IV COINSÍNEACHTAÍ TÁIRGÍ FEOLA, FEOLA ÉANLAITHE CLÓIS, FEOLA GÉIME FIÁINE, FEOLA COINÍN NÓ FEOLA GÉIME FEIRME
CONSIGNMENTS OF MEAT PRODUCTS, POULTRY MEAT, WILDGAME MEAT, RABBIT MEAT OR FARMED GAME MEAT
#740719
feoil ghéim feirme agus feoil ghéim fhiáin:
farmed and wildgame meat:
#1551116
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Feoil Géim Fhiáin), 1995 (I.R.
European Communities (WildGame Meat) Regulations, 1995 ( S.I.
#2024098
Crúbacha géim fhiáin
Wildgame ungulates
#2118785
Le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/653, formheasadh plean na Namaibe i leith géime fiáine chun faireachán a dhéanamh ar iarmhar.
Implementing Decision (EU) 2021/653 approved the residue monitoring plan of Namibia for wildgame.
#2118829
Géim fiáin amháin
Only wildgame
#2121679
Tá ceanglas ann géim fiáin a iompar a thúisce is féidir chuig bunaíocht láimhseála géime tar éis do dhuine oilte é a scrúdú i gcomhréir le pointe 3 de Chaibidil II de Roinn IV d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 a mhéid a bhaineann le géim fiáin mór agus i gcomhréir le pointe 3 de Chaibidil III den Roinn sin maidir le géim fiáin beag chun gur féidir fuarú a dhéanamh laistigh de thréimhse ama réasúnach tar éis an mharaithe.
Wildgame is required to be transported as soon as possible to a game handling establishment after examination by a trained person in accordance with point 3 of Chapter II of Section IV of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 as regards large wildgame and point 3 of Chapter III of that Section as regards small wildgame in order to allow chilling to take place within a reasonable time after killing.
#2121680
Ba cheart feidhm a bheith ag an gceanglas sin maidir le géim fiáin i gcás nach ndearnadh aon scrúdú.
That requirement should also apply to wildgame where no examination took place.
Wildgame porcine animals (except domestic breeds of porcine animals)
#2850115
Éin ghéim fhiáin
WildGame birds
#3207176
Géim fhiáin
Wildgame
#303860
Más rud é go gcloítear le dea-chleachtais fhiaigh, féadfar inní agus páirteanna eile de choirp géim fiáine a dhiúscairt ar shlí shábháilte ar an láthair.
If good hunting practices are observed, intestines and other body parts of wildgame may be disposed of safely on site.
#304050
(b) coirp iomlána nó codanna de ghéim fiáin nach mbailítear tar éis iad a mharú, i gcomhréir le dea-chleachtas fiaigh, gan dochar do Rialachán (CE) Uimh. 853/2004;
(b) entire bodies or parts of wildgame which are not collected after killing, in accordance with good hunting practice, without prejudice to Regulation (EC) No 853/2004;
#2121677
Coirp agus ionathar na géime fiáine a mharaítear le linn seilge, féadfar a n-iompar go dtí ionad bailiúcháin agus a stóráil ann sula n-iompraítear iad go bunaíocht láimhseála géime.
The bodies and viscera of hunted wildgame may be transported to and stored in a collection centre before transport to a game-handling establishment.
#2121786
“Chun críoch na Caibidle seo, is éard is ciall le ‘hionad bailiúcháin’ bunaíocht a úsáidtear le coirp agus ionathair géime fiáine a stóráil sula n-iompraítear chuig bunaíocht láimhseála géime iad.”
‘For the purpose of this Section, ‘collection centre’ means an establishment used to store the bodies and viscera of wildgame before their transport to a game handling establishment.’
