#744183
Déanfaidh na comhlacht dá dtugtar fógra dearbhuithe leasa lucht a n-ardbhainistíochta a chur ar fáil go poiblí.
Notified bodies shall make publicly available the declarations of interest of their top-level management.
Déanfaidh na comhlacht dá dtugtar fógra dearbhuithe leasa lucht a n-ardbhainistíochta a chur ar fáil go poiblí.
Notified bodies shall make publicly available the declarations of interest of their top-level management.
Déanfaidh na comhlacht dá dtugtar fógra dearbhuithe leasa lucht a n-ardbhainistíochta a chur ar fáil go poiblí.
Notified bodies shall make publicly available the declarations of interest of their top-level management.
Déanfaidh lucht bainistíochta ardleibhéil beartas a shainiú agus a dhoiciméadú chun critéir maidir le riosca inghlactha a bhunú.
Top-level management shall define and document a policy for establishing criteria for risk acceptability.
8. Ráthófar neamhchlaontacht an chomhlachta dá dtugtar fógra, a luchta bhainistíochta ardleibhéil agus a phearsanra measúnaithe.
8. The impartiality of the notified body, its top-level management and assessment personnel shall be guaranteed.
Ní bheidh luach saothair lucht bainistíochta ardleibhéil an chomhlachta dá dtugtar fógra ná pearsanra measúnaithe an chomhlachta sin ag brath ar líon na measúnuithe a dhéanfar ná ar thorthaí na measúnuithe sin.
The remuneration of the notified body’s top-level management and assessment personnel shall not depend on the number of assessments carried out or on the results of such assessments.
Ráthófar neamhchlaontacht an chomhlachta inniúil, lucht a ardbhainistíochta, agus an fhoireann measúnúcháin.
The impartiality of the competent bodies, of their top level management and of the assessment personnel shall be guaranteed.
Ní bheidh luach saothair lucht ardbhainistíochta agus fhoireann measúnúcháin an chomhlachta inniúil ag brath ar líon na measúnuithe a chuirfear i gcrích ná ar thorthaí na measúnuithe sin.
The remuneration of the top-level management and assessment personnel of a competent body shall not depend on the number of assessments carried out or on the results of those assessments.
Ráthófar neamhchlaontacht na seirbhísí teicniúla, lucht a hardbhainistíochta agus an phearsanra measúnaithe.
The impartiality of the technical services, their top-level management and the assessment personnel shall be guaranteed.
Ráthófar neamhchlaontacht na seirbhísí teicniúla, lucht a hardbhainistíochta agus an phearsanra measúnaithe.
The impartiality of the technical services, their top-level management and the assessment personnel shall be guaranteed.
Ráthófar neamhchlaontacht na gcomhlachtaí um measúnú comhréireachta, lucht a n‑ardbhainistíochta, agus an phearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a dhéanamh.
The impartiality of the conformity assessment bodies, their top level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall be guaranteed.
Ráthófar neamhchlaontacht na gcomhlachtaí um measúnú comhréireachta, lucht a n-ardbhainistíochta, agus an phearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a dhéanamh.
The impartiality of the conformity assessment bodies, their top-level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall be guaranteed.
Urramófar neamhchlaontacht comhlachtaí um measúnú comhréireachta, a mbainisteoirí barrleibhéil agus an phearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a dhéanamh.
The impartiality of the conformity assessment bodies, their top level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall be guaranteed.
Ráthófar neamhchlaontacht na gcomhlachtaí um measúnú comhréireachta, a n-ardbhainistíocht agus an phearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a chur i gcrích.
The impartiality of the conformity assessment bodies, their top level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall be guaranteed.
Sainaithneoidh an comhlacht dá dtugtar fógra na daoine de lucht na hardbhainistíochta ag a bhfuil an t-údarás foriomlán agus ar a bhfuil an fhreagracht fhoriomlán maidir le gach ceann díobh seo a leanas:
The notified body shall identify the persons in top-level management that have overall authority and responsibility for each of the following:
Maidir leis an gcomhlacht dá dtugtar fógra, lucht a ardbhainistíochta agus an pearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a chur i gcrích:
The notified body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not:
Ráthófar neamhchlaontacht na gcomhlachtaí dá dtugtar fógra, lucht a n-ardbhainistíochta, agus an phearsanra mheasúnaithe.
