Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

53 results in 25 documents

  1. #169569

    Aicme 2 agus é formhuinithe Le hAghaidh Seirbhíse Tugaí Amháin

    Class 2 endorsed For Tug Service Only

    Statutory Instruments: 1981

  2. #169609

    Tuairisc an Tuga

    Description of tug

    Statutory Instruments: 1981

  3. #169612

    Aicme 3 agus é formhuinithe le haghaidh Seirbhíse Tugaí Amháin

    Class 3 endorsed For Tug Service Only

    Statutory Instruments: 1981

  4. #169614

    Aicme 4 nó Aicme 5 agus iad araon formhuinithe le haghaidh Seirbhíse Tugaí amháin

    Class 4 or Class 5 endorsed in both cases for Tug Service Only

    Statutory Instruments: 1981

  5. #169704

    Tuga ar bith

    Any tug

    Statutory Instruments: 1981

  6. #515664

    Ainm an tsoithigh tarraingthe:

    Tug vessel name:

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  7. #515697

    Ainm agus síniú Mháistir an tsoithigh is faighteoir (tarraingthe, próiseála, iompair):

    Master of receiver vessel (tug, processing, carrier) name and signature:

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  8. #515717

    Ainm an tsoithigh tarraingthe:

    Tug vessel name:

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  9. #515730

    Ainm an tsoithigh tarraingthe:

    Tug vessel name:

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  10. #515743

    Ainm an tsoithigh tarraingthe:

    Tug vessel name:

    Regulation (EU) No 500/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 amending Council Regulation (EC) No 302/2009 concerning a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean

  11. #727769

    Ainm an tsoithigh thuga:

    Tug vessel name:

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  12. #727781

    Ainm agus síniú mháistir an tsoithigh ghlactha tuga, próiseála, iompair):

    Master of receiver vessel (tug, processing, carrier) name and signature:

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  13. #727790

    Ainm an tsoithigh thuga deontóra:

    Donor tug vessel name:

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  14. #727792

    Ainm an tsoithigh thuga ghlactha:

    Receiving tug vessel name:

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  15. #786356

    Custuim as úsáid bháid tharraingthe.

    44. Tolls for use of tug boat.

    Number 3 (Private) of 1925: DUNDALK HARBOUR AND PORT ACT, 1925

  16. #786673

    Custuim as úsáid bháid tharraingthe.

    Tolls for use of tug boat.

    Number 3 (Private) of 1925: DUNDALK HARBOUR AND PORT ACT, 1925

  17. #1249019

    (b) tug, nó

    ( b ) a tug, or

    Number 11 of 1969: SHIPPING INVESTMENT GRANTS ACT, 1969

  18. #1447890

    (ii) tuga,

    (ii) a tug,

    Number 10 of 1987: FINANCE ACT, 1987

  19. #1451819

    (b) tuga, nó

    ( b ) a tug, or

    Number 21 of 1987: SHIPPING INVESTMENT GRANTS ACT, 1987

  20. #1463479

    (ii) tuga,

    (ii) a tug,

    Number 12 of 1988: FINANCE ACT, 1988

  21. #1501967

    (ii) tuga,

    (ii) a tug,

    Number 10 of 1990: FINANCE ACT, 1990

  22. #1667811

    ciallaíonn “tuga” soitheach arna thógáil go speisialta chun oibríochtaí tarraingthe a dhéanamh;

    tug’ means a vessel specially built to perform towing operations;

    Directive (EU) 2017/2397 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the recognition of professional qualifications in inland navigation and repealing Council Directives 91/672/EEC and 96/50/EC (Text with EEA relevance)

  23. #1705463

    Tá na gearánaithe, mar úinéirí an tuga gaile "An Faoileán," a bhaineann le port , ag éileamh £ as seirbhísí tuála a rinne an tuga gaile sin don árthach "An Eala," an lá de .

    The plaintiffs, as owners of the steam-tug "Jane," of the port of claim £ , for towage services performed by the said steam-tug to the vessel "Mary," on the day of .

