#226854
Imeachtaí achoimre más rud é go mbeidh an cúisí i gcoimeád
Summary proceedings where accused is in custody
Imeachtaí achoimre más rud é go mbeidh an cúisí i gcoimeád
Summary proceedings where accused is in custody
COSTAIS ATURNAETHA IN IMEACHTAÍ ACHOMAIRE A THABHARFAR LE TOGHAIRM CHUN RÁTAÍ A GHNÓTHÚ
SOLICITORS' COSTS IN SUMMARY PROCEEDINGS BROUGHT BY SUMMONS FOR THE RECOVERY OF RATES
Iarratas uaidh/uaithi chun imeachtaí achoimre a chur ar ceal, O.10, r.23
Application by, to set aside summary proceedings, O.10, r.23
In imeachtaí achoimre, O.38
In summary proceedings, O.38
Cion ag comhlacht corpraithe agus imeachtaí achoimre.
Offence by body corporate and summary proceedings.
Cion ag comhlacht corpraithe agus imeachtaí achoimre.
Offence by body corporate and summary proceedings.
Imeachtaí achoimre a ionchúiseamh.
Prosecution of summary proceedings.
"Cionta achoimre a ionchúiseamh.
"Prosecution of summary proceedings.
Imeachtaí achoimre a ionchúiseamh.
Prosecution of summary proceedings.
Imeachtaí achoimre.
Summary proceedings.
san Ungáir, in imeachtaí achoimre a bhaineann le horduithe le híoc (fizetési meghagyásos eljárás), an nótaire (közjegyző);
in Hungary, in summary proceedings concerning orders to pay (fizetési meghagyásos eljárás), the notary (közjegyző);
Saora no daora ag Cúirt Shíbhialta no ag Arm-Chúirt do bheith ina chosc ar imeachta ar an slí achmair.
Acquittal or conviction by Civil Court or Court-Martial to be a bar to summary proceedings.
Musical (Summary Proceedings) Copyright Act, 1902.
Musical (Summary Proceedings) Copyright Act, 1902.
Teoranta ama maidir le himeachta sa tslí achmair.
Time limits for summary proceedings.
Imeachta achomaire.
Summary Proceedings.
Eigiontú nó ciontú a bheith ina urchosc ar imeachta achomairc.
Acquittal or conviction to be a bar to summary proceedings.
Imeachta achomaire.
Summary proceedings.
Pionóis agus meachtaí achoimre i leith déileála a sháraíonn cóipcheart.
Penalties and summary proceedings in respect of dealings which infringe copyright.
Tréimhse le haghaidh imeachtaí achomaire áirithe. 1851, c. 93. 1959, Uimh. 42 . 1960, Uimh. 19 .
Time for certain summary proceedings.
Imeachtaí achoimre. 1851, c. 93.
Summary proceedings.
Imeachtaí achomaire. 1851, c. 93.
Summary proceedings.
An tréimhse le haghaidh imeachtaí achomaire áirithe. [1963, a. 15.] 1851, c. 93.
Time for certain summary proceedings.
Imeachtaí achomaire. 1851, c. 93.
Summary proceedings.
An t-am d'imeachtaí achomaire áirithe.
Time for certain summary proceedings.
Imeachtaí achomaire.
Summary proceedings.
(5) Baineann an t-alt seo leis na himeachtaí achomaire seo a leanas. is é sin:
(5) This section applies to the following summary proceedings, namely:
(b) imeachtaí achomaire de bhun alt 32 nó 33 den Acht seo.
( b ) summary proceedings pursuant to section 32 or 33 of this Act.
(4) Féadfaidh siad seo a leanas imeachtaí achomaire mar gheall ar chion faoin alt seo a thabhairt ar aghaidh—
(4) Summary proceedings for an offence under this section may be prosecuted by—
—(1) Féadfaidh an tAire imeachtaí achomaire a thabhairt ar aghaidh i leith aon chiona faoin Acht seo.
—(1) Summary proceedings for any offence under this Act may be prosecuted by the Minister.
Imeachtaí indíotála agus imeachtaí achomaire i leith cionta áirithe.
Indictable and summary proceedings for certain offences.
Teorainn ama le himeachtaí achomaire áirithe.
Time limit for certain summary proceedings.
(7) Féadfaidh an tAire imeachtaí achomaire i leith cion faoin Acht seo a ionchúiseamh.
(7) Summary proceedings for an offence under this Act may be prosecuted by the Minister.
Dlínse in imeachtaí achomaire.
Jurisdiction in summary proceedings.
Imeachtaí achomaire.
Summary proceedings.
(4) Féadfaidh an chuideachta poist imeachtaí achoimre a thionscnamh agus a thabhairt ar aghaidh i leith cion—
(4) Summary proceedings for an offence under—
(5) Féadfaidh an chuideachta teileachumarsáide imeachtaí achoimre a thionscnamh agus a thabhairt ar aghaidh i leith cion—
(5) Summary proceedings for an offence under—
Imeachtaí achoimre faoi na hAchtanna Raidio-Theileagrafaíochta, 1926 go 1972.