The impartiality of notified bodies, of their top-level management and of the assessment personnel shall be guaranteed.
Ní bheidh leibhéal an luacha saothair do lucht ardbhainistíochta nó pearsanra measúnaithe de chuid comhlachta dá dtugtar fógra ná d'fhochonraitheoirí a bhfuil baint acu le gníomhaíochtaí measúnaithe ag brath ar thorthaí na measúnuithe.
The level of the remuneration of the top-level management and assessment personnel of a notified body and subcontractors, involved in assessment activities shall not depend on the results of the assessments.
próisis mheasúnaithe agus chinnteoireachta i gcomhréir le cúraimí, freagrachtaí agus ról phearsanra agus ardbhainistíocht an chomhlachta dá dtugtar fógra;
assessment and decision-making processes in accordance with the tasks, responsibilities and role of the notified body's personnel and top-level management;
Déanfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra duine aonair ar a laghad a shainaithint laistigh de lucht a ardbhainistíochta a bhfuil an fhreagracht fhoriomlán air nó uirthi i ndáil le gach gníomhaíocht um measúnú comhréireachta a bhaineann le feistí.
The notified body shall identify at least one individual within its top-level management as having overall responsibility for all conformity assessment activities in relation to devices.
Sainaithneoidh an comhlacht dá dtugtar fógra lucht na ardbhainistíochta ag a bhfuil an t-údarás foriomlán agus ar a bhfuil an fhreagracht fhoriomlán maidir le gach ceann díobh seo a leanas:
The notified body shall identify the persons in top-level management that have overall authority and responsibility for each of the following:
Maidir leis an gcomhlacht dá dtugtar fógra, lucht a ardbhainistíochta agus an pearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a chur i gcrích:
The notified body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not:
Ráthófar neamhchlaontacht na gcomhlachtaí dá dtugtar fógra, lucht a n-ardbhainistíochta, agus an phearsanra mheasúnaithe.
The impartiality of notified bodies, of their top-level management and of the assessment personnel shall be guaranteed.
Ní bheidh leibhéal an luacha saothair do lucht ardbhainistíochta ná do phearsanra measúnaithe de chuid comhlachta dá dtugtar fógra ná d'fhochonraitheoirí a bhfuil baint acu le gníomhaíochtaí measúnaithe ag brath ar thorthaí na measúnuithe.
The level of the remuneration of the top-level management and assessment personnel of a notified body and subcontractors involved in assessment activities shall not depend on the results of the assessments.
próisis mheasúnaithe agus chinnteoireachta i gcomhréir le cúraimí, freagrachtaí agus ról phearsanra agus ardbhainistíocht an chomhlachta dá dtugtar fógra;
assessment and decision-making processes in accordance with the tasks, responsibilities and role of the notified body's personnel and top-level management;
Déanfaidh an comhlacht dá dtugtar fógra duine aonair ar a laghad a shainaithint laistigh de lucht a ardbhainistíochta a bhfuil an fhreagracht fhoriomlán air nó uirthi i ndáil le gach gníomhaíocht um measúnú comhréireachta a bhaineann le feistí.
The notified body shall identify at least one individual within its top-level management as having overall responsibility for all conformity assessment activities in relation to devices.
Ráthófar neamhchlaontacht an chomhlachta um measúnú comhréireachta, lucht a ardbhainistíochta, na ndaoine atá freagrach as na gníomhaíochtaí um measúnú comhréireachta agus aon fhochonraitheoirí.
The impartiality of the conformity assessment bodies, of their top-level management, of the persons responsible for carrying out conformity assessment activities, and of any subcontractors shall be guaranteed.
Ráthófar neamhchlaontacht na gcomhlachtaí um measúnú comhréireachta, lucht a n-ardbhainistíochta, agus an pearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a dhéanamh.
The impartiality of the conformity assessment bodies, their top level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall be guaranteed.
Ráthófar neamhchlaontacht na gcomhlachtaí um measúnú comhréireachta, a lucht bainistíochta barrleibhéil agus a bpearsanra atá freagrach as na cúraimí measúnaithe comhréireachta a dhéanamh.
The impartiality of the conformity assessment bodies, their top level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall be guaranteed.
Áiritheoidh ardbhainistíocht na monaróirí go ndéanfar acmhainní leordhóthanacha a leithdháileadh agus go sannfar pearsanra inniúil don bhainistiú riosca.