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  24. #3115484

    Seirbhís tuga tuála

    Towage tug service

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/205 of 7 November 2022 supplementing Regulation (EU) 2019/1239 of the European Parliament and of the Council as regards the establishment of the European Maritime Single Window environment data set and amending its Annex (Text with EEA relevance)

  25. #3115485

    Tuairisc ar chineál tuga sainordaitheach

    Required tug type description

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/205 of 7 November 2022 supplementing Regulation (EU) 2019/1239 of the European Parliament and of the Council as regards the establishment of the European Maritime Single Window environment data set and amending its Annex (Text with EEA relevance)

  26. #169617

    (3) I gcás go ndéanfaidh sealbhóir ar dheimhniú inniúlachta (oifigeach léibhinn) Aicme 2, 3, 4 nó 5 atá formhuinithe le haghaidh seirbhíse Tugaí Amháin iarratas an formhuiniú sin a bhaint de, féadfaidh an tAire, faoi réir aon cheanglais a cheanglóidh an tAire sa chás áirithe (lena n-áirítear seirbhís farraige i longa seachas tugaí ar díolmhaíodh an sealbhóir uaithi roimhe sin), a bheith comhlíonta ag an sealbhóir, an formhuiniú le hAghaidh Seirbhíse Tugaí Amháin a scriosadh agus measfar an deimhniú sin ansin a bheith comhionann ar gach bealach le deimhniú inniúlachta a d'eiseofaí faoi na Rialacháin seo.

    (3) Where the holder of a Class 2, 3, 4 or 5 certificate of competency (deck officer) endorsed For Tug Service Only applies to have that endorsement removed, the Minister may, subject to the holder having fulfilled any conditions required by the Minister in the particular case (including sea service in ships other than tugs from which the holder was previously exempted), delete the endorsement For Tug Service Only and that certificate shall then be treated in all respects as equivalent to a certificate of competency issued under these Regulations.

    Statutory Instruments: 1981

  27. #158115

    (2)In aghaidh gach tonna tomhais de gach Árthach nach ngníomhaíonn ach amháin mar bhád tarraingthe, a tharraingíonn árthaí isteach sa chalafort nó amach as nó laistigh dá theorainneacha, suim nach mó ná

    For every ton of the admeasurement of every Vessel acting only as a tug, towing Vessels into or out of or within the limits of the Port a sum not exceeding

    Statutory Instruments: 1980

  28. #169506

    ciallaíonn "tuga" soitheach atá déanta d'aontoisc chun cumhacht tiomána sheachtrach a sholáthar do nithe nó do shoithí snámhacha agus a úsáidtear de ghnáth chun na críche sin.

    "tug" means a vessel constructed solely for the purpose of providing external motive power for floating objects or vessels and normally used for that purpose.

    Statutory Instruments: 1981

  29. #169571

    Aicme 3 agus é formhuinithe gan feidhm Ceannasaí nó Leas-cheannasaí a bheith leis agus Le hAghaidh Seirbhíse Tugaí Amháin

    Class 3 endorsed not as First or Second in command and further endorsed for Tug Service Only

    Statutory Instruments: 1981

  30. #169573

    Aicme 5 agus é formhuinithe Le hAghaidh Seirbhíse Tugaí Amháin i longa a théann idir suímh sa limistéar trádála Neas-Ilchríochach

    Class 5 endorsed For Tug Service Only with command endorsement in ships going between locations in the Near Continental trading area

    Statutory Instruments: 1981

  31. #169575

    Aicme 5 agus é formhuinithe Le hAghaidh Seirbhíse Tugaí Amháin i longa a théann idir suímh sa Limistéar trádála Neas-Ilchríochach

    Class 5 endorsed For Tug Service Only in ships going between locations in the Near Continental trading area

    Statutory Instruments: 1981

  32. #169736

    Féadfar Deimhnithe Inniúlachta a fhormhuiniú tuilleadh le formhuinithe ceannasaíochta a thugann teideal don sealbhóir ar cheannasaíocht ar chineál sonraithe loinge nó tuga.

    Certificates of Competency may be further endorsed with command endorsements entitling the holder to command a specified type of ship or tug.

    Statutory Instruments: 1981

  33. #186270

    In aghaidh gach Tonna de thomhas gach Árthaigh nach ngníomhaíonn ach amháin mar bhád tarraingthe, a tharraingíonn árthaí isteach sa chalafort nó amach as nó laistigh dá theorainneacha, suim nach mó ná

    For every ton of the admeasurement of every Vessel acting only as a tug, towing Vessels into or out of or within the limits of the Port a sum not exceeding

    Statutory Instruments: 1981

  34. #3135390

    ‘LÍON NA nIASC A FUAIR BÁS AGUS IAD Á nAISTRIÚ’ agus ‘MEÁCHAN IOMLÁN NA nIASC MARBH’: an fhaisnéis arna comhlánú (más infheidhme) ag máistir an tsoithigh tuga.

