Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

182 results in 52 documents

  1. #2483958

    Fad Iomlán (cm, ó bharr an tsoic go dtí barr na heite eireabaill)

    Total Length (cm, from tip of snout to tip of tail fin)

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1281 of 4 March 2022 amending Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council, and Commission Delegated Regulation (EU) 2020/124 as regards certain provisions of, and Annexes to, the conservation and enforcement measures of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO)

  2. #3227505

    (cm, ó bharr an tsoic go dtí barr na heite eireabaill)

    (cm, from tip of snout to tip of tail fin)

    Commission Delegated Regulation (EU) 2024/636 of 13 December 2023 amending Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council, and Commission Delegated Regulation (EU) 2020/124 as regards certain provisions of, and Annexes to the conservation and enforcement measures to the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO)

  3. #504738

    Sruthlaigh barr an sheolfheadáin in uisce, agus bailigh an leacht níocháin isteach sa fhleascán cónúil.

    Rinse the tip of the delivery tube with water, catching the washings in the conical flask.

    Regulation (EU) No 1007/2011 of the European Parliament and of the Council of 27 September 2011 on textile fibre names and related labelling and marking of the fibre composition of textile products and repealing Council Directive 73/44/EEC and Directives 96/73/EC and 2008/121/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  4. #619402

    Ó theorainn na Danmhairge/na Gearmáine go dtí pointe ó thuaidh Amrum ag 54°43′N

    Danish/German frontier to the northern tip of Amrum at 54°43′N

    REGULATION (EU) No 1380/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC

  5. #765965

    teasca na láimh-ghéige clé fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná 6 órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon;

    of left arm below shoulder, with stump not exceeding 6 inches, measured from tip of acromion;

    Number 26 of 1923: ARMY PENSIONS ACT, 1923

  6. #765966

    no teasca na láimh-ghéige deise fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná 6 órlach, má tomhastar é ó bharr an acrómíon, ón uilinn, no fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná 5 órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin

    or of right arm below shoulder, with stump, exceeding 6 inches, measured from tip of acromion, through elbow, or below elbow, with stump not exceeding 5 inches measured from tip of olecranon

    Number 26 of 1923: ARMY PENSIONS ACT, 1923

  7. #765968

    teasca na lámh-ghéige clé fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná 6 órlach má tomhastar é o bharr an acrómion, ón uilinn, nó fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná 5 órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin;

    of left arm below shoulder, with stump exceeding six inches measured from tip of acromion, through elbow, or below elbow, with stump not exceeding five inches measured from tip of olecranon:

    Number 26 of 1923: ARMY PENSIONS ACT, 1923

  8. #765969

    no teasca na lámh-ghéige deise fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná 5 órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin ... ... ...

    or of right arm below elbow, with stump exceeding five inches measured from tip of olecranon

    Number 26 of 1923: ARMY PENSIONS ACT, 1923

  9. #765971

    no teasca na lámh clé fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná 5 órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin ... ...

    or of left arm below elbow, with stump exceeding 5 inches measured from tip of olecranon

    Number 26 of 1923: ARMY PENSIONS ACT, 1923

  10. #804065

    teasca na lámh-ghéige deise fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon;

    of right arm below shoulder, with stump not exceeding six inches, measured from tip of acromion;

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  11. #804068

    teasca na lámh-ghéige clé fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon;

    of left arm below shoulder, with stump not exceeding six inches, measured from tip of acromion;

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  12. #804069

    no teasca na lámh-ghéige deise fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná sé órlach, má tomhastar é o bharr an acrómíon, ón uilinn, no fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar per cent.

    or of right arm below shoulder, with stump, exceeding six inches, measured from tip of acromion, through elbow, or below elbow, with stump not exceeding five inches, measured from tip of olecranon.

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  13. #804071

    teasca na lámh-ghéige clé fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon, ón uilinn, no fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná cúig órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin;

    of left arm below shoulder, with stump exceeding six inches, measured from tip of acromion, through elbow, or below elbow, with stump not exceeding five inches, measured from tip of olecranon;

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  14. #804072

    no teasca na lámh-ghéige deise fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná cúig órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin

    or of right arm below elbow, with stump exceeding five inches, measured from tip of olecranon

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  15. #804074

    no teasca na láimhe clé fén uilinn ach gur fágadh stúmpa is sia ná cúig órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin

    or of left arm below elbow, with stump exceeding five inches, measured from tip of olecranon

    Number 12 of 1927: ARMY PENSIONS ACT, 1927

  16. #906490

    teasca na lámh-ghéige deise fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon;

    of right arm below shoulder, with stump not exceeding six inches, measured from tip of acromion;

    Number 37 of 1936: CONNAUGHT RANGERS (PENSIONS) ACT, 1936

  17. #906493

    teasca na lámh-ghéige clé fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon;

    of left arm below shoulder, with stump not exceeding six inches, measured from tip of acromion;

    Number 37 of 1936: CONNAUGHT RANGERS (PENSIONS) ACT, 1936

  18. #906494

    no teasca na lámh-ghéige deise fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná sé órlach, má tomhastar é o bharr an acrómíon, ón uilinn, no fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin .. ..

    or of right arm below shoulder, with stump, exceeding six inches, measured from tip of acromion, through elbow, or below elbow, with stump, not exceeding five inches, measured from tip of olecranon ...

