#2879033
[12] Comhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh
[12] The WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
[12] Comhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh
[12] The WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
ciallaíonn ‘Comhaontú SCM’ an Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh, atá in Iarscríbhinn 1A a ghabhann le Comhaontú EDT;
"SCM Agreement" means the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, contained in Annex 1A to the WTO Agreement;
Cás fíorasach eile ba ábhar na díospóide sin, agus bhain sé le léirmhíniú Chomhaontú EDT maidir le Fordheontais agus Bearta Frithchúitimh seachas an Comhaontú Frithdhumpála.
That dispute concerned a different factual situation, and concerned the interpretation of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, not the ADA.
Is doiciméad “Íogair” doiciméad a meastar é a bheith rúnda de bhun Airteagal 29 den bhun-Rialachán agus Airteagal 12 de Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh.
A ‘Sensitive’ document is a document which is considered confidential pursuant to Article 29 of the basic Regulation and Article 12 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM Agreement).
Cás fíorasach eile ba ábhar na díospóide sin, agus bhain sé le léirmhíniú Chomhaontú EDT maidir le Fordheontais agus Bearta Frithchúitimh seachas an Comhaontú Frithdhumpála.
That dispute concerned a different factual situation, and concerned the interpretation of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, not the ADA.
Is doiciméad “Íogair” doiciméad a meastar é a bheith rúnda de bhun Airteagal 29 den bhun-Rialachán agus Airteagal 12 de Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh.
A ‘Sensitive’ document is a document which is considered confidential pursuant to Article 29 of the basic Regulation and Article 12 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM Agreement).
Tá na scéimeanna sin i gcomhréir le Mír 2 de Roinn I faoi Iarscríbhinn II a ghabhann le Comhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (‘Comhaontú SCM’).
The said schemes is in accordance with Paragraph 2 of Section I under Annex II of the WTO’s Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘SCM Agreement’).
Is doiciméad ‘Íogair’ doiciméad a meastar a bheith rúnda de bhun Airteagal 29 den bhun-Rialachán agus Airteagal 12 de Comhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh ( ‘Comhaontú SCM’).
A ‘Sensitive’ document is a document which is considered confidential pursuant to Article 29 of the basic Regulation and Article 12 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM Agreement).
Is doiciméad ‘Íogair’ doiciméad a mheastar a bheith rúnda de bhun Airteagal 29 den bhun-Rialachán agus Airteagal 12 de Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh (Comhaontú SCM).
A ‘Sensitive’ document is a document which is considered confidential pursuant to Article 29 of the basic Regulation and Article 12 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM Agreement).
Is cás fíorasach eile a bhí i gceist leis an díospóid sin, agus bhain sé le léirmhíniú Chomhaontú EDT maidir le Fordheontais agus le Bearta Frithchúitimh.
That dispute concerned a different factual situation and concerned the interpretation of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.
ciallaíonn ‘Comhaontú SCM’ an Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh, atá in Iarscríbhinn 1A a ghabhann le Comhaontú EDT;
“SCM Agreement” means the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, contained in Annex 1A to the WTO Agreement;
I gcreat an Chomhaontaithe Longthógála, aithníodh nach raibh sé praiticiúil, i ngeall ar thréithe speisialta a bhaineann le hidirbhearta um cheannach loinge, dleachtanna frithchúitimh agus frithdhumpála a chur i bhfeidhm orthu, dleachtanna dá bhforáiltear faoi Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, faoin gComhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh, agus faoin gComhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil 1994 a Chur Chun Feidhme (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) atá i gceangal leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála.
It has been recognised in the framework of the Shipbuilding Agreement that the special characteristics of ship-purchase transactions have made it impractical to apply countervailing and anti-dumping duties, as provided for under Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, and the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the 1994 Anti-Dumping Agreement’) annexed to the Agreement establishing the World Trade Organisation.