Summary proceedings under Wireless Telegraphy Acts, 1926 to 1972.
—Féadfaidh an tAire imeachtaí achoimre a thionscnamh agus a ionchúiseamh mar gheall ar chion—
—The Minister may bring and prosecute summary proceedings for an offence under—
—(1) Féadfaidh an tAire imeachtaí achoimre mar gheall ar chion faoin Acht seo a ionchúiseamh.
—(1) Summary proceedings for an offence under this Act may be prosecuted by the Minister.
Alt 15 sa mhéid go mbaineann sé le himeachtaí achoimre.
Section 15 insofar as it relates to summary proceedings.
—Féadfaidh an tAire imeachtaí achoimre a ionchúiseamh mar gheall ar chion faoin Acht seo.
—Summary proceedings for an offence under this Act may be prosecuted by the Minister.
Imeachtaí achoimre i leith ciona.
Summary proceedings for an offence.
Imeachtaí achoimre i leith ciona.
Summary proceedings for an proceedings offence.
(d) Féadfaidh an tAire imeachtaí achoimre i leith ciona faoin bhfo-alt seo a thionscnamh.”.
( d ) Summary proceedings for an offence under this subsection may be brought by the Minister.".
—(1) Féadfaidh an Coimisiún imeachtaí achoimre i leith cionta faoin Acht seo a thionscnamh agus a thabhairt ar aghaidh.
—(1) Summary proceedings for offences under this Act may be brought and prosecuted by the Commission.
(4) Féadfar imeachtaí achoimre i ndáil le cion faoin Acht seo a thionscnamh agus a thabhairt ar aghaidh—
(4) Summary proceedings in relation to an offence under this Act may be brought and prosecuted—
imeachtaí achomaire
summary proceedings
(4) Gan dochar d'aon mhodh gnóthaithe eile, féadfar imeachtaí a thionscnamh i leith na bpionós go léir faoin Acht seo agus na pionóis sin a ghnóthú, go hachomair, sa tslí chéanna agus a dhéanfaí in imeachtaí achomaire chun aon phionós faoi aon Acht maidir leis an mál a ghnóthú, agus, d'ainneoin fo-alt (4) d'alt 10 den Petty Sessions (Ireland) Act, 1851, féadfar imeachtaí achomaire faoin alt seo a thionscnamh laistigh de thrí bliana ón dáta a ndeachthas faoin bpionós.
(4) All penalties under this section may, without prejudice to any other method of recovery, be proceeded for and recovered summarily in the same manner as in summary proceedings for recovery of any penalty under any Act relating to the excise, and, notwithstanding subsection (4) of section 10 of the Petty Sessions (Ireland) Act, 1851, summary proceedings under this section may be instituted within three years from the date of the incurring of the penalty.
(5) Gan dochar d'aon mhodh eile chun pionóis faoin alt seo a ghnóthú, féadfar imeachtaí a thionscnamh ina leith agus iad a ghnóthú go hachomair sa tslí chéanna mar a dhéanfaí i gcás imeachtaí achomaire chun pionós faoi aon Acht a bhaineann leis an mál a ghnóthú, agus, d'ainneoin alt 10 (4) den Petty Sessions (Ireland) Act, 1851, féadfar imeachtaí achomaire faoin alt seo a bhunú laistigh de thrí bliana ó dháta an pionós a thabhú.
(5) All penalties under this section may, without prejudice to any other method of recovery, be proceeded for and recovered summarily in the same manner as in summary proceedings for recovery of any penalty under any Act relating to the excise, and, notwithstanding section 10 (4) of the Petty Sessions (Ireland) Act, 1851, summary proceedings under this section may be instituted within three years from the date of the incurring of the penalty.
(4) Gan dochar d'aon mhodh gnóthaithe eile féadfar imeachtaí a bhunú i leith pionós faoin alt seo agus iad a ghnóthú go hachomair mar a dhéanfaí in imeachtaí achomhaire le haghaidh gnóthú aon phionóis faoi aon Acht maidir leis an mál, agus d'ainneoin alt 10 (4) den Petty Sessions (Ireland) Act, 1851, féadfar imeachtaí achomaire faoin alt seo a thionscnamh laistigh de thrí bliana ó dháta an phionóis a thabhú.
(4) All penalties under this section may, without prejudice to any other method of recovery, be proceeded for and recovered summarily in the same manner as in summary proceedings for recovery of any penalty under any Act relating to the excise, and, notwithstanding section 10 (4) of the Petty Sessions (Ireland) Act, 1851, summary proceedings under this section may be instituted within three years from the date of the incurring of the penalty.