    Number 37 of 1936: CONNAUGHT RANGERS (PENSIONS) ACT, 1936

  19. #906500

    teasca na lámh-ghéige clé fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon, ón uilinn, no fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná cúig órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin;

    of left arm below shoulder, with stump exceeding six inches, measured from tip of acromion, through elbow, or below elbow, with stump not exceeding five inches, measured from tip of olecranon;

    Number 37 of 1936: CONNAUGHT RANGERS (PENSIONS) ACT, 1936

  20. #906501

    no teasca na lámh-ghéige deise fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná cúig órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin

    or of right arm below elbow, with stump exceeding five inches, measured from tip of olecranon ...

    Number 37 of 1936: CONNAUGHT RANGERS (PENSIONS) ACT, 1936

  21. #1127453

    An tOrdú d'Fhorchur Dleachtanna (Uimh. 66) (Cathaoireacha Infhillte), 1959.

    Imposition of Duties (No. 66) (Tip-up Chairs) Order, 1959.

    Number 11 of 1960: IMPOSITION OF DUTIES (CONFIRMATION OF ORDERS) ACT, 1960

  22. #1127454

    An dleacht ar chathaoireacha infhillte áirithe agus ar chompáirteanna dóibh a leasú.

    Amendment of duty on certain tip-up chairs and component parts therefor.

    Number 11 of 1960: IMPOSITION OF DUTIES (CONFIRMATION OF ORDERS) ACT, 1960

  23. #1844329

    Ó theorainn na Danmhairge/na Gearmáine go dtí pointe ó thuaidh Amrum ag 54°43′N

    Danish/German frontier to the northern tip of Amrum at 54°43′N

    NoDG-2013-02013R1380_EN-GA-DWN

  24. #1996315

    TEILGEAN ÍOMHÁNNA BAGRACHA (TIP)

    THREAT IMAGE PROJECTION (TIP)

    Commission Decision (EU) 2021/2147 of 3 December 2021 on the approval of civil aviation security equipment with ‘EU Stamp’ marking (Text with EEA relevance)

  25. #2006366

    Go dtí an chiumhais cúil (i dtreo chúl na feithicle) (bior A)

    To the rear edge (towards the rear of the vehicle) (tip A)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/535 of 31 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council as regards uniform procedures and technical specifications for the type-approval of vehicles, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general construction characteristics and safety (Text with EEA relevance)

  26. #2006368

    Ón gciumhais tosaigh (bior C)

    From the front edge (tip C)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/535 of 31 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council as regards uniform procedures and technical specifications for the type-approval of vehicles, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general construction characteristics and safety (Text with EEA relevance)

  27. #2006369

    Go dtí an chiumhais cúil (bior A)

    To the rear edge (tip A)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/535 of 31 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council as regards uniform procedures and technical specifications for the type-approval of vehicles, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general construction characteristics and safety (Text with EEA relevance)

  28. #2006418

    Acastóirí a fheistítear le rothaí nach bhfuil faoi stiúir : ón gciumhais tosaigh (bior C ag 20°) go dtí an chiumhais cúil (bior A ag 100mm)

    Axles fitted with non-steered wheels : from the front edge (tip C at 20o) to the rear edge (tip A at 100mm)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/535 of 31 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council as regards uniform procedures and technical specifications for the type-approval of vehicles, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general construction characteristics and safety (Text with EEA relevance)

  29. #2017353

    Bíonn meilt den chineál faoi leith le déanamh ar bhior na slat ionas go mbeidh an bior ar an gcruth is gá le leictreoidí a dhéanamh de a fhéadfar a úsáid i gceart le haghaidh táthú TIG.

    The rods need to undergo a special tip grinding process in order to obtain the shape of the tip required to become electrodes properly usable for TIG welding.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/600 of 7 April 2021 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature

  30. #2211049

    Féadfar taithí oiliúna eitilte oíche a bheith ina creidmheas, mar a shonraítear in TIP-L.

    Night flying training experience may be credited, as detailed in the TIP-L.