#2121792
Maidir le coirp agus ionathar géime fiáine móire, is féidir iad sin a iompar agus a stóráil in ionad bailiúcháin sula gcuirtear chuig bunaíocht láimhseála géime é ar choinníoll:
The bodies and viscera of large wildgame may be transported to and stored in a collection centre before being sent to a game handling establishment provided that:
#2121805
Is féidir coirp na géime fiáine bige a iompar chuig ionad bailiúcháin, na hinní san áireamh, agus iad a stóráil ann, sula gcuirtear chuig bunaíocht láimhseála géime iad, ar an gcoinníoll:
The bodies, including viscera, of small wildgame may be transported to and stored in a collection centre before being sent to a game handling establishment provided that:
#2278037
Le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2315 ón gCoimisiún, baineadh formheas phlean na Túinéise chun faireachán a dhéanamh ar iarmhar maidir le géim fhiáin.
Commission Implementing Decision (EU) 2021/2315 removed the approval of the residue monitoring plan of Tunisia for wildgame.
#2523962
Coiníní, géim shaothraithe agus géim fhiáin, reiptílí agus feithidí (lena n-áirítear ainmhithe beo, feoil agus táirgí feola ó na speicis a luaitear agus táirgí a dhíorthaítear ó na speicis sin)
Rabbits, farmed and wildgame, reptiles and insects (includes live animals, meat and meat products of the mentioned species and products derived from these species)
#303862
Leagtar síos le reachtaíocht Chomhphobail, go háirithe Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 lena leagtar síos rialacha sonracha sláinteachais le haghaidh bia de bhunadh ainmhíoch [4], rialacha maidir le feoil agus seachtháirgí ó ghéim fiáin.
Community legislation, in particular Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin [4], lays down rules for handling of meat and animal by-products from wildgame.
#303864
Ag féachaint do na rioscaí a d’fhéadfadh a bheith ann don bhiashlabhra, níor cheart go mbeadh seachtháirgí ó ghéim fiáin maraithe faoi réir an Rialacháin seo ach a mhéid a bhíonn feidhm ag reachtaíocht sláinteachais bia i gcás géim den sórt sin a chur ar an margadh agus go mbíonn baint ag oibríochtaí a dhéantar i mbunaíochtaí ina láimhseáiltear géim leis.
In view of the potential risks for the food chain, animal by-products from killed wildgame should only be subject to this Regulation in so far as food hygiene legislation applies to the placing on the market of such game and involves operations carried out by game-handling establishments.
#304049
(a) coirp iomlána nó codanna de choirp ainmhithe fiáine, seachas géim fiáin, nach bhfuil amhras ann go bhfuil siad ionfhabhtaithe nó buailte le galar a d’fhéadfadh daoine nó ainmhithe a tholgadh, ach amháin ainmhithe uisceacha a thugtar i dtír chun críocha tráchtála;
(a) entire bodies or parts of wild animals, other than wildgame, which are not suspected of being infected or affected with a disease communicable to humans or animals, except for aquatic animals landed for commercial purposes;
#738869
I gcás nár sainaithníodh, leis na rialuithe oifigiúla dá dtagraítear in bpointe (a) agus (b) de mhír 2, aon easnamh a d’fhágfadh go mbeadh an fheoil mí-oiriúnach lena caitheamh ag an duine, déanfaidh an tréidlia oifigiúil, faoi mhaoirseacht an tréidlia oifigiúil, faoi fhreagracht an tréidlia oifigiúil, , nó comhaltaí foirne an tseamlais, i gcomhréir leis na coinníollacha a leagtar síos i mír 3,an marc sláinte a chur ar chrúbacha intíre, ar mhamaigh géim saothraithe seachas giorriaigh, agus ar ghéim fiáin mór.
Where the official controls referred to in points (a) and (c) of paragraph 2 have not identified any shortcoming that would make the meat unfit for human consumption, the health mark shall be applied to domestic ungulates, farmed game mammals other than lagomorphs, and large wildgame, by the official veterinarian, under the supervision of the official veterinarian, under the responsibility of the official veterinarian, or, in compliance with the conditions laid down in paragraph 3, by the slaughterhouse staff.