    ‘No. OF FISH DEAD DURING TRANSFER’ and ‘TOTAL WEIGHT OF DEAD FISH’: information completed (if applicable) by the master of the tug vessel.

    Regulation (EU) 2023/2833 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2023 establishing a catch documentation programme for bluefin tuna (Thunnus thynnus) and repealing Regulation (EU) No 640/2010

  35. #3135391

    ‘Uimhir an CHAIGHIN’: cuir in iúl uimhir gach caighin i gcás ina bhfuil níos mó ná caighean amháin ag soitheach tuga.

    ‘CAGE No.’: indicate each number of cages in the case of a tug vessel having more than one cage.

    Regulation (EU) 2023/2833 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2023 establishing a catch documentation programme for bluefin tuna (Thunnus thynnus) and repealing Regulation (EU) No 640/2010

  36. #169606

    (1) I gcás go bhfailleoidh iarratasóir ar dheimhniú inniúlachta faoi na Rialacháin seo na coinníollacha a bheidh sonraithe ag an Aire faoi Rialachán 6 (1) de na Rialacháin seo a shásamh i leith seirbhíse farraige i longa (seachas longa paisinéirí), ach go mbeidh seirbhís farraige arna sonrú amhlaidh tugtha aige i dtugaí, agus má chomhlíonann sé na caighdeáin inniúlachta agus na coinníollacha eile a bheidh sonraithe amhlaidh, féadfar deimhniú inniúlachta Aicme 2, 3,4 nó 5 de réir mar is iomchuí a eisiúint dó agus é formhuinithe le haghaidh Seirbhíse Tugaí Amháin.

    (1) Where an applicant for a certificate of competency under these Regulations fails to satisfy the conditions specified by the Minister under Regulation 6 (1) of these Regulations in respect of sea service in ships (other than passenger ships), but has performed sea service so specified in tugs, and if he fulfils the other standards of competency and conditions so specified, he may be issued with a certificate of competency Class 2, 3, 4 or 5 as appropriate endorsed For Tug Service Only.

    Statutory Instruments: 1981

  37. #169607

    (2) Ar dheimhniú inniúlachta d'aon aicme atá leagtha amach i gcolún 1 de Thábla 4 a ghabhann leis na Rialacháin seo a eisiúint nó ina dhiaidh sin, féadfaidh an tAire, más deimhin leis go bhfuil an duine dá n-eisítear é inniúil chun bheith i gceannas tuga den tuairisc atá leagtha amach i gcolún 3 den Tábla sin, an deimhniú a fhormhuiniú sa chéill sin mar dheimhniú inniúlachta leis an bhformhuiniú ceannasaíochta atá leagtha amach i gcolún 2 den Tábla sin.

    (2) On the issue of a certificate of competency of any class set out in column 1 of Table 4 to these Regulations, or subsequently, the Minister may, if satisfied that the person to whom it is issued is competent to be in command of a tug of the description set out in column 3 of that table, endorse the certificate to that effect as a certificate of competency with the command endorsement set out in column 2 of that Table.

    Statutory Instruments: 1981

  38. #169723

    (iii) I gcás treoir-litir (c), mar fhoráil lena gceanglaítear ar shealbhóir an deimhnithe i gceist a bheidh ag fónamh mar leas-cheannasaí, i gcás gur tuga 1600 OTC nó níos mó atá ann (mura mbeidh a dheimhniú formhuinithe le formhuiniú ceannasaíochta), seirbhís roimhe sin a bheith aige mar oifigeach i gceannas faireacháin loingseoireachta ar long 200 OTC nó níos mó ar feadh tréimhse nach lú ná 18 mí.

    (iii) in the case of indication (c), as requiring the certificate holder in question serving as second-in-command if the tug is of 1,600 GRT or more (unless his certificate is endorsed with a command endorsement) to have previously served as an officer in charge of a navigational watch on a ship of 200 GRT or more for a period of not less than 18 months.