Top-level management of the manufacturers shall ensure that adequate resources are allocated and that competent personnel is assigned for risk management.
Áiritheoidh lucht bainistíochta ardleibhéil go gcuirfear an próiseas bainistithe riosca i bhfeidhm agus déanfaidh siad athbhreithniú ar a éifeachtacht agus ar a oiriúnacht ag eatraimh phleanáilte.
Top-level management shall ensure that the risk management process is executed and shall review its effectiveness and suitability at planned intervals.
Ráthófar neamhchlaontacht comhlachta um measúnú comhréireachta, a lucht ardbhainistíochta agus an phearsanra a bheidh freagrach as na cúraimí measúnaithe comhréireachta a dhéanamh.
The impartiality of a conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall be guaranteed.
4. Ní ceadmhach, maidir le comhlacht dá dtugtar fógra, maidir lena lucht bainistíochta ardleibhéil ná maidir leis an bpearsanra atá freagrach as cúraimí tríú páirtí sa phróiseas measúnaithe agus fíoraithe seasmhachta feidhmíochta, gurb é atá iontu ná dearthóir, monaróir, soláthróir, suiteálaí, ceannaitheoir, úinéir, úsáideoir ná lucht cothabhála na dtáirgí foirgníochta a ndéanann siad measúnú orthu, ná ionadaí údaraithe aon cheann de na páirtithe sin.
4. A notified body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the third party tasks in the process of assessment and verification of constancy of performance shall not be the designer, manufacturer, supplier, installer, purchaser, owner, user or maintainer of the construction products which it assesses, nor the authorised representative of any of those parties.
Maidir le comhlacht dá dtugtar fógra, lena lucht bainistíochta ardleibhéil agus leis an bpearsanra atá freagrach as cúraimí tríú páirtí a chur i gcrích sa phróiseas measúnaithe agus fíoraithe seasmhachta feidhmíochta, ní bheidh baint dhíreach acu le dearadh, le monarú ná le déantús na dtáirgí foirgníochta sin, ná ní bheidh baint dhíreach acu le margú, le suiteáil, le húsáid ná le cothabháil na dtáirgí foirgníochta sin, ná ní dhéanfaidh siad ionadaíocht ar na páirtithe a ghabhann do na gníomhaíochtaí sin.
A notified body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the third party tasks in the process of assessment and verification of constancy of performance shall not become directly involved in the design, manufacture or construction, marketing, installation, use or maintenance of those construction products, nor represent the parties engaged in those activities.
Maidir le comhlacht inniúil agus lucht a ardbhainistíochta, agus maidir leis an bhfoireann atá freagrach as cúraimí an mheasúnaithe comhréireachta a chur i gcrích, ní bheidh siad ina ndearthóirí, ina monaróirí, ina soláthróirí, ina suiteálaithe, ina gceannaitheoirí, ina n-úinéirí, ina n-úsáideoirí nó ina gcothabhálaithe ar na táirgí a ndéanann siad measúnú orthu, ná ní bheidh siad ina n-ionadaithe údaraithe de chuid aon cheann de na páirtithe sin.
A competent body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be the designer, manufacturer, supplier, installer, purchaser, owner, user or maintainer of the products which they assess, nor the authorised representative of any of those parties.
Maidir le comhlacht inniúil agus lucht a ardbhainistíochta, agus maidir leis an bhfoireann atá freagrach as an measúnú comhréireachta a chur i gcrích, ní bheidh baint dhíreach acu le dearadh, monarú nó tógáil, le margaíocht, le suiteáil, le húsáid nó le cothabháil na dtáirgí sin, ná ní dhéanfaidh siad ionadaíocht ar pháirtithe a ghabhann do na gníomhaíochtaí sin.
A competent body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be directly involved in the design, manufacture or construction, the marketing, installation, use or maintenance of those products, or represent the parties engaged in those activities.
Maidir le seirbhís theicniúil, lucht a hardbhainistíochta nó an pearsanra atá freagrach as na catagóirí gníomhaíochtaí dá bhfuil siad ainmnithe i gcomhréir le hAirteagal 59(1) a dhéanamh, ní hiad a bheidh mar dhearthóir, monaróir, soláthróir nó cothabhálaí na bhfeithiclí, na gcóras, na gcomhpháirteanna nó na n-aonad teicniúil ar leithligh atá á measúnú acu, ná ní dhéanfaidh siad ionadaíocht ar pháirtithe a ghabhann do na gníomhaíochtaí sin.