In Iarscríbhinn 1A a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála (“Comhaontú an EDT”) tá, inter alia, an Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“CGTT 1994”), Comhaontú ar Thalmhaíocht (“an Comhaontú ar Thalmhaíocht”), Comhaontú maidir le Cur Chun Feidhme Airteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 (“Comhaontú Frithdhumpála 1994”) agus Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (“an Comhaontú maidir le Fóirdheontais”).
Annex 1A to the Agreement establishing the World Trade Organisation (‘the WTO Agreement’) contains, inter alia, the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (‘the GATT 1994’), an Agreement on Agriculture (‘the Agreement on Agriculture’), an Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and an Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘the Subsidies Agreement’).
dleacht frithdhumpála, coimirce speisialta, frithchúitimh nó cosanta a chuirtear i bhfeidhm go comhsheasmhach le GATT 1994, leis an gComhaontú Frithdhumpála, leis an gComhaontú ar Thalmhaíocht, leis an gComhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh nó leis an gComhaontú maidir le Bearta Cosanta, de réir mar is iomchuí;
an anti-dumping, special safeguard, countervailing or safeguard duty applied consistently with GATT 1994, the Anti-dumping Agreement, the Agreement on Agriculture, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures or the Agreement on Safeguards, as appropriate;
Dúirt CCCMC agus na trí tháirgeoir onnmhairiúcháin nár aontaigh siad le ráiteas an Choimisiúin nach ábhartha na torthaí sin ó thaobh an cháis seo toisc go mbaineann siad le Comhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh (“ASCM”).
CCCMC and the three exporting producers added that they did not agree with the Commission’s statement that those findings are irrelevant to this case because they concern the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘ASCM’).
D’éiligh Rialtas na Síne roimh an tionscnamh agus ina dhiaidh nár cheart tús a chur leis an imscrúdú toisc nár chomhlíon an gearán na ceanglais le fianaise, is é sin in Airteagal 11(2) agus Airteagal 11(3) de Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (‘Comhaontú CSM’) agus Airteagal 10(2) den bhun-Rialachán.
The GOC claimed before and after initiation that the investigation should not be initiated because the complaint did not satisfy the evidentiary requirements of Articles 11(2) and 11(3) of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘SCM Agreement’) and of Article 10(2) of the basic Regulation.
Mhaígh Rialtas na Síne nár cheart an t-imscrúdú a thionscnamh toisc nár chomhlíon an gearánach ceanglais fhianaiseacha Airteagail 11(2) agus 11(3) de Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (‘Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh’) agus Airteagal 10(2) den bhun-Rialachán.
The GOC claimed that the investigation should not be initiated because the complaint did not satisfy the evidentiary requirements of Articles 11(2) and 11(3) of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘SCM Agreement’) and of Article 10(2) of the Basic Regulation.
Go deimhin, de réir GOC, sháraigh an Coimisiún cheana féin Comhaontú na hEagraíochta Domhanda Trádála maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (‘Comhaontú CSM’) agus an bun-Rialachán san imscrúdú frithchúitimh maidir le hallmhairí fabraicí áirithe fite agus/nó fréimhe gloine de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne (‘an tSín’) agus na hÉigipte, a tionscnaíodh an 16 Bealtaine 2019 agus a raibh mar thoradh air gur forchuireadh dleachtanna cinntitheacha frithchúitimh a foilsíodh an 15 Meitheamh 2020 (an ‘t-imscrúdú frithchúitimh GFF’), tríd an ngnáthchomhar déthaobhach eacnamaíoch agus trádála idir an tSín agus an Éigipt a chur san áireamh i raon feidhme na bhfóirdheontas trastíre, mar a thugtar orthu.
In fact, according to the GOC, the Commission already violated the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘SCM Agreement’) and the basic Regulation in the anti-subsidy investigation concerning imports of certain woven and/or stitched glass fibre fabrics originating in the People's Republic of China (‘PRC’ or ‘China’) and Egypt, initiated on 16 May 2019 and resulted in the imposition of definitive countervailing duties published on 15 June 2020 (‘the GFF anti-subsidy investigation’), by including the normal bilateral economic and trade cooperation between China and Egypt into the scope of the so-called cross-country subsidies.