#1942992
“Ní mór feoil dlúthchrúbaigh, feoil géime fiáine agus feoil eile a bhféadfadh seadáin Trichinella a bheith inti a scrúdú i gcomhréir le ceann de na modhanna díleá a shonraítear i gCaibidil I nó i gCaibidil II d’Iarscríbhinn I, leis na hathruithe seo a leanas:
‘Soliped meat, wildgame meat and other meat that could contain Trichinella parasites must be examined in accordance with one of the digestion methods specified in Chapter I or II of Annex I, with the following changes:
#2018194
má bhaineann sé le gníomhaíochtaí fiagaí a sholáthraíonn méideanna beaga de ghéimfheoil mhucúil fhiáin nó de ghéimfheoil de bhunadh mucúil go díreach don tomhaltóir deiridh nó do bhunaíochtaí miondíola áitiúla a sholáthraíonn an tomhaltóir deiridh go díreach, mar a fhoráiltear in Airteagal 1(3)(e) de Rialachán (AE) Uimh. 853/2004.
linked to the activities of hunters who supply small quantities of wild porcine game or wildgame meat of porcine origin directly to the final consumer or to local retail establishments directly supplying the final consumer, as provided for in Article 1(3)(e) of Regulation (EC) No 853/2004.
#2018217
má bhaineann sé le gníomhaíochtaí fiagaí a sholáthraíonn méideanna beaga de ghéimfheoil mhucúil fhiáin nó de ghéimfheoil de bhunadh mucúil go díreach don tomhaltóir deiridh nó do bhunaíochtaí miondíola áitiúla a sholáthraíonn an tomhaltóir deiridh go díreach, mar a fhoráiltear in Airteagal 1(3)(e) de Rialachán (AE) Uimh. 853/2004; nó
linked to the activities of hunters who supply small quantities of wild porcine game or wildgame meat of porcine origin directly to the final consumer or to local retail establishments directly supplying the final consumer, as provided for in Article 1(3)(e) of Regulation (EC) No 853/2004; or
#2070088
má bhaineann sé le gníomhaíochtaí fiagaí a sholáthraíonn méideanna beaga de ghéimfheoil mhucúil fhiáin nó de ghéimfheoil de bhunadh mucúil go díreach don tomhaltóir deiridh nó do bhunaíochtaí miondíola áitiúla a sholáthraíonn an tomhaltóir deiridh go díreach, mar a fhoráiltear in Airteagal 1(3)(e) de Rialachán (AE) 853/2004.
linked to the activities of hunters who supply small quantities of wild porcine game or wildgame meat of porcine origin directly to the final consumer or to local retail establishments directly supplying the final consumer, as provided for in Article 1(3)(e) of Regulation (EU) 853/2004.
#2118786
Ós rud é gur chuir an Namaib a dóthain fianaise agus ráthaíochtaí ar fáil go gcomhlíonann sí ceanglais reachtaíocht an Aontais i dtaobh coinsíneachtaí feola úire, cé is moite de scairteach agus mionfheoil, agus coinsíneachtaí ullmhóidí feola ó dhlúthchrúbacha fiáine a thabhairt isteach san Aontas, ba cheart an tír sin a chur le liostaí de thríú tíortha a údaraítear le dlúthchrúbacha fiáine a thabhairt isteach san Aontas, ar liosta é a leagtar síos in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405, agus an nóta ‘géim fiáin amháin’ ag dul leis.
Since Namibia provided sufficient evidence and guarantees that it fulfils the requirements of Union legislation for the entry into the Union of consignments of fresh meat, excluding offal and minced meat, and of meat preparations of wild solipeds, this country should be added to the list of third countries authorised for the entry into the Union of meat of wild solipeds laid down in Annex II to Implementing Regulation (EU) 2021/405, with the remark ‘only wildgame’.
#2121678
Ba cheart rialacha sonracha sláinteachais a thabhairt isteach maidir le láimhseáil agus stóráil na gcorp agus na n-ionathar sin sna hionaid bhailiúcháin sin chun sábháilteacht bia na feola sin a áirithiú trí leasú a dhéanamh ar na ceanglais sláinteachais le haghaidh géim fiáin a leagtar síos i Roinn IV d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 853/2004.
Specific hygiene rules on the handling and storage of these bodies and viscera in such collection centres should be introduced to ensure the food safety of that meat by amending the hygiene requirements for wildgame laid down in Section IV of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004.
