Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

19 results in 6 documents

  1. #287063

    (ii) trí dhriogadh amháin nó níos mó ag níos lú ná 94,8 % toirte, ionas go mbeidh cumhra agus blas ar an driogáit a thagann as na hamhábhair a úsáidtear,

    (ii) one or more distillations at less than 94,8 % vol., so that the distillate has an aroma and taste derived from the raw materials used,

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  2. #287133

    (ii) a dhriogtar ag níos lú ná 86 % toirte ionas go mbíonn cumhra agus blas ar an driogáit a thagann ó na táirgí driogtha,

    (ii) distilled at less than 86 % vol. so that the distillate has an aroma and taste derived from the raw materials distilled,

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  3. #287175

    (i) ar trí dhriogadh ag níos lú ná 86 % toirte ar leann úll nó ar leann piorraí go heisiach a tháirgtear iad ionas go mbíonn cumhra agus blas a thagann ó na torthaí ar an driogáit,

    (i) produced exclusively by the distillation at less than 86 % vol. of cider or perry so that the distillate has an aroma and taste derived from the fruits,

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  4. #1368768

    (iii) a bheidh driogtha ag neart alcólach is lú ná 94.8% de réir toirte ar shlí go mbeidh dea-bholadh agus blas ar an driogáit a thagann ó na hábhair a úsáidtear,

    (iii) distilled at an alcoholic strength of less than 94.8% by volume in such a way that the distillate has an aroma and flavour derived from the materials used,

    Number 33 of 1980: IRISH WHISKEY ACT, 1980

  5. #1789825

    déantar gach uile dhriogadh ag níos lú ná 94,8 % de réir toirte, ionas go mbeidh cumhra agus blas ar an driogáit a thagann as na hamhábhair a úsáidtear;

    each and every distillation is carried out at less than 94,8 % vol., so that the distillate has an aroma and taste derived from the raw materials used;

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  6. #1789897

    déanfar gach aon driogadh ag níos lú ná 86 % de réir toirte ionas go mbíonn cumhra agus blas ar an driogáit a tháinig ó na táirgí driogtha;

    each and every distillation shall be carried out at less than 86 % vol. so that the distillate has an aroma and taste derived from the raw materials distilled;

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  7. #1789948

    is trí dhriogadh ag níos lú ná 86 % de réir toirte ar leann úll nó ar leann piorraí go heisiach a tháirgtear iad ionas go mbíonn cumhra agus blas ar an driogáit a thagann ó na torthaí;

    they are produced exclusively by the distillation at less than 86 % vol. of cider or perry so that the distillate has an aroma and taste derived from the fruits;

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  8. #2562012

    Tá an táirge ar fáil faoi chumhráin éagsúla agus tá sé pacáistithe i málaí scragaill alúmanaim ilchodaigh lena miondíol mar fhaighneoga cumhráin chun boladh a tháirgeadh.

    The product is available in different fragrances and packaged in aluminium composite foil bags for retail sale as aroma pods for the production of scent.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2259 of 14 November 2022 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature

  9. #2562015

    Ní táirge é táirge a dhéanann leacht dea-bholaidh den leacht agus, ar an gcaoi sin, ní dhéanann sé deoch chumhra den deoch féin.

    The product does not add an aroma to the liquid, and thus it does not impart a fragrance to the beverage itself.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2259 of 14 November 2022 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature

  10. #286996

    Ciallaíonn driogáit de thionscnamh talmhaíochta leacht alcólach a fhaightear trí dhriogadh, tar éis coipeadh alcólach a dhéanamh ar tháirge nó ar tháirgí talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh, nach bhfuil na hairíonna aige atá ag alcól eitile ná ag deoch bhiotáilleach ach a bhfuil cumhra agus blas an amhábhair nó na n-amhábhar a úsáidtear air go fóill.

    Distillate of agricultural origin means an alcoholic liquid which is obtained by the distillation, after alcoholic fermentation, of an agricultural product or products listed in Annex I to the Treaty which does not have the properties of ethyl alcohol or of a spirit drink but still retains the aroma and taste of the raw material(s) used.

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  11. #287065

    Coinneoidh an driogáit dheiridh, nach féidir ach uisce agus caramal pléineáilte (ar mhaithe le dath) a chur léi, an dath, an cumhra agus an blas a thagann ón bpróiseas táirgthe dá dtagraítear i bpointe (i), i bpointe (ii) agus i bpointe (iii).

    The final distillate, to which only water and plain caramel (for colouring) may be added, retains its colour, aroma and taste derived from the production process referred to in points (i), (ii) and (iii).