A technical service, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the categories of activities for which they are designated in accordance with Article 59(1) shall not be the designer, manufacturer, supplier or maintainer of the vehicles, systems, components or separate technical units which they assess, nor represent parties engaged in those activities.
Maidir le seirbhís theicniúil, lucht a hardbhainistíochta nó an pearsanra atá freagrach as na catagóirí gníomhaíochtaí dá bhfuil siad ainmnithe i gcomhréir le hAirteagal 63(1) a dhéanamh, ní hiad a bheidh mar dhearthóir, monaróir, soláthróir nó cothabhálaí na bhfeithiclí, na gcóras, na gcomhpháirteanna nó na n-aonad teicniúil ar leithligh atá á measúnú acu, ná ní dhéanfaidh siad ionadaíocht ar pháirtithe a ghabhann do na gníomhaíochtaí sin.
A technical service, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the categories of activities for which they are designated in accordance with Article 63(1) shall not be the designer, manufacturer, supplier, or maintainer of the vehicles, systems, components or separate technical units which they assess, nor represent parties engaged in those activities.
Maidir le comhlacht um measúnú comhréireachta agus lucht a ardbhainistíochta, agus maidir leis an bpearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a chur i gcrích, ní bheidh siad ina ndearthóirí, ina monaróirí, ina soláthróirí, ina suiteálaithe, ina gceannaitheoirí, ina n‑úinéirí, ina n‑úsáideoirí ná ina gcothabhálaithe ar na fochórais nó ar na comhpháirteanna sábháilteachta ar a ndéanann siad measúnú, ná ní bheidh siad ina n‑ionadaithe de chuid aon cheann de na páirtithe sin.
A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be the designer, manufacturer, supplier, installer, purchaser, owner, user or maintainer of the subsystems or the safety components which they assess, nor the representative of any of those parties.
Maidir le comhlacht um measúnú comhréireachta agus lucht a ardbhainistíochta, agus maidir leis an bpearsanra atá freagrach as an measúnú comhréireachta a chur i gcrích, ní bheidh baint dhíreach acu le dearadh, monarú nó tógáil, le margaíocht, le suiteáil, le húsáid nó le cothabháil na bhfochóras nó na gcomhpháirteanna sábháilteachta sin, ná ní dhéanfaidh siad ionadaíocht ar pháirtithe a ghabhann do na gníomhaíochtaí sin.
A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be directly involved in the design, manufacture or construction, the marketing, installation, use or maintenance of those subsystems or safety components, or represent the parties engaged in those activities.
Ní bheidh luach saothair na hardbhainistíochta ná an phearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta de chuid comhlachta um measúnú comhréireachta ag brath ar an líon measúnuithe arna ndéanamh ná ar thorthaí na measúnuithe sin.
The remuneration of the top level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks of a conformity assessment body shall not depend on the number of assessments carried out or on the results of those assessments.
Ní bheidh comhlacht um measúnú comhréireachta, a bhainisteoirí barrleibhéil agus an pearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta a dhéanamh, ina gceapadóir, ina monaróir, ina soláthraí, ina gceannaitheoir, ina n‑úinéir, ina n‑‑úsáideoir ná ina gcothabhálaí ar TCP a ndéanann siad measúnú air, ná ina n‑ionadaí údaraithe ar aon cheann de na páirtithe sin.
A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be the designer, manufacturer, supplier, purchaser, owner, user or maintainer of the PPE which they assess, nor the authorised representative of any of those parties.
Ní bheidh baint dhíreach ná indíreach ag comhlacht um measúnú comhréireachta, ag a bhainisteoirí barrleibhéil agus ag an bpearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta a dhéanamh le TCP a cheapadh, a mhonarú, a chur ar fáil, a úsáid ná a chothabháil, ná ní dhéanfaidh siad ‑ionadaíocht ar aon cheann de na páirtithe sin atá i mbun na ngníomhaíochtaí sin.
A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be directly or indirectly involved in the design, manufacture, making available, use or maintenance of PPE, or represent the parties engaged in those activities.
Ní bheidh luach saothair na bainistíochta barrleibhéil agus an phearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta comhlachta um measúnú comhréireachta a dhéanamh ag brath ar líon na measúnuithe ná ar thorthaí na measúnuithe sin.