#2121800
mura ndéantar aon láimhseáil thairis sin ar choirp agus inní na géime fiáine móire; An scrúdú a dhéanann duine oilte mar aon le haistriú na n-ionathar, sin rud is féidir a dhéanamh faoi na coinníollacha a leagtar síos i bpointí 2, 3 agus 4.”
no other handling takes place on the bodies and viscera of the large wildgame; however the examination by a trained person and the removal of viscera may take place under the conditions laid down in points 2, 3 and 4.’
#2121803
Ní féidir feoil na géime fiáine bige a chur ar an margadh ach amháin má iompraítear an corp go bunaíocht láimhseála géime a thúisce is féidir tar éis an scrúdaithe dá dtagraítear i bpointe 1, nó mura bhfuil aon duine oilte ar fáil chun an scrúdú sin a dhéanamh i gcás ar leith, a thúisce is féidir tar éis an mharaithe”.
Meat of small wildgame may be placed on the market only if the body is transported to a game-handling establishment as soon as possible after the examination referred to in point 1 or, if no trained person is available to carry out that examination in a particular case, as soon as possible after killing’.
#2121807
mura ndéantar aon láimhseáil eile ar chorp na géim fiáine bige lena n-áirítear na hionathair; an scrúdú agus an tarraingt ionathar a dhéanann duine oilte, sin rud is féidir a dhéanamh áfach faoi na coinníollacha a leagtar síos i bpointe 1 agus i bpointe 2.”
no other handling takes place on the bodies, including viscera, of the small wildgame; however the examination by a trained person and the removal of viscera may take place under the conditions laid down in points 1 and 2.’
#2132189
ní chuirtear an marc sláinte i bhfeidhm ach amháin maidir le crúbaigh chlóis agus mamaigh géim feirme, seachas giorriaigh, a ndearnadh cigireacht réamhbháis agus iarbháis orthu agus ar ghéim fiáin mór a ndearnadh cigireacht iarbháis air, i gcomhréir le hAirteagal 18(2)(a), (b) agus (c) de Rialachán (AE) 2017/625, i gcás nach bhfuil aon fhoras ann chun a dhearbhú go bhfuil an fheoil mí-oiriúnach lena caitheamh ag an duine.
the health mark is applied only to domestic ungulates and farmed game mammals other than lagomorphs, having undergone ante-mortem and post-mortem inspection, and large wildgame having undergone post mortem inspection, in accordance with Article 18(2)(a), (b) and (c) of Regulation (EU) 2017/625, where there are no grounds for declaring the meat unfit for human consumption.
#2278024
lena leasaítear Iarscríbhinní III, VIII, IX agus XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 a mhéid a bhaineann leis na liostaí de thríú tíortha nó réigiúin sna tíortha sin a údaraítear i dtaobh éin ghéim fhiáin áirithe a bheartaítear lena gcaitheamh ag an duine, coinsíneachtaí de mhoilisc dhébhlaoscacha áirithe, eicínideirmigh, túinicigh agus gastrapóid mhuirí, táirgí iascaigh áirithe, agus cos froganna agus seilidí a theacht isteach san Aontas, agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/82/CE
amending Annexes III, VIII, IX and XI to Implementing Regulation (EU) 2021/405 as regards the lists of third countries or regions thereof authorised for the entry into the Union of certain wildgame birds intended for human consumption, of consignments of certain bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods, of certain fishery products, and of frogs’ legs and snails, and repealing Decision 2007/82/EC
#2278038
Dá bhrí sin, ba cheart an Túinéis a bhaint den liosta de thríú tíortha a údaraítear i dtaobh éin ghéim fhiáin áirithe a bheartaítear lena gcaitheamh ag an duine a theacht isteach san Aontas, rud a leagtar amach in Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405.
Tunisia should therefore be removed from the list of third countries authorised for the entry into the Union of certain wildgame birds intended for human consumption, set out in Annex III to Implementing Regulation (EU) 2021/405.