    Statutory Instruments: 1981

  39. #714871

    ciallaíonn “soitheach” aon soitheach féinghluaiste muirghabhála 100 tona comhlán nó níos mó, a úsáidtear chun earraí nó daoine a iompar nó chun sainseirbhís a dhéanamh (mar shampla, bristeoirí oighir agus dreidirí) agus aon tuga 365 kW nó níos mó;

    ‘vessel’ means any self-propelled sea-going vessel of 100 gross tonnes and above, used for transportation of goods or persons or for performance of a specialised service (for example, ice breakers and dredgers) and any tug of 365 kW and above;

    Regulation (EU) 2016/1035 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on protection against injurious pricing of vessels

  40. #727486

    De mhaolú ar Airteagal 9(2) de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009, beidh feidhm ag an oibleagáid a bhaineann le VMS maidir leis nasoithí tuga agus tarraingthe go léir a áirítear ar thaifead ICCAT ar na soithí dá dtagraítear in Airteagal 20(6) den Rialachán seo, beag beann ar a bhfad.

    By way of derogation from Article 9(2) of Regulation (EC) No 1224/2009, the obligation concerning the VMS shall apply to all tug and towing vessels included in the ICCAT record of vessels referred to in Article 20(6) of this Regulation, irrespective of their length.

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  41. #737271

    ciallaíonn “tuáil” an chabhair arna tabhairt do shoitheach uisce-iompartha le tuga le gur féidir teacht isteach sa chalafort agus dul amach as go sábháilte nó loingseoireacht shábháilte a dhéanamh laistigh den chalafort trí chabhrú le hainliú an tsoithigh uisce-iompartha;

    ‘towage’ means the assistance given to a waterborne vessel by means of a tug in order to allow for a safe entry or exit of the port or safe navigation within the port by providing assistance to the manoeuvring of the waterborne vessel;

    Regulation (EU) 2017/352 of the European Parliament and of the Council of 15 February 2017 establishing a framework for the provision of port services and common rules on the financial transparency of ports (Text with EEA relevance)

  42. #786674

    44. —Féadfidh na Coimisinéirí custum d'éileamh ná raghaidh thar scilling an tonna de thonnáiste ionrátuithe (mar a mínítear é in alt 43 den Acht so) aon árthaigh a dhéanfidh úsáid d'aon bhád tarraingthe de chuid na gCoimisinéirí.

    44.— The Commissioners may demand a toll not exceeding one shilling per ton of rateable tonnage (as defined in section 43 of this Act) of any vessel using any tug boat of the Commissioners.

    Number 3 (Private) of 1925: DUNDALK HARBOUR AND PORT ACT, 1925

  43. #866382

    cialluíonn an focal “long” long fhairrge no bád fairrge ar bith d'aon tsaghas agus í cláruithe i Saorstát Éireann, agus foluíonn sé aon bhád iascaigh ar n-a hiontráil sa chlár de bháid iascaigh i Saorstát Éireann, ach ní fholuíonn aon bhád tarraingthe, dreidire, bád láibe, báirse ná bád eile ná téigheann a gnáth-chúrsa loingseoireachta thar na teoranta chun fairrge de dhlighinse údaráis chuain an phuirt ina mbíonn an t-árthach san ag obair do ghnáth, má bhíonn agus faid a bhíonn an t-árthach san ag gabháil dá gnáth-ghnó.

    the expression "ship" means any sea-going ship or boat of any description which is registered in Saorstát Eireann, and includes any fishing boat entered in the fishing boat register in Saorstát Eireann, but does not include any tug, dredger, sludge vessel, barge, or other craft whose ordinary course of navigation does not extend beyond the seaward limits of the jurisdiction of the harbour authority of the port at which such vessel is regularly employed, if and so long as such vessel is engaged in her ordinary occupation.

    Number 29 of 1933: MERCHANT SHIPPING (INTERNATIONAL LABOUR CONVENTIONS) ACT, 1933

  44. #991447

    —(1) Féadfaidh údarás cuain pé báid freastail, dreidirí, báid tarrthála, lictéirí, báid tarraingthe, árthaí, crainn tógála, fearais meáchain agus tomhais, crainn tochrais, uirlísí, gléasra, sásra, goireas, trealamh, áiseanna, fearais agus nithe eile is cuí leo a chur ar fáil le haghaidh nó i leith a gcuain.

    —(1) A harbour authority may provide for or in connection with their harbour such tenders, dredgers, life-boats, lighters, tug-boats, vessels, cranes, weighing and measuring appliances, winches, tools, plant, machinery, apparatus, equipment, conveniences, appliances and other things as they think proper.

