#447647
(bd) Luafar san fhógra dá dtagraítear i mír (bc)—
(bd) The notice referred to in paragraph (bc) shall state—
(bd) Luafar san fhógra dá dtagraítear i mír (bc)—
(bd) The notice referred to in paragraph (bc) shall state—
[1942 BD, a. 17]
Contributions.
Fostóirí d'íoc sochair fhorlíontaigh [1942 BD, a. 32]
Payment of supplementary benefit by employers.
[1942 BD, a. 42]
Procedure.
[1942 BD, a. 48, 49; 1952, Sc. 6]
Inspectors.
[1942 BD, a. 52]
[GA]
[1942 BD, a. 45] [1942 BD, a. 46]
Continuance, etc, of the Fund.
[1942 BD, a. 40; I.R.
[GA]
1942 BD
1942 IU
BD Muirir úis
BD Interest charges
an Bhanglaidéis (BD)
Bangladesh (BD)
an Bhanglaidéis (BD)
Bangladesh (BD)
an Bhanglaidéis (BD)
Bangladesh (BD)
An Bhanglaidéis (BD)
Bangladesh (BD)
Fa = ad + (bd × v) + (cd × v2)
Fd = ad + (bd × v) + (cd × v2)
Seachas sin, úsáidfear ad, bd, agus cd ón mír seo.
Otherwise, ad, bd, and cd from this paragraph shall be used.
BD Tarracóir bóthair
BD Road tractor
An Bhanglaidéis (BD)
Bangladesh (BD)
An Bhanglaidéis (BD)
Bangladesh (BD)
An Bhanglaidéis (BD)
Bangladesh (BD)
Uimh. 82 de 1955] [1963 FI, a. 17] [1942 BD, a. 7; 1963 FI, a. 17] [1963 FI, a. 17] [1942 BD, a. 7]
Interpretation.
(bd) Déanfaidh duine inniúil a cheapfar faoi mhír (bc) de réir aon treoracha agus ordachán a thabharfaidh na Coimisinéirí don duine sin chun críocha mhíreanna (ba), (bb), (bc), (be) agus (bf).
(bd) A competent person appointed under paragraph (bc) shall comply with any instructions and directions given by the Commissioners to such person for the purposes of paragraphs (ba), (bb), (bc), (be) and (bf).
[1908 OAP, a.10 1930 BSG, a.10; 1933 CD, a.24; 1933 BSG, a.2; 1935 PBD, a.43; 1942 BD, a.14; 1944 LL, a.21;
[GA]
[1942 BD, a. 2, 6, 7, 8, 9] [I.R.
[GA]
Daoine eiscthe. [1942 BD, a. 5]
Excepted persons.
Daoine ar fostú ag an Stát. [1942 BD, a. 11]
Persons employed by the State.
Brí “fostaíocht inárachaithe” agus “oibrí oilte” a leathnú. [1942 BD, a. 15]
Extension of meaning of "insurable employment" and "skilled worker".
Árachas in aghaidh breac- dhífhostaíochta. [1942 BD, a. 16]
Insurance against intermittent unemployment.
Dlíteanas i leith ranníocaí. [1942 BD, a. 18]
Liability for contributions.
Gan ranníoc an fhostóra a bheith inghnóthaithe ón duine árachaithe. [1942 BD, a. 19]
Employer's contribution irrecoverable from insured person.
Fostóir do ghnóthú ranníoc an duine árachaithe. [1942 BD, a. 20]
Recovery by employer of insured person's contribution.
Daoine a áirítear mar fhostóirí. [1942 BD, a. 21]
Persons treated as employers.
Ranníocaí a aisíoc. [1942 BD, a. 23]
Repayment of contributions.
Stampaí árachais forlíontacha a eisiúint. [1942 BD, a. 25]
Issue of Supplementary insurance stamps.
Cumhachtaí an Aire Poist agus Telegrafa i ndáil le stampaí árachais forlíontacha. [1942 BD, a. 26]
Powers of Minister for Posts and Telegraphs in relation to supplementary insurance stamps.
Fógra i dtaobh breacdhífhostaíochta. [1942 BD, a. 31]
Notification of intermittent unemployment.
An tAire d'íoc sochair fhorlíontaigh. [1942 BD, a. 33]
Payment of supplementary benefit by Minister.
An tAire d'aisíoc sochair a d'íoc fostóirí. [1942 BD, a. 34]
Repayment by Minister of benefit paid by employers.
Na himthosca nach ceadaithe aisíocaíochtaí ar bith a dhéanamh le fostóirí. [1942 BD, a. 35]
Circumstances in which no repayments are to be made to employers.
Méideanna a íocadh go míchuí a ghnóthú. [1942 BD, a. 36]
Recovery of amounts improperly paid.
Fógra i dtaobh méideanna a íocadh go míchuí. [1942 BD, a. 37]
Notification of amounts improperly paid.
Srian le sochar dífhostaíochta agus cúnamh dífhostaíochta a íoc. [1942 BD, a. 44]
Restriction on payment of unemployment benefit and unemployment assistance.
Forálacha a bhaineann le daoine eiscthe a bhfoirceannfar a bhfostaíocht. [1942 BD, a. 50]
Provisions in relation to excepted persons whose employment is terminated.
Imeachtaí sibhialta i gcoinne fostóra. [1942 BD, a. 53]
Civil proceedings against employer.
Airleacain as an bPríomh-Chiste. [1942 BD, a. 47]
Advances out of Central Fund.
Leachtchrómatagrafaíocht Ardfheidhmíochta Phas-aisiompaithe cúpláilte le brathadóir UV (RP-HPLC-UV) - VDLUFA Bd.III, modh 13.9.1
Reversed phase High Performance Liquid Chromatography coupled to UV detector (RP-HPLC-UV) - VDLUFA Bd.III, 13.9.1 method
Le haghaidh raoin rollaigh le rialú comhéifeachta, coigeartófar aonad ionsúite cumhachta an raoin rollaigh leis na comhéifeachtaí tosaigh treallacha, Ad, Bd agus Cd, den chothromóid a leanas:
For a chassis dynamometer with coefficient control, the chassis dynamometer power absorption unit shall be adjusted with the arbitrary initial coefficients, Ad, Bd and Cd, of the following equation:
Le haghaidh raoin rollaigh de rialú comhéifeachta, coigeartófar aonad ionsúite cumhachta an raoin rollaigh leis na comhéifeachtaí tosaigh treallacha, Ad, Bd agus Cd, den chothromóid a leanas:
For a chassis dynamometer of coefficient control, the chassis dynamometer power absorption unit shall be adjusted with the arbitrary initial coefficients, Ad, Bd and Cd, of the following equation:
Maidir le ribeaflaivin i réamh-mheascáin a chinneadh: – Crómatagrafaíocht Leachta Ardfheidhmíochta le brath UV (HPLC-UV) - VDLUFA Bd.
For the determination of riboflavin in premixtures: — High Performance Liquid Chromatography with UV detection (HPLC-UV) — VDLUFA Bd.
— Crómatagrafaíocht Leachta Ardfheidhmíochta le brath UV, HPLC-UV (VDLUFA Bd. III, 13.9.1)
— High Performance Liquid Chromatography with UV detection, HPLC-UV (VDLUFA Bd. III, 13.9.1)