Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,649 results in 710 documents

  1. #280428

    (b) féadfaidh sé an chabhair airgeadais a fhionraí nó a laghdú nó féadfaidh sé scor dá dheonú:

    (b) may suspend, reduce or discontinue the financial aid:

    Regulation (EC) No 680/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 laying down general rules for the granting of Community financial aid in the field of the trans-European transport and energy networks

  2. #304752

    (a) ceaduithe na mbunaíochtaí agus na ngléasraí atá ceadaithe de bhun an Rialacháin seo a chur ar fionraí, más rud é:

    (a) suspend approvals of establishments or plants approved pursuant to this Regulation, if:

    Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and repealing Regulation (EC) No 1774/2002 (Animal by-products Regulation)

  3. #319001

    Is iad na dualgais a bheidh ar an Uachtarán ná suíonna a oscailt, a chur ar fionraí agus a dhúnadh;

    The duties of the President shall be to open, suspend and close sittings;

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  4. #477081

    (b) murar eisíodh an fhoirm chlárúcháin páirtnéireachta sibhialta, eisiúint na foirme a fhionraí,

    (b) if the civil partnership registration form has not been issued, suspend its issue,

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  5. #477637

    (c) aon fhoráil den ordú a fhionraí go sealadach,

    (c) suspend temporarily any provision of the order,

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  6. #477799

    (c) aon fhoráil d’ordú den sórt sin a fhionraí go sealadach,

    (c) suspend temporarily any provision of such an order,

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  7. #485373

    (5) Féadfaidh GNBS aon tráth ordachán de bhun an ailt seo a leasú, a chur ar fionraí nó a chúlghairm.

    (5) NAMA may at any time amend, suspend or revoke a direction pursuant to this section.

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  8. #495511

    Cosaint — nochtadh do chustaiméir i gcás ordacháin nó ordaithe chun seirbhís nó idirbheart a fhionraí.

    Defence — disclosure to customer in case of direction or order to suspend service or transaction.

    CRIMINAL JUSTICE (MONEY LAUNDERING AND TERRORIST FINANCING) ACT 2010

  9. #500981

    Sna cásanna sin, ba cheart don údarás ceadúnaithe inniúil an ceadúnas oibríochta a chúlghairm nó a fhionraí.

    In such cases, the competent licensing authority should revoke or suspend the operating licence.

    Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council of 24 September 2008 on common rules for the operation of air services in the Community (Recast) (Text with EEA relevance)

  10. #512795

    Ní chuirtear an t-imscrúdú ar fionraí ar iarraidh a chur isteach faoi mhír 3.

    Submission of a request under paragraph 3 does not suspend the investigation.

    Amended Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 1073/1999 concerning investigations conducted by the European Anti-fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EURATOM) No 1074/1999

  11. #533487

    na himeachtaí forghníomhaithe a fhionraí go hiomlán nó go páirteach.

    suspend, either wholly or in part, the enforcement proceedings.

    Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters

  12. #557460

    sprioc-amanna íocaíochtaí a bhriseadh nó íocaíochtaí a chur ar fionraí má fhoráiltear amhlaidh sna rialacha earnáilsonracha.

    interrupt payment deadlines or suspend payments where provided for in the sector-specific rules.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  13. #557858

    Féadfaidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach an teorainn ama i gcomhair íocaíochta a chur ar fionraí nuair

    The authorising officer responsible may suspend the time limit for payment where:

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  14. #558293

    cur chun feidhme an deontais a chur ar fionraí;

    suspend implementation of the grant;

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  15. #560340

    sprioc-amanna íocaíochtaí a bhriseadh nó íocaíochtaí a chur ar fionraí má fhoráiltear amhlaidh sna rialacha earnáilsonracha.

    interrupt payment deadlines or suspend payments where provided for in the sector-specific rules.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  16. #560743

    Féadfaidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach an teorainn ama i gcomhair íocaíochta a chur ar fionraí nuair

    The authorising officer responsible may suspend the time limit for payment where:

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  17. #561175

    cur chun feidhme an deontais a chur ar fionraí;

    suspend implementation of the grant;

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  18. #598284

    cinneadh nach bhfuil le neamhniú, le cúlghairm ná le leasú a chur ar fionraí.

    suspend a decision which is not to be annulled, revoked or amended.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  19. #638074

    trádáil a fhionraí go sealadach a fhad is atá bearta intomhaiste um maolú riosca á gcur chun feidhme

    suspend trade temporarily while pursuing on-going measurable risk mitigation efforts, or

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL setting up a Union system for supply chain due diligence self-certification of responsible importers of tin, tantalum and tungsten, their ores, and gold originating in conflict-affected and high-risk areas /* COM/2014/0111 final - 2014/0059 (COD) */

  20. #641530

    triail chliniciúil a chur ar fionraí:

    suspend a clinical trial;

    Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on clinical trials on medicinal products for human use, and repealing Directive 2001/20/EC Text with EEA relevance