    Bilateral Oversight Board for the Agreement between the United States of America and the European Community on cooperation in the regulation of civil aviation safety Record of decision Decision N°0010 [2022/645]

  31. #2211076

    Is féidir oiliúint agus taithí ar eitleáin talún MEP a chreidiúnú, mar a shonraítear in TIP-L.

    Training and experience on MEP land airplanes may be credited, as detailed in the TIP-L.

    Bilateral Oversight Board for the Agreement between the United States of America and the European Community on cooperation in the regulation of civil aviation safety Record of decision Decision N°0010 [2022/645]

  32. #2211170

    Déanfar na nósanna imeachta maidir leis an Máistirliosta sin a bhunú agus a choinneáil a mhionsonrú sna TIP-Sanna.

    The procedures to establish and maintain this Master List shall be detailed in the TIP-S.

    Bilateral Oversight Board for the Agreement between the United States of America and the European Community on cooperation in the regulation of civil aviation safety Record of decision Decision N°0011 [2022/646]

  33. #2211293

    An mheastóireacht a dhéanamh, agus na coinníollacha speisialta agus forálacha ábhartha TIP-S á gcur san áireamh.

    Perform the evaluation, taking the special conditions and the relevant TIP-S provisions into account.

    Bilateral Oversight Board for the Agreement between the United States of America and the European Community on cooperation in the regulation of civil aviation safety Record of decision Decision N°0011 [2022/646]

  34. #2440007

    CPVO Uimh. 28 – Fréamh: am dathaithe an bhairr

    CPVO No 28 – Root: time of coloration of tip

    Commission Implementing Directive (EU) 2022/1648 of 23 September 2022 amending Directive 2003/91/EC as regards a derogation for organic varieties of vegetable species suitable for organic production

  35. #2539132

    D’fhéadfadh ceann an sciatháin, lena n-áirítear na cnámha carpasacha, a beith bainte nó gan bheith bainte.

    The tip, including the carpal bones, may or may not have been removed.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  36. #2556547

    Doirt ábhar an mhéaracáin isteach sa mhicrimheilteoir agus meil chomh mion agus is féidir.

    Tip the contents of the thimble into the micro-grinder and grind as finely as possible.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2105 of 29 July 2022 laying down rules on conformity checks of marketing standards for olive oil and methods of analysis of the characteristics of olive oil

  37. #2569556

    an cineál cannúil, mar shampla, trastomhas agus cineál bharr an channúil;

    the cannula type, for example the diameter and nature of the tip of the cannula;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2346 of 1 December 2022 laying down common specifications for the groups of products without an intended medical purpose listed in Annex XVI to Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council on medical devices (Text with EEA relevance)

  38. #2582440

    Ó theorainn na Danmhairge/na Gearmáine go dtí pointe ó thuaidh Amrum ag 54° 43′N

    Danish/German frontier to the northern tip of Amrum at 54° 43′ N

    Regulation (EU) 2022/2495 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2022 amending Regulation (EU) No 1380/2013 as regards restrictions to the access to Union waters

  39. #2618593

    Is í an rinn tóireadóra samplála nó PSP, in éineacht leis an bhfeadán aistrithe cáithníní, atá sa chóras aistrithe cáithníní (PTS).

    The sampling probe tip or PSP, and the PTT, together comprise the particle transfer system (PTS).

    UN Regulation No 154 – Uniform provisions concerning the approval of light duty passenger and commercial vehicles with regards to criteria emissions, emissions of carbon dioxide and fuel consumption and/or the measurement of electric energy consumption and electric range (WLTP) [2022/2124]

  40. #2703049

    Foinse: An Eagraíocht Dhomhanda Trádála, Integrated Trade Intelligence Portal (I-TIP) — asbhaint déanta an 28/11/2018, 10:58.

    Source: WTO, Integrated Trade Intelligence Portal (I-TIP) - Extraction made on 28/11/2018, 10:58.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/104 of 12 January 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/159 imposing a definitive safeguard measure on imports of certain steel products following a report adopted by the World Trade Organization’s Dispute Settlement Body

  41. #2703124

    Foinse: An Eagraíocht Dhomhanda Trádála, Integrated Trade Intelligence Portal (I-TIP).

    Source: WTO, Integrated Trade Intelligence Portal (I-TIP).

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/104 of 12 January 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/159 imposing a definitive safeguard measure on imports of certain steel products following a report adopted by the World Trade Organization’s Dispute Settlement Body

  42. #3007565

    Chun dífhabhtú os cionn an líne uisce, fáisc go cothrom chun an babhla iomlán a chótáil.

    Tip bottle to fill neck.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2200 of 19 October 2023 granting a Union authorisation for the biocidal product family HCl Disinfecting Toilet Bowl Cleaner in accordance with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council

  43. #3009498

    D’fhéadfadh ceann an sciatháin, lena n-áirítear na cnámha carpasacha, a beith bainte nó gan bheith bainte.