#2278087
Liosta de thríú tíortha nach n-údarófar éin ghéim fhiáin, nach bhfuil cluimhrithe agus nach bhfuil dí-innithe agus a bheartaítear lena gcaitheamh ag an duine a theacht isteach san Aontas uathu ach amháin más ar eitleán a iompraítear iad, dá dtagraítear in Airteagal 6
List of third countries from which unplucked and uneviscerated wildgame birds intended for human consumption shall only be authorised for entry into the Union if they are transported by aeroplane, as referred to in Article 6
#2328241
Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/34 ón gCoimisiún an 22 Nollaig 2021 lena leasaítear Iarscríbhinní III, VIII, IX agus XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/405 a mhéid a bhaineann leis na liostaí de thríú tíortha nó réigiúin sna tíortha sin a údaraítear i dtaobh éin ghéim fhiáin áirithe a bheartaítear don duine lena gcaitheamh, coinsíneachtaí de mhoilisc dhébhlaoscacha áirithe, eicínideirmigh, túinicigh agus gastrapóid mhuirí, táirgí iascaigh áirithe, agus cos froganna agus seilidí a theacht isteach san Aontas, agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/82/CE (IO L 8, 13.1.2022, lch. 1).
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/34 of 22 December 2021 amending Annexes III, VIII, IX and XI to Implementing Regulation (EU) 2021/405 as regards the lists of third countries or regions thereof authorised for the entry into the Union of certain wildgame birds intended for human consumption, of consignments of certain bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods, of certain fishery products, and of frogs’ legs and snails, and repealing Decision 2007/82/EC (OJ L 8, 13.1.2022, p. 1).
#2563594
Na tríú tíortha nó réigiúin sna tíortha sin a rinne iarraidh go mbeadh siad ar an liosta dá dtagraítear in Airteagal 6(2) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2292 agus atá marcáilte le ‘X’ sa tábla in Iarscríbhinn -I a ghabhann leis an Rialachán seo le haghaidh na gcatagóirí ‘bó-ainmhithe’, ‘ainmhithe de chineál caorach, ainmhithe de chineál gabhair’, ‘muc-ainmhithe’, ‘each-ainmhithe’, ‘éanlaith chlóis’, ‘dobharshaothrú’, ‘bainne’, ‘uibheacha’, ‘coinín ’, ‘géim fiáin’ nó ‘géim feirme’ agus a tháirgeann táirgí ilchodacha le táirgí próiseáilte a dhíorthaítear ó mhoilisc dhébhlaoscacha de thionscnamh na mBallstát nó tríú tíortha nó réigiún sna tíortha sin a liostaítear in Iarscríbhinn VIII a ghabhann leis an Rialachán seo, déantar iad a mharcáil freisin le ‘P’ sa tábla in Iarscríbhinn -I a ghabhann leis an Rialachán seo.
The third countries or regions thereof, which made a request to be included in the list referred to in Article 6(2) of Delegated Regulation (EU) 2022/2292, which are marked with an “X” in the table in Annex -I to this Regulation for the categories “bovine”, “ovine/caprine”, “porcine”, “equine”, “poultry”, “aquaculture”, “milk”, “eggs”, “rabbit”, “wildgame” or “farmed game” and which produce composite products with processed products derived from bivalve molluscs originating either in Member States or in third countries or regions thereof listed in Annex VIII to this Regulation, are additionally marked with a “P” in the table in Annex -I to this Regulation.
#2731681
ag fiagaí maidir le soláthar de mhéideanna beaga de ghéimfheoil mhucúil fhiáin nó de ghéimfheoil de bhunadh mucúil go díreach don tomhaltóir deiridh nó do bhunaíochtaí miondíola áitiúla a sholáthraíonn an tomhaltóir deiridh go díreach, mar a fhoráiltear in Airteagal 1(3), pointe (e), de Rialachán (CE) Uimh. 853/2004;
by hunters for the supply of small quantities of wild porcine game or wildgame meat of porcine origin directly to the final consumer or to local retail establishments directly supplying the final consumer, as provided for in Article 1(3), point (e), of Regulation (EC) No 853/2004.