#2200115
faoi 2.5 ccc sa léitheoireacht, 0.5 ccc sa mhatamaitic, agus 1.1 ccc san eolaíocht.
by 2.5 pps in reading, 0.5 pp in mathematics, and 1.1 pps in science.
faoi 2.5 ccc sa léitheoireacht, 0.5 ccc sa mhatamaitic, agus 1.1 ccc san eolaíocht.
by 2.5 pps in reading, 0.5 pp in mathematics, and 1.1 pps in science.
idir -3.0 ccc agus 2.6 ccc
between -3.0pps and 2.6pps
idir 0.8 ccc agus 1.5 ccc
between 0.8 pps and 1.5 pps
idir 7.5 ccc agus 12.7 ccc
between 7.5 pps and 12.7 pps
idir -0.8 ccc agus 0.1 ccc
between -0.8 pps and 0.1 pps
idir -1.1 ccc agus -0.4 ccc
between -1.1 pps and -0.4 pps
idir 0.4 ccc agus 1.1 ccc
between 0.4 pps and 1.1 pps
idir -0.3 ccc agus 0.1 ccc
between -0.3 pps and 0.1 pps
idir 0.0 ccc agus 0.0 ccc
between 0.0 pps and 0.0 pps
idir -1.4 ccc agus 1.0 ccc
between -1.4 pps and 1.0 pps
idir -1.5 ccc agus 2.0 ccc
between -1.5 pps and 2.0 pps
idir -1.1 ccc agus 1.8 ccc
between -1.1 pps and 1.8 pps
idir -1.7 ccc agus 0.9 ccc
between -1.7 pps and 0.9 pps
idir -6.0 ccc agus -0.4 ccc
between -6.0 pps and -0.4 pps
idir -0.7 ccc agus 1.2 ccc
between -0.7 pps and 1.2 pps
Ba sa Spáinn a chonacthas an laghdú is mó, agus an Chipir, Málta agus an Iodáil ina diaidh sin (-5.4 ccc, -3.2 ccc, -2.3 ccc agus -2.1 ccc, faoi seach).
Spain witnessed the largest decrease, followed by Cyprus, Malta and Italy (-5.4 pps, -3.2 pps, -2.3 pps and -2.1 pps, respectively).
An t-eisitheoir/contrapháirtí (CCC) a bheith ag díriú an chumais fhrithchothromaithe (CCC) (C 71.00)
Concentration of Counterbalancing Capacity by issuer/counterparty (CCC) (C 71.00)
Ó 2010 i leith, taifeadadh laghduithe suntasacha (breis is 2 ccc) ar a nding chánach ar leibhéal an mheánphá i seacht mBallstát de chuid an Aontais, agus tháinig na laghduithe ba láidre sa Rómáin (- 6.3 ccc), san Ungáir (- 5.8 ccc) agus sa Bheilg (- 4.4 ccc) agus sa Liotuáin (- 3.7 ccc).
Since 2010, seven EU Member States have recorded notable declines (more than 2 pps) in their tax wedge at the average wage, with the strongest decreases in Romania (-6.3 pps), Hungary (-5.8 pps) and Belgium (-4.4 pps) and Lithuania (-3.7 pps).
Ní ghlacann daoine nár rugadh san Aontas páirt san fhoghlaim chomh minic céanna, áfach, sa tSlóivéin (bearna 4.6 ccc), san Iodáil (4.3 ccc), san Eastóin (4 ccc), sa Fhrainc (3.8 ccc) ná sa Laitvia (3.8 ccc).
The non-EU born participate in learning less often, however, in Slovenia (gap of 4.6 pps), Italy (4.3 pps), Estonia (4 pps), France (3.8 pps) and Latvia (3.8 pps).
Ar thaobh eile an speictrim, mar ar measúnaíodh na rátaí ann ina ‘gcásanna criticiúla’ sa Scórchlár Sóisialta, tá an Iodáil (19.9 ccc), an Rómáin (19.3 ccc), an Ghréig (18.9 ccc), an Ungáir (16.1 ccc) agus an Pholainn (15.7 ccc).
At the other side of the spectrum, assessed as ‘critical situations’ in the Social Scoreboard, stand Italy (19.9 pps), Romania (19.3 pps), Greece (18.9 pps), Hungary (16.1 pps) and Poland (15.7 pps).
Ó 2013 i leith, tá feabhas mór tagtha ar an gcás san Eastóin, sa Spáinn, i Lucsamburg agus sa Chipir (faoi 8.1 ccc, 5.9 ccc, 4.9 ccc agus 4.8 ccc faoi seach), agus tá ardú níos mó ná 2 ccc tagtha ar an mbearna phá idir na hinscní sa Chróit agus sa Laitvia (Fíor 2.2.18).
Since 2013, the situation has considerably improved in Estonia, Spain, Luxembourg and Cyprus (respectively by 8.1 pps, 5.9 pps, 4.9 pps and 4.8 pps), while the gender pay gap has increased by more than 2 pps in Croatia and Latvia (Figure 2.2.18).
