Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

34 results in 12 documents

  1. #773020

    Cirt spóirt, iascach agus minearáil.

    Sporting rights, fisheries and minerals.

    Number 42 of 1923: LAND ACT, 1923

  2. #868571

    Comhacht do Choimisiún na Talmhan chun cearta spóirt do cheannach i gcásanna áirithe.

    Power of Land purchase sporting rights in certain cases.

    Number 38 of 1933: LAND ACT, 1933

  3. #909206

    Comhacht do Choimisiún na Talmhan chun cearta spóirt do cheannach i gcásanna áirithe.

    Power of the Land Commission to purchase sporting rights in certain cases.

    Number 41 of 1936: LAND ACT, 1936

  4. #909208

    —(1) I gcás talamh do dhílsiú (pe'ca roimh an Acht so do rith no dá éis sin é) i gceannuitheoir fén Acht Talmhan, 1923 , no fé aon Acht le n-a leasuítear no le n-a leathnuítear an tAcht san agus gan na cearta spóirt (seachas cearta iascaigh) ar an talamh san no os a chionn do dhílsiú amhlaidh, agus gur dóich leis na Coimisinéirí Tuaithe (seachas baill an Bhínse Athchomhairc) go raghadh sé chun leasa don tír Coimisiún na Talmhan do thógaint na gceart spóirt sin agus na cearta san do dhílsiú i ndílseánach an tailimh sin mar ní ghabhann leis an talamh san agus go mbeidh an dílseánach san sásta na cearta spóirt sin do cheannach, féadfaidh na Coimisinéirí Tuaithe sin ordú do dhéanamh ag dearbhú an lae cheaptha maidir leis na cearta spóirt sin agus ag dílsiú an chéanna i gCoimisiún na Talmhan ar phraghas a cheapfaidh na Coimisinéirí Tuaithe sin agus a híocfar i mbannaí talmhan.

    —(1) Where land has been vested (whether before or after the passing of this Act) in a purchaser under the Land Act, 1923 , or any Act amending or extending that Act and the sporting rights (other than fishing rights) on or over such land were not so vested, and the Lay Commissioners (other than the members of the Appeal Tribunal) are of opinion that it would be for the benefit of the country that such sporting rights should be acquired by the Land Commission and be vested in the proprietor of the said land as an appurtenance thereto, and such proprietor is willing to purchase such sporting rights, the said Lay Commissioners may make an order declaring the appointed day in respect of such sporting rights and vesting the same in the Land Commission at a price to be fixed by the said Lay Commissioners and paid in land bonds.

    Number 41 of 1936: LAND ACT, 1936

  5. #909214

    (4) Gach ordú dhéanfaidh na Coimisinéirí Tuaithe (seachas baill den Bhínse Athchomhairc), fé alt 34 den Acht Talmhan, 1933 , no fén alt so, ag dearbhú lae cheaptha agus ag dilsiú ceart spóirt (seachas cearta iascaigh) no leasa sna cearta spóirt sin i gCoimisiún na Talmhan, agus gach ordú dhéanfaidh na Coimisinéirí Tuaithe sin fén alt so ag ceapadh praghas na gceart spóirt sin no leasa sna cearta spóirt sin a dílseofar i gCoimisiún na Talmhan fén alt so, beidh sé ina ordú dheiridh fé réir athchomhairc chun an Bhínse Athchomhairc i dtaobh ceisteanna dlí no luacha agus fé n-a réir sin amháin, agus beidh breith an Bhínse Athchomhairc ar aon athchomharc den tsórt san ina breith dheiridh fé réir athchomhairc chun na Cúirte Uachtaraighe i dtaobh ceisteanna dlí agus fé n-a réir sin amháin.

    (4) Every order made by the Lay Commissioners (other than members of the Appeal Tribunal) under section 34 of the Land Act, 1933 , or under this section declaring an appointed day and vesting sporting rights (other than fishing rights) or an interest in such sporting rights in the Land Commission and every order made by the said Lay Commissioners under this section fixing the price of such sporting rights or an interest in such sporting rights vested in the Land Commission under this section shall be final subject only to an appeal to the Appeal Tribunal on questions of law or value, and the decision of the Appeal Tribunal on any such appeal shall be final subject only to an appeal to the Supreme Court on questions of law.

    Number 41 of 1936: LAND ACT, 1936

  6. #987463

    Cearta spóirt ar an Eastát.

