Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

22 results in 19 documents

  1. #1354184

    (b) ó am go ham as an gCiste Caomhanta Bradán,

    ( b ) from time to time out of the Salmon Conservancy Fund,

    Number 1 of 1980: FISHERIES ACT, 1980

  2. #2009113

    Infhaighteacht - An t-am i bhfeidhm i gcomparáid leis an am saor ón tseirbhís arna shloinneadh go matamaiticiúil;

    Availability – The time in operation compared to the time out of service expressed mathematically;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/541 of 26 March 2021 amending Regulation (EU) No 1305/2014 as regard the simplification and improvement of data calculation and exchange and the update of the Change Control Management process (Text with EEA relevance)

  3. #2614951

    Am iomlán as lamháltas le haghaidh stiúradh an timthrialla:

    Total time out of tolerance for the conduct of the cycle:

    UN Regulation No 154 – Uniform provisions concerning the approval of light duty passenger and commercial vehicles with regards to criteria emissions, emissions of carbon dioxide and fuel consumption and/or the measurement of electric energy consumption and electric range (WLTP) [2022/2124]

  4. #1120711

    —(1) Feadfaidh an tAire le toiliú an Aire Airgeadais, ó am go ham, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas—

    —(1) The Minister, with the consent of the Minister for Finance, may from time to time out of moneys provided by the Oireachtas—

    Number 27 of 1959: TOURIST TRAFFIC ACT, 1959

  5. #774035

    (2) Féadfidh an Chuideachta o am go ham, as profid an ghnótha in aon bhliain pé suim is oiriúnach leo do chur i leataoibh mar chúlchiste a féadfar a chur ina dhiaidh sin chun aon chríche de chrícheanna na Cuideachtan, ar a n-áirítear íoc dividenda, agus beidh gan éifeacht, ó dháta rithte an Achta so, na forálacha d'Alt 25 d'Ordú 1893 i dtaobh an Chuideachta do chruthnú cúl-chiste agus do dhéanamh úsáide dhe.

    (2) The Company may from time to time out of the profits of the undertaking in any year set apart such sum as they think fit by way of a reserve fund to be thereafter applicable to any of the purposes of the Company including the payment of dividends and as from the date of the passing of this Act the provisions of Section 25 of the Order of 1893 with regard to the creation and application of a reserve fund by the Company shall cease to have effect.

    Number 1 (Private) of 1924: THE SLIGO LIGHTING AND ELECTRIC POWER ACT, 1924

  6. #824534

    —(1) Tabharfar amach agus íocfar o am go ham as an bPrímh-Chiste no as a thora fáis, le ciste ar a dtabharfar mar ainm agus dá ngairmtear anso ina dhiaidh seo Ciste na gCairteacha Coigiltis (Có-ionannú Us-mhuirir), pé suimeanna a chinnfidh an tAire Airgid o am go ham a bheith riachtanach chun no mar chabhair chun glanta an fhiachais san ús d'fhás go dtí so agus a fhásfidh ina dhiaidh seo ar airgead do fuair an tAire sin ar iasacht agus a bheidh gan íoc de thurus na huaire ar urrús cairteacha coigiltis.

    —(1) There shall be issued and paid from time to time out of the Central Fund or the growing produce thereof to a fund to be known and hereinafter referred to as the Savings Certificates (Interest Charge Equalisation) Fund such sums as the Minister for Finance may from time to time determine to be necessary for or towards meeting the liability for the interest heretofore accrued and hereafter accruing on moneys borrowed by the said Minister and for the time being outstanding on the security of savings certificates.

    Number 32 of 1929: FINANCE ACT, 1929

  7. #891981

    —(1) Féadfaidh an tAire le toiliú an Aire Airgid, pé suimeanna is dóich leis is ceart do thabhairt ar iasacht don Bhord o am go ham amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

    —(1) The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, lend to the Board such sums of money as he thinks proper.