    The tip, including the carpal bones, may or may not have been removed.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  44. #3030605

    oileán Bock agus oileán Hiddensee: leis an líne ó cheann thuaidh oileán Bock go ceann theas oileán Hiddensee

    Bock island and Hiddensee island: by the line linking the northern tip of the Bock island and the southern tip of the Hiddensee island

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2477 of 30 August 2023 amending Directive (EU) 2016/1629 of the European Parliament and of the Council as regards the classification of Union inland waterways and the minimum technical requirements applicable to craft

  45. #3030608

    Ó imeall thoir Steinbecker Brücke in Greifswald go líne ó cheann thoir Thiessower Haken (Südperd) go ceann thoir oileán Ruden, agus go ceann thuaidh oileán Usedom (54° 10′ 37′′ T, 13° 47′ 51′′ O)

    From the eastern edge of the Steinbecker Brücke in Greifswald to a line linking the eastern tip of the Thiessower Haken (Südperd) to the eastern tip of the Ruden island, and to the northern tip of the Usedom island (54° 10′ 37′′ N, 13° 47′ 51′′ E)

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2477 of 30 August 2023 amending Directive (EU) 2016/1629 of the European Parliament and of the Council as regards the classification of Union inland waterways and the minimum technical requirements applicable to craft

  46. #1654544

    Ciallaíonn “scriútaí rinne” (9) comhpháirt fáinne sheasta (soladach nó deighilte) atá nasctha le dromchla laistigh chuasán an tuirbín innill nó gné ag barr lasmuigh de lann an tuirbín, lena soláthraítear séala gáis idir na comhpháirteanna seasta agus na comhpháirteanna rothlacha.

    Tip shroud” (9) means a stationary ring component (solid or segmented) attached to the inner surface of the engine turbine casing or a feature at the outer tip of the turbine blade, which primarily provides a gas seal between the stationary and rotating components.

    Regulation (EU) No 388/2012 of the European Parliament and of the Council of 19 April 2012 amending Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items

  47. #1748877

    Ciallaíonn “scriútaí rinne” (9) comhpháirt fáinne sheasta (soladach nó deighilte) atá nasctha le dromchla laistigh chuasán an tuirbín innill nó gné ag barr lasmuigh de lann an tuirbín, lena soláthraítear séala gáis idir na comhpháirteanna seasta agus na comhpháirteanna rothlacha.

    "Tip shroud" (9) means a stationary ring component (solid or segmented) attached to the inner surface of the engine turbine casing or a feature at the outer tip of the turbine blade, which primarily provides a gas seal between the stationary and rotating components.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL setting up a Union regime for the control of exports, transfer, brokering, technical assistance and transit of dual-use items (recast)

  48. #2006417

    Acastóirí a fheistítear le rothaí faoi stiúir nó le rothaí faoina stiúir féin: ón gciumhais tosaigh (i dtreo thosach na feithicle) (bior C ag 30°) go dtí an chiumhais cúil (i dtreo chúl na feithicle) (bior A ag 100mm)

    Axles fitted with steered wheels or self-steering wheels: from the front edge (towards the front of the vehicle) (tip C at 30o) to the rear edge (towards the rear of the vehicle) (tip A at 100mm)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/535 of 31 March 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council as regards uniform procedures and technical specifications for the type-approval of vehicles, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general construction characteristics and safety (Text with EEA relevance)

  49. #2272182

    Ciallaíonn ‘scriútaí rinne’ (9) comhpháirt fáinne sheasta (soladach nó deighilte) atá nasctha le dromchla laistigh chuasán an tuirbín innill nó gné ag barr lasmuigh lann an tuirbín, lena soláthraítear séala gáis idir na comhpháirteanna seasta agus na comhpháirteanna rothlacha.

    "Tip shroud" (9) means a stationary ring component (solid or segmented) attached to the inner surface of the engine turbine casing or a feature at the outer tip of the turbine blade, which primarily provides a gas seal between the stationary and rotating components.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1 of 20 October 2021 amending Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council as regards the list of dual-use items

  50. #2695925

    Ciallaíonn ‘scriútaí rinne’ (9) comhpháirt fáinne sheasta (soladach nó deighilte) atá nasctha le dromchla laistigh chuasán an tuirbín innill nó gné ag barr lasmuigh lann an tuirbín, lena soláthraítear séala gáis idir na comhpháirteanna seasta agus na comhpháirteanna rothlacha.

    "Tip shroud" (9) means a stationary ring component (solid or segmented) attached to the inner surface of the engine turbine casing or a feature at the outer tip of the turbine blade, which primarily provides a gas seal between the stationary and rotating components.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/66 of 21 October 2022 amending Regulation (EU) 2021/821 of the European Parliament and of the Council as regards the list of dual-use items