    Sporting rights over the Estate.

    Number 33 of 1945: JOHNSTOWN CASTLE AGRICULTURAL COLLEGE ACT, 1945

  7. #1199769

    Cearta seilge áirithe a mhúchadh. 1964, Uimh. 16 .

    Extinguishment of certain sporting rights.

    Number 2 of 1965: LAND ACT, 1965

  8. #1317434

    ní fholaíonn “cearta spóirt” cearta iascaireachta;

    "sporting rights" does not include fishing rights;

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  9. #1318079

    (a) go mbeidh sé i dteideal cearta spóirt ar an talamh, nó

    ( a ) is entitled to sporting rights over the land, or

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  10. #773022

    —(1) Ar dhílsiú aon tailte i gCoimisiún na Talmhan fén Acht so, dílseoidh gach ceart spóirt mar a mínitear é i bhfo-alt (2) d'alt 13 den Acht Talmhan Éireannach, 1903, maraon le pé cirt spóirt a bheidh ina leasanna uachtaracha, agus le gach iascach a bhaineann leis na tailte sin, dílseoid i gCoimisiún na Talmhan fé aon léas a bheidh ann an uair sin fé mar aontódh an t-únaer no na húnaerí iad do dhíol ar pé praghas a shocróidh Coimisiún na Talmhan (ach gan an Coimisinéir Breithiúntais d'áireamh ortha) cheal réitigh no a shocróidh an Coimisinéir Breithiúntais de bharr athchomhairc i gcoinnibh Coimisiún na Talmhan, agus nuair a beifar ag socrú an phraghais sin, aire do thabhairt don méid is fiú na cirt spóirt agus an t-iascach, le ceart, do Choimisiún na Talmhan agus don únaer no do sna húnaeríféseach:

    —(1) On the vesting of any lands in the Land Commission under this Act, all sporting rights as defined in sub-section (2) of section 13 of the Irish Land Act, 1903, including such sporting rights as may be superior interests, and all fisheries appurtenant to the said lands shall vest in the Land Commission subject to any lease then existing a if the owner or owners had agreed to sell them at such price as in the absence of agreement shall be fixed by the Land Commission (other than the Judicial Commissioner) or by the Judicial Commissioner on appeal from the Land Commission, regard being had in fixing such price to the fair value of the sporting rights and fisheries to the Land Commission and to the owner or owners respectively:

    Number 42 of 1923: LAND ACT, 1923

  11. #909210

    (2) I gcás talamh do dhílsiú (pe'ca roimh an Acht so do rith no dá éis sin é) i gceannuitheoir fén Acht Talmhan, 1923 , no fé aon Acht le n-a leasuítear no le n-a leathnuítear an tAcht san agus na cearta spóirt (seachas cearta iascaigh) ar an talamh san no os a chionn do dhílsiú sa cheannuitheoir sin fé réir deontais fheirm-dhílse no léasa, agus gur dóich leis na Coimisinéirí Tuaithe (seachas baill an Bhínse Athchomhairc) go raghadh sé chun leasa don tír Coimisiún na Talmhan do thógaint leasa an deonaí no an léasaí fén deontas feirm-dhílse sin no fén léas san sna cearta spóirt sin agus an leas san do dhílsiú i ndílseánach an tailimh sin agus go mbeidh an dílseánach san sásta an leas san do cheannach, féadfaidh na Coimisinéirí Tuaithe sin ordú do dhéanamh ag dearbhú an lae cheaptha maidir le leas san an deonaí no an léasaí sin sna cearta spóirt sin agus ag dílsiú an leasa san i gCoimisiún na Talmhan ar phraghas a cheapfaidh na Coimisinéirí Tuaithe sin agus a híocfar i mbannaí talmhan.

    (2) Where land has been vested (whether before or after the passing of this Act) in a purchaser under the Land Act, 1923 , or any Act amending or extending that Act and the sporting rights (other than fishing rights) on or over such land were vested in such purchaser subject to a fee farm grant or lease, and the Lay Commissioners (other than the members of the Appeal Tribunal) are of opinion that it would be for the benefit of the country that the interest of the grantee or lessee under such fee farm grant or lease in such sporting rights should be acquired by the Land Commission and be vested in the proprietor of the said land, and such proprietor is willing to purchase the said interest, the said Lay Commissioners may make an order declaring the appointed day in respect of the said interest of such grantee or lessee in such sporting rights and vesting such interest in the Land Commission at a price to be fixed by the said Lay Commissioners and paid in land bonds.