    Number 24 of 1935: PIGS AND BACON ACT, 1935

  8. #892424

    —(1) Féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgid, pé suimeanna is dóich leis is ceart do thabhairt ar iasacht don Bhord o am go ham amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

    —(1) The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, from time to time out of moneys provided by the Oireachtas lend to the Board such sums as he thinks proper.

    Number 24 of 1935: PIGS AND BACON ACT, 1935

  9. #909793

    —(1) Féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgid, pé suimeanna airgid is dóich leis is ceart do thabhairt ar iasacht d'aon bhord o am go ham amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

    —(1) The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, lend to any board such sums of money as he thinks proper.

    Number 43 of 1936: MILK (REGULATION OF SUPPLY AND PRICE) ACT, 1936

  10. #950405

    (5) Is dleathach íoc do dhéanamh leis an Institiúid o am go ham, amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, i ndeontaisí de sna méideanna san a mheasfaidh an tAire, le haontú an Aire Airgeadais, do bheith riachtanach chun an chostais chaipitiúil, no aon chuid den chostas chaipitiúil, do ghlanadh a bhainfidh le foirgint ar bith do thógáil no d'fháil fén alt so no le foirgint ar bith den tsórt san d'oiriúnú do ghnóthaí na hInstitiúide no aon Chó-Scoile áirithe.

    (5) There may be paid to the Institute, from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, grants of such amounts as the Minister with the concurrence of the Minister for Finance may consider necessary towards defraying the whole or any part of the capital cost of erecting or acquiring any building under this section, or adapting any such building for the purposes of the Institute or any Constituent School.

    Number 13 of 1940: INSTITUTE FOR ADVANCED STUDIES ACT, 1940

  11. #956414

    (3) Is dleathach don Aire, ach toiliú an Aire Airgeadais do bheith aige chuige sin, íoc do dhéanamh leis an gCuideachtain o am go ham, amach as airgead ar n-a sholáthar ag an Oireachtas, sna suimeanna san is ceart dar leis an Aire d'íoc leo chun go bhféadfaidís ceangaltais, ar n-a ndéanamh ag an Aire fén alt so, do chólíonadh.

    (3) It shall be lawful for the Minister, with the consent of the Minister for Finance, to pay to the Company from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, such sums as the Minister shall think proper for the purpose of complying with requisitions made by the Minister under this section.

    Number 8 of 1941: SLIEVARDAGH COALFIELD DEVELOPMENT ACT, 1941

  12. #957578

    (3) Is dleathach don Aire, ach toiliú an Aire Airgeadais do bheith aige chuige sin, íoc do dhéanamh leis an gCuideachtain o am go ham, amach as airgead ar n-a sholáthar ag an Oireachtas, sna suimeanna san is ceart dar leis an Aire d'íoc leo chun go bhféadfaidís ceanglais, a dhéanfaidh an tAire fén alt so, do chólíonadh.

    (3) It shall be lawful for the Minister, with the consent of the Minister for Finance, to pay to the Company from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, such sums as the Minister shall think proper for the purpose of complying with requisitions made by the Minister under this section.

    Number 13 of 1941: MINERALS EXPLORATION AND DEVELOPMENT COMPANY ACT, 1941

  13. #987314

    (2) Féadfaidh an tAire Talmhaíochta, le toiliú an Aire Airgeadais, pé suimeanna d'íoc leis an gCuideachtain ó am go ham, as airgead arna sholáthar ag an Oireachtas, a mheasfaidh an tAire Talmhaíochta is ceart d'íoc mar chabhair chun costas oibrithe scéimeanna faoi fho-alt (1) den alt so do ghlanadh.

    (2) The Minister for Agriculture may, with the consent of the Minister for Finance, pay to the Company from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, such sums as the Minister for Agriculture shall think proper towards defraying the cost of the operation of schemes under subsection (1) of this section.

    Number 31 of 1945: NATIONAL STUD ACT, 1945

  14. #1001117

    (2) Féadfar deontais de pé méideanna a cheadós an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, a íoc leis an Institiúid ó am go ham, as airgead a sholáthrós an tOireachtas, chun iomlán costais chaipitiúil tailimh, foirgintí agus trealaimh don Institiúid nó aon chuid den chostas sin a íoc.

