Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

5 results in 4 documents

  1. #597314

    a eascraíonn as modh táirgthe, as modh próiseála nó as modh comhdhéanaimh a fhreagraíonn do chleachtas traidisiúnta maidir leis an táirge sin nó leis an mbia-ábhar sin;

    results from a mode of production, processing or composition corresponding to traditional practice for that product or foodstuff;

    Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs

  2. #1856420

    (c)tugann sé isteach athruithe ar an modh táirgeachta nó ar úsáid amhábhar agus comhábhar ar athruithe iad nach bhfuil i gcomhréir leis an gcleachtas traidisiúnta ná le húsáidí a bhaintear as sainearraí traidisiúnta faoi ráthaíocht;

    (c)it introduces changes to the production method or to the use of raw materials and ingredients that deviate from the traditional practice and uses for traditional specialities guaranteed;

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulations (EU) No 1308/2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products, (EU) No 1151/2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs, (EU) No 251/2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products, (EU) No 228/2013 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and (EU) No 229/2013 laying down specific measures for agriculture in favour of the smaller Aegean islands

  3. #2551724

    ☒ eascraíonn sé as modh táirgthe, próiseála nó comhdhéanaimh a chomhfhreagraíonn do chleachtas traidisiúnta maidir leis an táirge sin nó leis an mbia-earra sin

    ☒ results from a mode of production, processing or composition corresponding to traditional practice for that product or foodstuff

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2000 of 18 October 2022 entering a name in the register of Traditional Specialities Guaranteed ‘Watercress’ / ‘Cresson de Fontaine’ / ‘Berros de Agua’ / ‘Agrião de Água’ / ‘Waterkers’ / ‘Brunnenkresse’ (TSG)

  4. #2551665

    A mhéid a bhaineann le neamhchomhlíonadh na gcoinníollacha a leagtar síos in Airteagal 18, i gcomhréir le hAirteagal 18(1)(a) agus 18(2)(b) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012, tá an t-ainm “Watercress” / “Cresson de Fontaine” / “Berros de Agua” / “Agrião de Água” / “Waterkers” / “Brunnenkresse” incháilithe lena chlárú mar STR má eascraíonn sé as modh táirgthe, próiseála nó comhdhéanaimh a chomhfhreagraíonn do chleachtas traidisiúnta maidir leis an táirge sin nó leis an mbia-earra sin agus is féidir é a chlárú má shainaithníonn sé carachtar traidisiúnta nó carachtar sonrach an táirge.

    As regards the non-compliance with the conditions laid down in Article 18, in accordance with Articles 18(1)(a) and 18(2)(b) of Regulation (EU) No 1151/2012, the name ‘Watercress’ / ‘Cresson de Fontaine’ / ‘Berros de Agua’ / ‘Agrião de Água’ / ‘Waterkers’ / ‘Brunnenkresse’ is eligible for registration as TSG if it results from a mode of production, processing or composition corresponding to traditional practice for that product or foodstuff and it can be registered if it identifies the traditional character or specific character of the product.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2000 of 18 October 2022 entering a name in the register of Traditional Specialities Guaranteed ‘Watercress’ / ‘Cresson de Fontaine’ / ‘Berros de Agua’ / ‘Agrião de Água’ / ‘Waterkers’ / ‘Brunnenkresse’ (TSG)

  5. #3070770

    Cuimsíonn an téarma ‘na healaíona cruthaitheacha’ gā toi Māori (ealaíona Māori), na taibh-ealaíona — lena n-áirítear amharclannaíocht, damhsa agus ceol, haka (damhsa staidiúire traidisiúnta Māori), waiata (amhrán nó cantaireacht) — na hamharcealaíona agus ceardaíocht — amhail péintéireacht, dealbhóireacht, whakairo (snoíodóireacht), raranga (fíodóireacht), agus tā moko (tatú traidisiúnta Māori) — litríocht, ealaíona teanga, ábhar cruthaitheach ar líne, cleachtas traidisiúnta dúchasach agus léiriú cultúrtha comhaimseartha, agus meáin dhigiteacha idirghníomhacha agus saothar ealaíne hibrideach, lena n-áirítear iad siúd a úsáideann teicneolaíochtaí nua chun deighiltí ealaíon scoite a thrasnú.

    The term "creative arts" includes ngā toi Māori (Māori arts), the performing arts – including theatre, dance, and music, haka (traditional Māori posture dance), waiata (song or chant) – visual arts and craft – such as painting, sculpture, whakairo (carving), raranga (weaving), and tā moko (traditional Māori tattoo) – literature, language arts, creative online content, indigenous traditional practice and contemporary cultural expression, and digital interactive media and hybrid art work, including those that use new technologies to transcend discrete art form divisions.

    22024A0022