    Number 41 of 1936: LAND ACT, 1936

  12. #1053302

    (a) do chearta spóirt mar mínítear iad i bhfo-alt (2) d'alt 13 den Irish Land Act, 1903, do chearta iascaigh atá comhghabhálach le gabháltas do réir bhrí fo-ailt (1) d'alt 3 den Acht Talún, 1929, ná do chearta uisce, i gcás gan na cearta spóirt, na cearta iascaigh nó na cearta uisce sin a bheith ina sheilbh ná ina shealúchas ag an tionónta ar an dáta ar ar ghlac Coimisiún na Talún seilbh ar an ngabháltas, ná

    ( a ) sporting rights as defined in subsection (2) of section 13 of the Irish Land Act, 1903, fisheries appurtenant to a holding within the meaning of subsection (1) of section 3 of the Land Act, 1929 , or water rights, where such sporting rights, fisheries or water rights are not in the possession or enjoyment of the tenant at the date on which possession of the holding is obtained by the Land Commission, or

    Number 18 of 1953: LAND ACT, 1953

  13. #773024

    Ach i gcás tailimh thionóntuithe tuigfar nách fiú trácht ar an méid is fiú na cirt spóirt nach cirt iascaigh ná iascach.

    Provided that in the case of tenanted land the sporting rights other than fishing rights and fisheries shall be deemed to be of no appreciable value.

    Number 42 of 1923: LAND ACT, 1923

  14. #773028

    (3) Le Bannaí Talmhan 4½ per cent. a híocfar airgead ceannaigh gach cirt spóirt agus gach iascaigh den tsórt san.

    (3) The purchase money of all such sporting rights and fisheries shall be paid in four and a half per cent. Land Bonds.

    Number 42 of 1923: LAND ACT, 1923

  15. #1199775

    (b) ar na tailte sin a chlárú amhlaidh go ndearnadh na cearta seilge, seachas na cearta iascaireachta ar, nó thar, na tailte sin, a fhorcoimeád do dhuine seachas an t-úinéir cláraithe, agus

    ( b ) on such registration the sporting rights other than fishing rights on or over such lands were reserved to a person other than the registered owner, and

    Number 2 of 1965: LAND ACT, 1965

  16. #1318081

    (b) gurb aoi, tochraí, seirbhíseach nó gníomhaire é ag duine atá i dteideal cearta spóirt ar an talamh nó go bhfuil údarás i scríbhinn aige ón duine sin, nó

    ( b ) is the guest, invitee, servant or agent, or possesses the written authority of a person who is entitled to sporting rights over the land, or

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  17. #1318083

    (c) gur comhalta é de chomhlacht daoine atá i dteideal cearta spóirt ar an talamh nó a bhfuil an t-údarás áirithe sin aige, nó,

    ( c ) is a member of a body of persons which is entitled to sporting rights over the land or which has such authority, or

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  18. #1318477

    (b) aon duine aonair a bhfuil teideal aige maidir leis an talamh iomchuí chun cearta spóirt thar an talamh sin ag an am iomchuí,

    ( b ) any individual who as regards the relevant land is at the relevant time entitled to enjoy sporting rights over such land.

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  19. #153898

    Dearbhaítear leis na Rialacháin seo gur comhlachtaí aitheanta na comhlachtaí a shonraítear sa Sceideal chun cionta a ionchúiseamh faoi Alt 44 den Acht um Fhiadhúlra, 1976, maidir le fiach neamhdhleathach nó maidir le hiontráil ar thalamh chun fiach a dhéanamh ar ainmhithe fiáine nó éin fhiáine ar thailte a bhfuil na comhlachtaí sin i dteideal cearta spóirt a theachtadh ina leith.

    These Regulations declare the bodies specified in the Schedule to be recognised bodies for the purpose of prosecution of offences under Section 44 of the Wildlife Act, 1976 in relation to unlawful hunting, or entry on land for the purpose of hunting, of wild animals or wild birds on lands over which the said bodies are entitled to enjoy sporting rights.