    (2) There may be paid to the Institute, from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, grants of such amounts as the Minister, with the concurrence of the Minister for Finance, may sanction towards defraying the whole or any part of the capital cost of land, buildings and equipment for the Institute.

    Number 25 of 1946: INDUSTRIAL RESEARCH AND STANDARDS ACT, 1946

  15. #1034848

    “(1) Faoi réir na teorann a forchuirtear le fo-alt (2) den alt seo, féadfaidh an tAire, as airgead a sholáthrós an tOireachtas, deontais de pé méideanna a chinnfeas an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, d'íoc leis an mBord ó am go ham i leith na gcaiteachas faoina raghaidh an Bord faoi alt 19 (a bhaineas le trialacha agus taighde ag an mBord maidir le móin agus táirgí móna) den Acht seo.

    "(1) Subject to the limitation imposed by subsection (2) of this section, the Minister may pay to the Board from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, grants, towards the expenses incurred by the Board under section 19 (which relates to experimental and research work by the Board in relation to turf and turf products) of this Act, of such amounts as the Minister, with the consent of the Minister for Finance, may fix.

    Number 23 of 1950: TURF DEVELOPMENT ACT, 1950

  16. #1034896

    —Faoi réir na dteorann a forchuirtear le fo-alt (2) den alt seo, féadfaidh an tAire, as airgead a sholáthrós an tOireachtas, deontais de pé méideanna a chinnfeas an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, d'íoc leis an mBord ó am go ham i leith na gcaiteachas faoina raghaidh an Bord faoi aon scéimeanna faoi alt 5 den Acht seo.

    —(1) Subject to the limitations imposed by subsection (2) of this section, the Minister may pay to the Board from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, grants, towards the expenses incurred by the Board under any schemes under section 5 of this Act, of such amounts as the Minister, with the consent of the Minister for Finance, may fix.

    Number 23 of 1950: TURF DEVELOPMENT ACT, 1950

  17. #1034904

    (3) Faoi réir na teorann a forchuirtear le fo-alt (4) den alt seo, féadfaidh an tAire Airgeadais, ar mholadh an Aire, airleacain inaisíoctha i leith na gcaiteachas faoina raghaidh an Bord faoi aon scéimeanna faoi alt 5 den Acht seo a thabhairt don Bhord ó am go ham as an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis.

    (3) Subject to the limitation imposed by subsection (4) of this section, the Minister for Finance may, on the recommendation of the Minister, make to the Board from time to time, out of the Central Fund or the growing produce thereof, repayable advances towards the expenses incurred by the Board under any schemes under section 5 of this Act.

    Number 23 of 1950: TURF DEVELOPMENT ACT, 1950

  18. #1170232

    —Féadfaidh an tAire cibé suimeanna ar a gcinnfidh sé, le toiliú an Aire Airgeadais, is suimeanna a mbeidh dliteanas a n-íoctha air faoin gCoinbhinsiún, a íoc leis an Eagraíocht ó am go ham, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

    —The Minister may pay to the Organisation from time to time, out of moneys provided by the Oireachtas, such sums as, with the consent of the Minister for Finance, he may determine, being sums for the payment of which the State is liable under the Convention.

    Number 15 of 1963: AIR NAVIGATION (EUROCONTROL) ACT, 1963

  19. #1398153

    —(1) Faoi réir na bhforálacha seo a leanas den alt seo, féadfaidh cuideachta infheistíochta dáileadh a dhéanamh freisin tráth ar bith as a brabúis ioncaim réadaithe carntha, sa mhéid nár úsáideadh iad roimhe sin trí dháileadh nó trí chaipitliú, lúide a caillteanais ioncaim carntha (cibé acu reádaithe nó neamhréadaithe), sa mhéid nár díscríobhadh iad roimhe sin in aon laghdú nó atheagrú a rinneadh go cuí ar chaipiteal—