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  12. #287125

    (a) Is deoch bhiotáilleach í an bhiotáille rísíní nó raisin brandy ar trí dhriogadh an táirge a fhaightear trí choipeadh alcólach eastóscáin fíonchaor thriomaithe de chineál "Fíonchaor Dubh na Corainte" nó Moscatel Alexandria, go heisiach a tháirgtear í, driogtha ag níos lú ná 94,5 % toirte ionas go mbíonn cumhra agus blas ar an driogáit a thagann ón amhábhar a úsáidtear.

    (a) Raisin spirit or raisin brandy is a spirit drink produced exclusively by the distillation of the product obtained by the alcoholic fermentation of extract of dried grapes of the "Corinth Black" or Moscatel of the Alexandria varieties, distilled at less than 94,5 % vol., so that the distillate has an aroma and taste derived from the raw material used.

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  13. #287423

    (a) Is deoch bhiotáilleach é an väkevä glögi nó spritglögg a dhéantar trí alcól eitile de thionscnamh talmhaíochta a bhlaistiú le cumhra nádúrtha nó nádúr-chomhionann clóbh agus/nó cainéil agus ceann de na próisis seo a leanas á úsáid:

    (a) Väkevä glögi or spritglögg is a spirit drink produced by flavouring ethyl alcohol of agricultural origin with natural or nature identical aroma of cloves and/or cinnamon using one of the following processes:

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  14. #1789303

    ciallaíonn “driogáit de thionscnamh talmhaíochta” leacht alcólach atá mar thoradh, tar éis coipeadh alcólach a dhéanamh, ar tháirgí talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh a dhriogadh, nach bhfuil na hairíonna aige atá ag alcól eitile agus a bhfuil cumhra agus blas na n-amhábhar a úsáideadh air go fóill;

    ‘distillate of agricultural origin’ means an alcoholic liquid which is the result of the distillation, after alcoholic fermentation, of agricultural products listed in Annex I to the Treaty, which does not have the properties of ethyl alcohol and which retains the aroma and taste of the raw materials used;

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  15. #1789827

    Coinneoidh an driogáit deiridh, nach féidir ach uisce agus caramal pléineáilte (ar mhaithe le dathú) a chur léi, an dath, an cumhra agus an blas a tháinig uirthi mar gheall ar an bpróiseas táirgthe dá dtagraítear i bpointí (i), (ii) agus (iii).

    The final distillate, to which only water and plain caramel (for colouring) may be added, shall retain the colour, aroma and taste it derived from the production process referred to in points (i), (ii) and (iii).

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  16. #1789889

    Is deoch bhiotáilleach í biotáille rísíní nó raisin brandy ar trí dhriogadh an táirge a fhaightear trí choipeadh alcólach eastóscáin fíonchaor thriomaithe de chineál “Fíonchaor Dubh na Corainte” nó “Moscatel Alexandria” go heisiach a tháirgtear í, driogtha ag níos lú ná 94,5 % de réir toirte ionas go mbíonn cumhra agus blas ar an driogáit a thagann ón amhábhar a úsáidtear.

    Raisin spirit or raisin brandy is a spirit drink produced exclusively by the distillation of the product obtained by the alcoholic fermentation of extract of dried grapes of the ‘Corinth Black’ or ‘Moscatel of Alexandria’ varieties, distilled at less than 94,5 % vol., so that the distillate has an aroma and taste derived from the raw materials used.

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

  17. #2016545

    Ní thacaíonn fianaise eolaíoch le roinnt ráiteas atá san áireamh sa tsonraíocht táirge, amhail an t-éileamh go bhfuil bainne caorach agus gabhar tábhachtach do bhlas na cáise; an t-idirdhealú sa mhoirfeolaíocht den chaora Chíos de chineál Cipireach; an fíoras go ndéanann meáchan íseal móilíneach na saoraigéad sailleach difear do bhlas, do bholadh agus do chumhracht na cáise; an fíoras go bhfuil blátholaí sna plandaí eindéimeacha a luaitear mar bheatha le haghaidh ainmhithe; cibé acu atá teirpéin sa Sarcopoterium spinosum nó nach bhfuil agus cainníocht na teirpéine, an chaoi a ndéantar teirpéiní a aistriú ó ionghabháil Sarcopoterium spinosum chuig an mbainne agus chuig an gcáis halloumi ina dhiaidh sin; Lactobacillus cypricasei a bheith i láthair i Halloumi úr caorach agus tionchar úsáid an mhiontais úir nó thirim ar na saintréithe céadfacha.