  21. #677077

    trádáil na hionstraime airgeadais lena mbaineann a fhionraí;

    to suspend trading of the financial instrument concerned;

    Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on market abuse (market abuse regulation) and repealing Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Directives 2003/124/EC, 2003/125/EC and 2004/72/EC Text with EEA relevance

  22. #681808

    déanfaidh na húdaráis custaim cur faoi nós imeachta custaim na n-earraí a chur ar fionraí nó coinneoidh siad na hearraí;

    customs authorities shall suspend the placing under a customs procedure or detain the goods;

    Regulation (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the prevention and management of the introduction and spread of invasive alien species

  23. #684328

    Thairis sin, ba cheart go mbeadh an Coimisiún in ann, nuair is iomchuí, bearta den sórt sin a chur ar fionraí nó a athbhreithniú.

    In addition, the Commission should be able, where appropriate, to suspend or review such measures.

    Regulation (EU) 2015/476 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2015 on the measures that the Union may take following a report adopted by the WTO Dispute Settlement Body concerning anti-dumping and anti-subsidy matters 

  24. #684428

    bearta chun bearta frithdhumpála agus/nó frith-fhóirdheontais atá ann cheana a leasú, a chur ar fionraí nó a aisghairm;

    measures to amend, suspend or repeal existing anti-dumping and/or anti-subsidy measures;

    Regulation (EU) 2015/477 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2015 on measures that the Union may take in relation to the combined effect of anti-dumping or anti-subsidy measures with safeguard measures 

  25. #713715

    deimhnithe zóiteicniúla a bheith á n-eisiúint ag an gcumann póir nó ag a oibríocht phórúcháin a fhionraí;

    suspend the issuing of zootechnical certificates by the breed society or the breeding operation;

    Regulation (EU) 2016/1012 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on zootechnical and genealogical conditions for the breeding, trade in and entry into the Union of purebred breeding animals, hybrid breeding pigs and the germinal products thereof and amending Regulation (EU) No 652/2014, Council Directives 89/608/EEC and 90/425/EEC and repealing certain acts in the area of animal breeding (‘Animal Breeding Regulation’) (Text with EEA relevance)

  26. #742868

    an t-imscrúdú cliniciúil a chur ar fionraí nó a fhoirceannadh;

    suspend or terminate the clinical investigation;

    Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Text with EEA relevance. )

  27. #744508

    i gcás inar gá, srianta sonracha a fhorchur ar an deimhniú ábhartha nó é a chur ar fionraí nó a tharraingt siar.

    where necessary, impose specific restrictions on the relevant certificate, or suspend or withdraw it.

    Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (Text with EEA relevance. )

  28. #746597

    an staidéar feidhmíochta a chur ar fionraí nó a fhoirceannadh;

    suspend or terminate the performance study;

    Regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU (Text with EEA relevance. )

  29. #748066

    i gcás inar gá, srianta sonracha a fhorchur ar an deimhniú ábhartha nó é a chur ar fionraí nó a tharraingt siar.

    where necessary, impose specific restrictions on the relevant certificate, or suspend or withdraw it.

    Regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010/227/EU (Text with EEA relevance. )

  30. #748933

    trádáil a fhionraí go sealadach a fhad is atá bearta intomhaiste um maolú riosca á gcur chun feidhme; nó

    suspend trade temporarily while pursuing ongoing measurable risk mitigation efforts, or

    Regulation (EU) 2017/821 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 laying down supply chain due diligence obligations for Union importers of tin, tantalum and tungsten, their ores, and gold originating from conflict-affected and high-risk areas

  31. #768483

    (5) Feidhmiú an daortha do chur ar fionnraí.

    (5) Suspend execution of the sentence.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  32. #812053

    Comhacht chun an soláthar bliantúil i gcóir aisíoc airgid do fuarthas ar iasacht do chur ar fiunraoi.

    Power to suspend annual provision for repayment of borrowed moneys.

    Number 27 of 1927: ELECTRICITY (SUPPLY) ACT, 1927

  33. #815219

    (2) Féadfidh an Coimisinéir aon chigire speisialta do chur ar fiunraoi no do bhrise as a oifig mar chigire speisialta, agus féadfa sé aon chongantóir do chigire speisialta do chur ar fiunraoi no do bhrise as a oifig mar chongantóir.

    (2) The Commissioner may suspend or dismiss any special inspector from his office as special inspector, and may suspend or dismiss any assistant to a special inspector from his office as assistant.

    Number 3 of 1928: WEIGHTS AND MEASURES ACT, 1928

  34. #861439

    (a) féadfaidh an Coimisinéir aon chigire speisialta do chur ar fiunraoi o n-a oifig no é do bhriseadh as a oifig mar chigire speisialta;

    ( a ) the Commissioner may suspend or dismiss any special inspector from his office as special inspector;

    Number 11 of 1933: ROAD TRAFFIC ACT, 1933

  35. #872555

    (4) Féadfaidh an tAire tráth ar bith cead a bheidh deonta fén alt so do cheiliúradh no do chur ar fiunraoi.