    Statutory Instruments: 1980

  20. #772630

    (a) d'ainm-luach gach Banna a tabharfar amach i gcóir praghas Cearta Spóirt agus Iascaigh a cheannuíodar fén Acht so o dháta na mBannaí sin do thabhairt amach go dtí go ndeimhneoidh an tAire Airgid an céanna do bheith aisíoctha;

    ( a ) on the nominal amount of all Bonds issued for the price of Sporting Rights and Fisheries purchased by them under this Act from the date of the issue of such Bonds until the same shall be certified by the Minister for Finance to have been repaid;

    Number 42 of 1923: LAND ACT, 1923

  21. #773026

    (2) Sa chás go dtuigfar connra ceannaigh déanach do bheith déanta ag tionónta gabháltais de thalamh thionóntuithe chun an gabháltas do cheannach o Coimisiún na Talmhan fén Acht so dílseofar ann maraon leis an ngabháltas na cirt spóirt ar an ngabháltas agus os a chionn lasmuich de chirt iascaigh agus d'iascach.

    (2) Where the tenant of a holding of tenanted land is deemed to have entered into a subsequent purchase agreement for the purchase of the holding from the Land Commission under this Act the sporting rights on and over the holding other than fishing rights and fisheries, shall be vested in him with the holding.

    Number 42 of 1923: LAND ACT, 1923

  22. #909212

    (3) Gach ordú déanfar fé alt 34 den Acht Talmhan, 1933 , ag dearbhú lae cheaptha agus ag dílsiú ceart spóirt (seachas cearta iascaigh) i gCoimisiún na Talmhan isiad na Coimisinéirí Tuaithe (seachas baill an Bhínse Athchomhairc) a dhéanfaidh é ach beidh sé fé réir an athchomhairc sin go ndeintear socrú ina chóir leis an alt so.

    (3) Every order made under section 34 of the Land Act, 1933 declaring an appointed day and vesting sporting rights (other than fishing rights) in the Land Commission shall be made by the Lay Commissioners (other than the members of the Appeal Tribunal) subject to such appeal as is provided for by this section.

    Number 41 of 1936: LAND ACT, 1936

  23. #909216

    (5) Bainfidh Acht na mBannaí Talmhan, 1933 (Uimh. 33 de 1933) , no Acht na mBannaí Talmhan, 1934 (Uimh. 11 de 1934) , fé mar is gá sa chás, le bannaí talmhan ar n-a mbunú agus ar n-a dtabhairt amach ag an Aire Airgid chun cearta spóirt (seachas cearta iascaigh) do cheannach fé alt 34 den Acht Talmhan, 1933 , no fén alt so fé mar a bhaineann an tAcht san le bannaí talmhan ar n-a mbunú agus ar n-a dtabhairt amach ag an Aire sin chun crícheanna an Achta Talmhan, 1923 , no aon Achta de sna hAchtanna le n-a leasuítear no le n-a leathnuítear an tAcht san.

    (5) The Land Bond Act, 1933 (No. 33 of 1933), or the Land Bond Act, 1934 (No. 11 of 1934), as the case may require, shall apply to land bonds created and issued by the Minister for Finance for the purchase of sporting rights (other than fishing rights) under section 34 of the Land Act, 1933 , or under this section in like manner as such Act applies to land bonds created and issued by the said Minister for the purposes of the Land Act, 1923 , or any of the Acts amending or extending that Act.

    Number 41 of 1936: LAND ACT, 1936

  24. #941903

    —(1) San alt so foluíonn an focal “talamh” talamh fé uisce agus foluíonn fós éasáidí, ceadanna slí, cirt uisce, cirt iascaireachta, cirt spóirt, agus cirt eile ar aon talamh no uisce no maidir leis.

    —(1) In this section the word "land" includes land covered with water and also includes easements, way-leaves, water-rights, fishing rights, sporting rights, and other rights over or in respect of any land or water.

    Number 24 of 1939: TOURIST TRAFFIC ACT, 1939

  25. #942923

    —I gcás an praghas a bheidh ceaptha chun aon chearta spóirt (ar a n-áirmhítear iascach agus cearta iascaigh), cearta féaraigh, cearta móna, no cearta eile do cheannach do bheith ina phraghas a bhéarfaidh nach féidir na cearta san d'athdhíol gan airgead a chailliúint, beidh éifeacht ag na forálacha so leanas, sé sin le rá:—

    —Where the price fixed for the purchase of any sporting rights (including fisheries and fishery rights), grazing rights, rights of turbary, or other rights is such that the said rights cannot be resold without loss, the following provisions shall have effect, that is to say:—