    Several statements included in the product specification are not supported by scientific evidence, such as the claim that ovine and caprine milk is important for the taste of the cheese; the differentiation in morphology of the Cypriot type of Chios sheep; the fact that the low molecular weight of free fatty acids affects the taste, smell and aroma of the cheese; the fact that the endemic plants that are mentioned as feed for animals contain essential oils; whether terpene is present in the Sarcopoterium spinosum and in which quantity, how terpenes is transferred from ingestion of the Sarcopoterium spinosum to the milk and subsequently to the halloumi, the presence of Lactobacillus cypricasei in fresh ovine Halloumi and the impact of fresh or dry mint on the sensory characteristics.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/591 of 12 April 2021 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘?a????µ?’ (Halloumi)/‘Hellim’ (PDO))

  18. #2871787

    Thairis sin, sonraítear san Airteagal sin go ndéanfar tagairt do chumhrán agus do chomhdhéanaimh aramatacha agus dá n-amhábhar leis na téarmaí ‘parfum’ nó ‘aroma’ sa liosta comhábhar agus go mbeidh siad comhlánaithe le substaintí a gceanglaítear iad a lua faoin gcolún ‘Eile’ in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán sin.

    Furthermore, that Article specifies that perfume and aromatic compositions and their raw material are to be referred to by the terms ‘parfum’ or ‘aroma’ in the list of ingredients and complemented by substances the mention of which is required under the column ‘Other’ in Annex III to that Regulation.

    Commission Regulation (EU) 2023/1545 of 26 July 2023 amending Regulation (EC) No 1223/2009 of the European Parliament and of the Council as regards labelling of fragrance allergens in cosmetic products (Text with EEA relevance)

  19. #2016602

    Tá go leor gnéithe i sonraíocht táirge “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” a fhágann go bhfuil an t-ainm incháilithe mar Shonrúchán Tionscnaimh Faoi Chosaint faoi Airteagal 5(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012: aeráid na Meánmhara, ar samhraí teo/tirime agus geimhrí boga/fliucha is saintréithe di; an tír-raon, toisc go dtiteann méid cuibheasach ard báistí ar na sléibhte ar an oileán, agus bíonn tionchar aige sin ar hidreolaíocht agus ar thimpeallacht na limistéar níos ísle; go bhfuil, i ngeall ar struchtúr geolaíoch, aeráid, suíomh geografach agus an fharraige thart timpeall ar an gCipir, ceann de na flóraí is saibhre sa Mheánmhuir aici, in ainneoin í a bheith beag; na pórtha áitiúla de chaoirigh eireabaill ramhair agus na gabhair áitiúla Machaira agus Pissouri, chomh maith le pórtha eile a chuaigh in oiriúint go maith don aeráid áitiúil; an nós áitiúil maidir leis an táirge a chócaráil ag teocht ard ar feadh aga sonrach gan leá, lena dtáirgtear leibhéil arda de chomhdhúile ceimiceacha bunúsacha áirithe a chuidíonn le blas “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” (lachtóin agus céatóin mheitile den chuid is mó) a chinneadh; filleadh tipiciúil an ghrutha, ar chuid den phróiseas táirgthe é, is rud é a dhealaíonn “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” ó gach cáis eile; agus miontas na Cipire a chur leis, rud a thugann an chumhracht is saintréith don táirge deiridh.

    The product specification of ‘Χαλλούμι’ (Halloumi)/‘Hellim’ contains numerous elements qualifying the name as Protected Designation of Origin under Article 5(1) of Regulation (EU) No 1151/2012: the Mediterranean climate, characterised by hot/dry summers and mild/wet winters; the terrain, as mountains on the island receive a relatively high amount of rainfall, and affect the hydrology and environment of the lower lying areas; that, owing to its geological structure, climate, geographical position and surrounding sea, Cyprus has one of the richest floras in the Mediterranean, despite its small size; the local breeds of fat-tailed sheep and of the local Machaira and Pissouri goats, as well as other breeds which are well-adapted to the local climate; the local practice of cooking the product at a high temperature for a specific length of time without melting, so producing high levels of certain basic chemical compounds that help determine the taste of ‘Χαλλούμι’ (Halloumi)/‘Hellim’ (mainly lactones and methyl ketones); the typical folding of the curds, as part of the production process, which sets ‘Χαλλούμι’ (Halloumi)/‘Hellim’ apart from all other cheeses; and the addition of Cypriot mint, which gives the final product its characteristic aroma.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/591 of 12 April 2021 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘?a????µ?’ (Halloumi)/‘Hellim’ (PDO))