    Number 9 of 1946: HARBOURS ACT, 1946

  45. #1672230

    Déanfaidh na Ballstáit an liosta de na soithí gabhála a bhfuil fad iomlán 12 mhéadar iontu nó níos mó, soithí próiseála éisc, tugaí agus soithí tarraingthe, soithí atá ag gabháil don trasloingsiú, agus soithí tacaíochta ar cuireadh líomhaintí ina leith go raibh siad i mbun iascaireacht NNN i limistéar Choinbhinsiún ICCAT le linn na bliana sin agus na bliana roimhe, a chur faoi bhráid an Choimisiúin, mar aon leis an bhfianaise tacaíochta a bhaineann leis an toimhde go raibh iascaireacht NNN ar bun acu.

    Member States shall submit to the Commission the list of catching vessels 12 metres or greater in length overall, fish processing vessels, tug and towing vessels, vessels engaged in transhipment, and support vessels alleged to be carrying out IUU fishing in the ICCAT Convention area during the current and previous year, accompanied by the supporting evidence concerning the presumption of IUU fishing.

    Regulation (EU) 2017/2107 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2017 laying down management, conservation and control measures applicable in the Convention area of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), and amending Council Regulations (EC) No 1936/2001, (EC) No 1984/2003 and (EC) No 520/2007

  46. #1866322

    Bhí sé i gceannas ar an soitheach a ghlac páirt ghníomhach i ngníomhaíochtaí Chónaidhm na Rúise i gcoinne shoithí na hÚcráine gona bhfoirne an 25 Samhain 2018, agus a rinne pulcadh ar an tuga inbhir, 'Yany Kapu', de chuid Chabhlach na hÚcráine.

    He was in command of the vessel that actively participated in actions of the Russian Federation against Ukrainian vessels and their crew on 25 November 2018, and conducted ramming of the estuary tug, ‘Yany Kapu’, of the Ukrainian Navy.

    Council Decision (CFSP) 2020/399 of 13 March 2020 amending Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine

  47. #1872692

    Bhí sé i gceannas ar an soitheach a ghlac páirt ghníomhach i ngníomhaíochtaí Chónaidhm na Rúise i gcoinne shoithí na hÚcráine gona bhfoirne an 25 Samhain 2018, agus a rinne pulcadh ar an tuga inbhir, ‘Yany Kapu’, de chuid Chabhlach na hÚcráine.

    He was in command of the vessel that actively participated in actions of the Russian Federation against Ukrainian vessels and their crew on 25 November 2018, and conducted ramming of the estuary tug, 'Yany Kapu', of the Ukrainian Navy.

    Council Decision (CFSP) 2020/1269 of 10 September 2020 amending Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine

  48. #1884749

    Bhí sé i gceannas ar an soitheach a ghlac páirt ghníomhach i ngníomhaíochtaí Chónaidhm na Rúise i gcoinne shoithí na hÚcráine gona bhfoirne an 25 Samhain 2018, agus a rinne pulcadh ar an tuga inbhir, 'Yany Kapu', de chuid Chabhlach na hÚcráine.

    He was in command of the vessel that actively participated in actions of the Russian Federation against Ukrainian vessels and their crew on 25 November 2018, and conducted ramming of the estuary tug, ‘Yany Kapu’, of the Ukrainian Navy.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/398 of 13 March 2020 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine

  49. #1892923

    Bhí sé i gceannas ar an soitheach a ghlac páirt ghníomhach i ngníomhaíochtaí Chónaidhm na Rúise i gcoinne shoithí na hÚcráine gona bhfoirne an 25 Samhain 2018, agus a rinne pulcadh ar an tuga inbhir, 'Yany Kapu', de chuid Chabhlach na hÚcráine.

    He was in command of the vessel that actively participated in actions of the Russian Federation against Ukrainian vessels and their crew on 25 November 2018, and conducted ramming of the estuary tug, 'Yany Kapu', of the Ukrainian Navy.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/1267 of 10 September 2020 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine

  50. #1957325

    píolótaíocht, cúnamh tuála agus tarraingthe, soláthar, breoslú agus uisciú, bailiú dramhaíola agus diúscairt dramhaíola, seirbhísí captaein calafoirt, áiseanna loingseoireachta, saoráidí éigeandála deisiúcháin, ancaireacht, seirbhísí cur i mbeart agus díchur i mbeart agus seirbhísí oibríochtúla ar tír atá riachtanach d’oibríochtaí long lena n-áirítear cumarsáid, uisce agus soláthairtí leictreacha;

    pilotage, towing and tug assistance, provisioning, fuelling and watering, garbage collecting and ballast waste disposal, port captain's services, navigation aids, emergency repair facilities, anchorage, berth, berthing and unberthing services and shore-based operational services essential to ship operations, including communications, water and electrical supplies;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part