    Number 26 of 1939: LAND ACT, 1939

  26. #1032705

    (j) cinneadh ar na cearta spóirt, na cearta iascaigh agus na hiascaigh a dílseofar i gCoimisiún na Talún, na praghsanna a híocfar orthu, na pearsain lena n-athdhíolfar na cearta iascaigh agus na hiascaigh, agus na praghsanna a héileofar orthu;

    ( j ) the determination of the sporting rights, fishing rights and fisheries to be vested in the Land Commission, the prices to be paid for them, the persons to whom the fishing rights and fisheries are to be resold and the prices to be charged for them;

    Number 16 of 1950: LAND ACT, 1950

  27. #1033073

    folaíonn an focal “éasúint” aon profit-á-prendre nó ceart eile lena n-áirítear gach ceart spóirt do réir bhrí na nAcht Talamh-Cheannaigh) i dtalamh nó thar talamh, agus fós aon iascaigh a ghabhas le talamh do réir bhrí na nAcht Talamh-Cheannaigh;

    the word "easement" includes any profit-à-prendre or other right (including all sporting rights within the meaning of the Land Purchase Acts) in or over land, and also any fisheries appurtenant to land within the meaning of the Land Purchase Acts;

    Number 16 of 1950: LAND ACT, 1950

  28. #1318459

    gan cead ón duine arb é úinéir nó áititheoir na talún é nó, i gcás duine éigin eile a bheith i dteideal cearta spóirt thar an talamh, ón duine eile sin, beidh sé ciontach i gcion.

    without the permission either of the person who is the owner or the occupier of the land or, in case some other person is entitled to enjoy sporting rights over the land, that other person, shall be guilty of an offence.

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  29. #1318465

    (b) duine atá i dteideal cearta spóirt ar an talamh a theachtadh nó duine éigin eile a bheidh údaraithe aige amhlaidh chun na cumhachtaí is infheidhmithe aige faoin alt seo a fheidhmiú thar a cheann,

    ( b ) a person who is entitled to enjoy sporting rights over the land or some other person so authorised by him to exercise on his behalf the powers exercisable by him under this section,

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  30. #1318479

    (c) an duine, agus féadfar sin a dhéanamh in ainm an duine, arb é ag an am iomchuí is rúnaí do chomhlacht aitheanta a bhfuil teideal aige ag an am sin chun cearta spóirt thar an talamh iomchuí;

    ( c ) and in the name of the person who at the relevant time is the secretary of a recognised body which at such time is entitled to enjoy sporting rights over the relevant land.

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  31. #1318483

    (i) go ndéantar, roimh an am iomchuí, fógra go bhfuil cearta spóirt mar a shonraítear san fhógra, thar thalamh a shonraítear ann, ar forcoimeád don chomhlacht a fhoilsiú i nuachtán a léitear sa limistéar ina bhfuil an talamh iomchuí, agus

    (i) prior to the relevant time a notice stating that sporting rights specified in the notice over land so specified have been reserved for the body is published in a newspaper circulating in the area in which the relevant land is situate, and

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  32. #565282

    (2) I gcás nach mbeidh ainm aon duine de na daoine lena mbaineann faighte amach le fiosrú réasúnach, nó i gcás nach bhfuiltear cinnte go bhfuil ainmneacha na ndaoine sin go léir faighte amach tar éis fiosraithe den sórt sin, nó i gcás nach féidir fógra a sheachadadh chuig aon duine den sórt sin, féadfar fógra faoi na Rialacháin seo a dhíriú, i gcás ina bhfuil seoltaí féideartha ar eolas, chucu seo a leanas— (a) an t-úinéir, (b) an t-áititheoir, (c) an duine atá i gceannas, (d) an bainisteoir, (e) an bainisteoir nó an conraitheoir oibreacha, (f) úinéir nó sealbhóir móincheart, ceart taiscéalaíochta mianraí, ceart iascaigh, ceart spóirt nó ceart eile den sórt sin, de réir mar is cuí, nó chuig gach seolaí nó aon seolaí de sheolaithe den sórt sin ag aon seoladh ag a gcreideann an tAire gnáthchónaí a bheith ar an duine sin nó gnó a bheith á sheoladh aige nó aici nó a bhféadfadh sé nó sí a bheith ag baint úsáide as mar oifig nó áit ghnó de thuras na huaire.