The remuneration of the top level management and personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks of a conformity assessment body shall not depend on the number of assessments carried out or on the results of those assessments.
Maidir le comhlacht um measúnú comhréireachta agus a ardbhainistíocht, agus maidir leis an bpearsanra atá freagrach as na cúraimí um measúnú comhréireachta a chur i gcrích, ní bheidh siad ina ndearthóirí, ina monaróirí, ina soláthróirí, ina suiteálaithe, ina gceannaitheoirí, ina n-úinéirí, ina n-úsáideoirí ná ina gcothabhálaithe ar na fochórais nó ar na comhpháirteanna sábháilteachta ar a ndéanann siad measúnú, ná ní bheidh siad ina n-ionadaithe de chuid aon cheann de na páirtithe sin.
A conformity assessment body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be the designer, manufacturer, supplier, installer, purchaser, owner, user or maintainer of the subsystems or the safety components which they assess, nor the representative of any of those parties.
Maidir le comhlacht um measúnú comhréireachta agus a ardbhainistíocht, agus maidir leis an bpearsanra atá freagrach as an measúnú comhréireachta a chur i gcrích, ní bheidh baint dhíreach acu le dearadh, monarú nó tógáil, le margaíocht, le suiteáil, le húsáid nó le cothabháil na bhfochóras nó na gcomhpháirteanna sábháilteachta sin, ná ní dhéanfaidh siad ionadaíocht ar pháirtithe a bhíonn ag gabháil do na gníomhaíochtaí sin.
A conformity assessment body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be directly involved in the design, manufacture or construction, marketing, installation, use or maintenance of those subsystems or safety components, or represent the parties engaged in those activities.
Ní bheidh luach saothair na hardbhainistíochta ná an phearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta de chuid comhlachta um measúnú comhréireachta ag brath ar an líon measúnuithe arna ndéanamh ná ar thorthaí na measúnuithe sin.
The remuneration of the top-level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks of a conformity assessment body shall not depend on the number of assessments carried out, nor on the results of those assessments.
Ní bheidh comhlacht um measúnú comhréireachta, a bhainisteoirí barrleibhéil agus an pearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta a dhéanamh, ina ndearthóir, ina monaróir, ina soláthraí, ina gceannaitheoir, ina n-úinéir, ina n-úsáideoir ná ina gcothabhálaí ar an TCP a ndéanann siad measúnú air, ná ina n-ionadaí ar aon cheann de na páirtithe sin.
A conformity assessment body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be the designer, manufacturer, supplier, purchaser, owner, user or maintainer of the PPE which they assess, nor the representative of any of those parties.
Ní bheidh baint dhíreach ag comhlacht um measúnú comhréireachta, ag a bhainisteoirí barrleibhéil agus ag an bpearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta a dhéanamh le TCP a dhearadh, a mhonarú, a mhargú, a úsáid ná a chothabháil, ná ní dhéanfaidh siad ionadaíocht ar aon cheann de na páirtithe sin atá i mbun na ngníomhaíochtaí sin.
A conformity assessment body, its top-level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be directly involved in the design, manufacture, marketing, use or maintenance of PPE, or represent the parties engaged in those activities.
Ní bheidh luach saothair na bainistíochta barrleibhéil agus an phearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta comhlachta um measúnú comhréireachta a dhéanamh ag brath ar líon na measúnuithe ná ar thorthaí na measúnuithe sin.
The remuneration of the top level management and personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks of a conformity assessment body shall not depend on the number of assessments carried out or on the results of those assessments.
Maidir le comhlacht um measúnú comhréireachta, lucht a ardbhainistíochta agus an pearsanra atá freagrach as cúraimí um measúnú comhréireachta a chur i gcrích, ní bheidh siad ina ndearthóirí, ina monaróirí, ina soláthróirí, ina suiteálaithe, ina gceannaitheoirí, ina n-úinéirí, ina n-úsáideoirí ná ina gcothabhálaithe ar na fearais ná na feistis a ndéanann siad measúnú orthu, ná ní bheidh siad ina n-ionadaithe ar aon cheann de na páirtithe sin.
A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be the designer, manufacturer, supplier, installer, purchaser, owner, user or maintainer of the appliances or the fittings which they assess, nor the representative of any of those parties.