    —(1) Subject to the following provisions of this section, an investment company may also make a distribution at any time out of its accumulated, realised revenue profits, so far as not previously utilised by distribution or capitalisation, less its accumulated revenue losses (whether realised or unrealised), so far as not previously written off in a reduction or reorganisation of capital duly made—

    Number 13 of 1983: COMPANIES (AMENDMENT) ACT, 1983

  20. #1406626

    (4) (a) Déanfar na costais agus na caiteachais a thabhófar le linn do riarthóir a cheapfar faoin Acht seo a bheith ag comhlíonadh a fheidhmeanna, agus a luach saothair, a íoc agus beidh an riarthóir i dteideal slánaíocht a bheith aige ina leith agus iad a choimeád ó am go ham as ioncam ghnó an árachóra nó as na fáltais ó réadú sócmhainní (lena n-áirítear infheistíochtaí) nó as cistí eile a bheidh ar fáil ag an árachóir,

    ( 4 ) ( a ) The costs and expenses of the performance of the functions of an administrator appointed under this Act and his remuneration shall be paid, and the administrator shall be entitled to be indemnified in respect thereof and to retain the same from time to time, out of the revenue of the business of the insurer or the proceeds of the realisation of the assets (including investments) or other funds available to the insurer,

    Number 29 of 1983: INSURANCE (No. 2) ACT, 1983

  21. #2826647

    nuair atá sé beartaithe go mbeidh dromchla na talún as radharc am ar bith le linn na heitilte, ceadaíonn mais an héileacaptair ráta dreaptha 50 troigh/nóiméad ar a laghad agus an t-inneall criticiúil neamhoibríoch ag airde 300 m (1000 troigh) ar a laghad, nó 600 m (2000 troigh) i limistéir tír-raoin shléibhtiúil, thar gach tír-raon ábhartha agus constaicí ábhartha feadh an bhealaigh;

    when it is intended that the flight will be conducted at any time out of sight of the surface, the mass of the helicopter permits a rate of climb of at least 50 ft/minute with the critical engine inoperative at an altitude of at least 300 m (1000 ft), or 600 m (2000 ft) in areas of mountainous terrain, above all relevant terrain and obstacles along the route;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1020 of 24 May 2023 amending Regulation (EU) No 965/2012 as regards helicopter emergency medical service operations (Text with EEA relevance)

  22. #823518

    —(1) In ainneoin éinní atá in alt 15 den Acht Leictreachais (Soláthar), 1927 ( Uimh. 27 de 1927 ), ní bheidh Bord Soláthair an Leictreachais fé aon fhreagarthacht aisíoc do dhéanamh leis an Aire Airgid i pé méid de sna suimeanna (ná raghaidh thar suim chéad is dhá mhíle thriochad, ceithre chéad agus caoga punt) a roimh-íocfar aon uair as an bPrímh-Chiste fé Acht Leictreachais na Sionainne, 1925 (Uimh. 26 de 1925) , leis an gciste fé leith do bunuíodh fé alt 11 den Acht san agus a caithfear le feabhsú loingseoireachta fé sna comhachta a bronntar, chuige sin, ar an Aire Tionnscail agus Tráchtála leis an Acht deiridh sin a luaidhtear ná in ús d'íoc leis an Aire Airgid ar an méid sin adubhradh de sna suimeanna san a roimh-íocfar amhlaidh.

    —(1) Notwithstanding anything contained in section 15 of the Electricity (Supply) Act, 1927 (No. 27 of 1927), the Electricity Supply Board shall not be under any liability to repay to the Minister for Finance so much (not exceeding the sum of one hundred and thirty-two thousand, four hundred and fifty pounds) of the sums advanced at any time out of the Central Fund under the Shannon Electricity Act, 1925 (No. 26 of 1925), to the separate fund established under section 11 of that Act as is expended on the improvement of navigation under the powers in that behalf conferred on the Minister for Industry and Commerce by the last-mentioned Act or to pay interest to the Minister for Finance on so much as aforesaid of the said sums so advanced.

    Number 26 of 1929: ELECTRICITY (FINANCE) ACT, 1929