    (2) Where the name of any of the persons concerned has not been ascertained after reasonable inquiry, or where it is not certain that the names of all such persons have been ascertained after such enquiry, or where it has not proved possible to deliver a notice to any such person, a notice under these Regulations may, where probable addresses are known, be addressed to— (a) the owner, (b) the occupier, (c) the person in charge, (d) the manager, (e) the works manager or contractor, (f) the owner or holder of turbary rights, mineral exploration rights, fishery rights, sporting rights or such other rights, as appropriate, or to all or any of such addressees at any address where the Minister believes such a person may ordinarily reside or carry out his business or that he or she may be using as an office or place of business for the time being.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  33. #868573

    —I gcás tailte do dhílsiú i gceannuitheoir fé aon Acht Talamh-Cheannaigh roimh an Acht Talmhan, 1923 , agus gan na cearta spóirt (seachas cearta iascaigh) ar na tailte sin no os a gcionn do dhílsiú amhlaidh, féadfaidh Coimisiún na Talmhan, más dóich leo go raghadh sé chun leasa don tír na cearta san do thógaint agus iad do dhílsiú i ndílseánaigh na dtailte gur ortha no os a gcionn a feidhmítear iad mar ní ghabhann leis na tailte sin agus má bhíonn na dílseánaigh sin sásta na cearta san do cheannach, ordú do dhéanamh ag dearbhú an lae cheaptha maidir le gach ceart acu san agus ag dílsiú an chéanna i gCoimisiún na Talmhan ar phraghas a híocfar i mbannaí talmhan agus a dhéanfaidh na Coimisinéirí Tuaithe (cheal có-aontuithe) a shocrú, fé réir chirt athchomhairc chun an Bhínse Athchomhairc.

    —Where lands have been vested in a purchaser under any Land Purchase Act prior to the Land Act, 1923 , and the sporting rights (other than fishing rights) on or over such lands were not so vested, the Land Commission may, if of the opinion that it would be for the benefit of the country that such rights should be acquired and that they should be vested in the proprietors of the lands on or over which they are exercised, as an appurtenance to such lands, and if such proprietors are willing to purchase such rights, make an order declaring the appointed day in respect of all such rights and vesting the same in the Land Commission at a price, payable in land bonds, to be fixed (in default of agreement) by the Lay Commissioners subject to a right of appeal to the Appeal Tribunal.

    Number 38 of 1933: LAND ACT, 1933

  34. #942999

    —(1) Pé uair (pe'ca roimh an Acht so do rith no dá éis sin é) a bheidh an t-airgead ceannaigh ar thailte, ar chearta spóirt (ar a n-áirmhítear iascach agus cearta iascaireachta), ar chearta féaraigh, ar chearta móna, no ar chearta eile, bheidh ath-shealbhuithe no ceannuithe no tógtha ag Coimisiún na Talmhan, no an cúiteamh i dtionóntachtaí no in éasáidí no i gcearta, bheidh curtha ar neamhní ag Coimisiún na Talmhan, lóisteálta chun creidiúna don chúrsa le n-a mbainfidh roimh Choimisiún na Talmhan d'fháil seilbhe no úsáide an tailimh, na tionóntachta, na héasáide, no an chirt gur ina thaobh a bheidh an t-airgead ceannaigh no an cúiteamh san lóisteálta amhlaidh, beidh teideal ag Coimisiún na Talmhan, le linn an airgid cheannaigh no an chúitimh sin do bheith á dháiliú, chun íocaíochta d'fháil, as na bannaí talmhan a bheidh ag seasamh don airgead ceannaigh no don chúiteamh san agus as an ús a bheidh i gcreidiúint ar na bannaí talmhan san, sna suimeanna airgid seo leanas, sé sin le rá:—

    —(1) Whenever the purchase money of lands, sporting rights (including fisheries and fishing rights), grazing rights, rights of turbary, or other rights resumed, purchased, or acquired by the Land Commission or the compensation for tenancies, easements, or rights extinguished by the Land Commission has been or is lodged (whether before or after the passing of this Act) to the credit of the relevant matter before the Land Commission has got or gets possession or user of the land, tenancy, easement, or right in respect of which the said purchase money or compensation was or is so lodged, the Land Commission shall, on the allocation of the said purchase money or compensation, be entitled to be paid out of the land bonds representing the said purchase money or compensation and the interest to credit on such land bonds the following moneys, that is to say:—

    Number 26 of 1939: LAND ACT, 1939