Toisc nár scaip an Coimisiún chuig na páirtithe an iarraidh sin ar athbhreithniú a bhí tugtha cothrom le dáta, dar leis-sean, sháraigh an Coimisiún Airteagal 12.1.2 agus Airteagal 12.1.3 de Comhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh (“Comhaontú SCM”).
By not circulating such updated review request to the parties, the Commission violated in its view Article 12.1.2 and Article 12.1.3 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘SCM Agreement’).
Faoi Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh, is féidir leis an Aontas réiteach díospóidí idir Stáit a thionscnamh i gcoinne fóirdheontais eachtracha áirithe a dheonaigh comhaltaí EDT agus atá teoranta d’earraí.
Under the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, the Union has the possibility to initiate State-to-State dispute settlement against certain foreign subsidies granted by WTO members and limited to goods.
Go háirithe, ní dhéanfar aon ghníomhaíocht faoin Rialachán seo a bheadh ina gníomhaíocht sonrach in aghaidh fóirdheontais de réir bhrí Airteagal 32.1 den Chomhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh agus á deonú ag tríú tír ar comhalta den Eagraíocht Domhanda Trádála í.
In particular, no action shall be taken under this Regulation which would amount to a specific action against a subsidy within the meaning of Article 32.1 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and granted by a third country which is a member of the World Trade Organisation.
Thairis sin, mhaígh Giant go bhforáiltear le hAirteagal 11.11. de Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh nach mór, ach amháin in imthosca speisialta, imscrúduithe a thabhairt i gcrích laistigh de bhliain amháin, agus tráth nach déanaí ná 18 mí, ó thionscnamh na n-imscrúduithe.
Giant further argued that Article 11.11 of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (‘WTO SCM Agreement’) provides that investigations must, except in special circumstances, be concluded within one year, and in no case more than 18 months, after their initiation.
Ar theacht i bhfeidhm an Phrótacail seo de bhun mhír 4, déanfar Iarscríbhinn 1A a ghabhann le Comhaontú EDT a leasú, tríd an gComhaontú maidir le Fóirdheontais Iascaigh, arna leagan amach san Iarscríbhinn a ghabhann leis an bPrótacal seo, a chur isteach i ndiaidh an Chomhaontaithe maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh.
Annex 1A to the WTO Agreement shall, upon entry into force of this Protocol pursuant to paragraph 4, be amended by the insertion of the Agreement on Fisheries Subsidies, as set out in the Annex to this Protocol, to be placed after the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.
Tá feidhm ag an gComhaontú seo maidir le fóirdheontais, de réir bhrí Airteagail 1.1 den Chomhaontú maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh (Comhaontú SCM) ar fóirdheontais shonracha iad de réir bhrí Airteagal 2 den Chomhaontú sin, d’iascaireacht gabhála fiáine mhuirí agus do ghníomhaíochtaí a bhaineann le hiascaireacht ar muir,,.
This Agreement applies to subsidies, within the meaning of Article 1.1 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (SCM Agreement) that are specific within the meaning of Article 2 of that Agreement, to marine wild capture fishing and fishing related activities at sea.,,
Ar an gcéad dul síos, tá tagairt an iarratasóra do SAM — Bearta Frithchúitimh (an tSín) mí-oiriúnach, toisc nár bhain an díospóid sin le cur i bhfeidhm Airteagal 2(6a) den bhun-Rialachán — arb é an bunús dlí ábhartha é chun gnáthluach a chinneadh san imscrúdú reatha — ach le léirmhíniú Chomhaontú EDT maidir le Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh.
First of all, the applicant’s reference to US – Countervailing Measures (China) is misplaced, as that dispute did not concern the application of Article 2(6a) of the basic Regulation – which is the relevant legal basis for the determination of normal value in the present investigation – but the interpretation of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.