    (4) The Minister may at any time revoke or suspend a permit granted under this section.

    Number 3 of 1934: HORSE BREEDING ACT, 1934

  36. #898944

    (3) an máistir do chur ar fiunraoi;

    (3) to suspend the master;

    Number 2 (Private) of 1936: NATIONAL MATERNITY HOSPITAL, DUBLIN (CHARTER AMENDMENT) ACT, 1936

  37. #898946

    (4) aon mháistir conganta do cheapadh, do chur ar fiunraoi no do chur as oifig;

    (4) to appoint, suspend or remove any assistant master;

    Number 2 (Private) of 1936: NATIONAL MATERNITY HOSPITAL, DUBLIN (CHARTER AMENDMENT) ACT, 1936

  38. #943619

    (b) feidhmiú na héasáide no an chirt do chur ar fiunraoi go ceann agus ar feadh tréimhse áirithe;

    ( b ) to suspend, for and during a specified period, the exercise of the easement or right;

    Number 26 of 1939: LAND ACT, 1939

  39. #1004134

    ACHT D'FHIONRAÍ OIBRIÚ AN ACHTA LÍN, 1936 .

    AN ACT TO SUSPEND THE OPERATION OF THE FLAX ACT, 1936 .

    Number 3 of 1947: FLAX ACT, 1936 (SUSPENSION) ACT, 1947

  40. #1005446

    (b) an ceadúnas sin agus gach cead ceantála mar adúradh a fhionraí go ceann tréimhse sonraithe,

    ( b ) suspend, for a specified time, the said licence and every such auction permit as aforesaid,

    Number 10 of 1947: AUCTIONEERS AND HOUSE AGENTS ACT, 1947

  41. #1029801

    ACHT DO DHÉANAMH TUILLEADH FIONRAÍ AR OIBRIÚ AN ACHTA LÍN, 1936 .

    AN ACT TO SUSPEND FURTHER THE OPERATION OF THE FLAX ACT, 1936 .

    Number 9 of 1950: FLAX ACT, 1936 (SUSPENSION) ACT, 1950

  42. #1069723

    (i) diúltú don achomharc agus aon deimhniú cleachta a bheas eisithe cheana féin d'fhionraí, nó

    (i) refuse the appeal and suspend any, practising certificate already issued, or

    Number 36 of 1954: SOLICITORS ACT, 1954

  43. #1089164

    ciallaíonn “fionraí”, maidir le stát-sheirbhíseach, fionraí ó dhualgas, agus léireofar focail ghaolmhara dá réir sin;

    "suspend" means, in relation to a civil servant, suspend from duty and cognate words shall be construed accordingly;

    Number 46 of 1956: CIVIL SERVICE REGULATION ACT, 1956

  44. #1089388

    —(1) Féadfaidh údarás fionraíochta stát-sheirbhíseach d'fhionraí más rud é—

    —(1) A suspending authority may suspend a civil servant if—

    Number 46 of 1956: CIVIL SERVICE REGULATION ACT, 1956

  45. #1092147

    (a) an dleacht, nó a baint le hearraí de shaghas nó de thuairisc áirithe, d'fhionraí, nó

    ( a ) suspend the duty or its application to goods of a particular class or description, or

    Number 7 of 1957: IMPOSITION OF DUTIES ACT, 1957

  46. #1094651

    (iii) Comhalta a chur ar fionraí;

    (iii) Suspend a member;

    Number 18 of 1957: BRETTON WOODS AGREEMENTS ACT, 1957

  47. #1094657

    (vi) Cinneadh ar oibríochtaí an Bhainc d'fhionraí go buan agus a shócmhainú d'imdháil;

    (vi) Decide to suspend permanently the operations of the Bank and to distribute its assets;

    Number 18 of 1957: BRETTON WOODS AGREEMENTS ACT, 1957

  48. #1104595

    (iii) comhalta a chur ar fionraí;

    (iii) suspend a member;

    Number 22 of 1958: INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION ACT, 1958

  49. #1104601

    (vi) cinneadh ar oibríochtaí na Corparáide a fhionraí go buan agus a sócmhainní a imdháil;

    (vi) decide to suspend permanently the operations of the Corporation and to distribute its assets;

    Number 22 of 1958: INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION ACT, 1958

  50. #1121882

    ciallaíonn an briathar “fionraí”, maidir le státseirbhíseach lena mbaineann an t-alt seo, fionraí ó dhualgas faoi fho-alt (2) den alt seo, agus forléireofar focail ghaolmhara dá réir sin.

    "suspend" means, in relation to a civil servant to whom this section applies, suspend from duty under subsection (2) of this section, and cognate words shall be construed accordingly.

    Number 38 of 1959: STAFF OF THE HOUSES OF THE OIREACHTAS ACT, 1959