Bhí an maolú seo ní ba shubstaintiúla i roinnt tíortha, agus comparáid á déanamh le hioncam saothraithe ar phá íseal (Málta -5.8 ccc, an Chróit -3.2 ccc, an Rómáin -2.9 ccc) nó leis an tairseach bochtaineachta (an Fhrainc -6.3 ccc, an Ghréig -6 ccc).
This erosion was more substantial in some countries, when compared to the income of a low-wage earner (Malta -5.8 pps, Croatia -3.2 pps, Romania -2.9 pps) or to the poverty threshold (France -6.3 pps, Greece -6 pps).
Sa chéad 9 mí de 2021, taifeadadh na laghduithe ba láidre ar an dífhostaíocht sa Chipir (-3.5 ccc), sa Ghréig (-3.1 ccc) agus san Ostair (-2.1 ccc).
In the first nine months of 2021, the strongest decreases in unemployment were recorded in Cyprus (-3.5 pps), Greece (-3.1 pps) and Austria (-2.1 pps).
Os a choinne sin, ó 2010 i leith, tharla méaduithe suntasacha i Málta (4.6 ccc), sa Phortaingéil (4.2 ccc) agus sa tSeicia (1.7 ccc) (féach Fíor 2.1.11).
Conversely, since 2010, significant increases occurred in Malta (4.6 pps), Portugal (4.2 pps) and Czechia (1.7 pps) (see Figure 2.1.11).
B’ionann na forbairtí sin agus laghdú beag sa bhearna fostaíochta idir na hinscní, ag 11.1 ccc in R2-2021 i gcomparáid le 11.6 ccc in R4-2019 (i dtéarmaí bliantúla, 11.1 ccc agus 11.5 ccc in 2020 agus in 2019 faoi seach).
These developments translated into a slight reduction in the gender employment gap, at 11.1 pps in Q2-2021 compared to 11.6 pps in Q4-2019 (in yearly terms, respectively 11.1 pps and 11.5 pps in 2020 and 2019).
Bhain méaduithe móra do go leor Ballstát ó thaobh ráta dífhostaíochta an aosa óig idir R2-2019 agus R2-2021 (13 ccc sa Chróit, 9.2 ccc sa Liotuáin, 7.7 ccc sa tSlóivéin agus 6.5 ccc sa tSualainn, Fíor 2.2.9).
Many Member States experienced sharp increases in youth unemployment between Q2-2019 and Q2-2021 (by 13 pps in Croatia, 9.2 pps in Lithuania, 7.7 pps in Slovenia and 6.5 pps in Sweden, Figure 2.2.9).
Taifeadadh na bearnaí fostaíochta ab ísle idir na hinscní in 2020 sa Liotuáin (1.7 ccc), san Fhionlainn (2.9 ccc), sa Laitvia (3.8 ccc) agus sa tSualainn (4.9 ccc), a rangaítear iad uile mar ‘na gníomhaithe ab fhearr’ (Fíor 2.2.12).
The lowest gender employment gaps in 2020 were recorded in Lithuania (1.7 pps), Finland (2.9 pps), Latvia (3.8 pps) and Sweden (4.9 pps), which all rank as ‘best performers’ (Figure 2.2.12).
Bhí na méaduithe ba mhó le fáil sa Pholainn, sa Fhrainc, sa Laitvia agus san Fhionlainn (faoi 8.5 ccc, 1.4 ccc, 1 ccc agus 0.7 ccc faoi seach), agus bhí ráta sách ard de 12.7 % sa Pholainn de ghá nár comhlíonadh, rud a fhág go raibh sé i ‘gcás criticiúil’.
Poland, France, Latvia and Finland registered the largest increases (by 8.5 pps, 1.4 pps, 1 pp and 0.7 pps respectively), with Poland displaying a rather high unmet needs rate of 12.7% and flagged as being in ‘critical situation’.
Tháinig CCC i bhfeidhm an 1 Meán Fómhair 2013.
The SAA entered into force on 1 September 2013.
Sa Rialachán seo, tá bearta cur chun feidhme do CCC, agus ba cheart, dá bhrí sin, go mbeadh feidhm aige ó dháta theacht i bhfeidhm CCC.
This Regulation contains implementing measures for the SAA, and should thus apply from the date of entry into force of the SAA.
Ar theacht i bhfeidhm CCC, tháinig CCC in ionad an Chomhaontaithe Eatramhaigh ar thrádáil agus ar ábhair a bhaineann le trádáil a thabhairt i gcrích idir an Comhphobal Eorpach, ar an taobh amháin, agus Poblacht na Seirbia, ar an taobh eile(8)(“Comhaontú Eatramhach”), a tháinig i bhfeidhm an 1 Feabhra 2010 lena ndearnadh foráil maidir le teacht i bhfeidhm go luath forálacha trádála agus forálacha a bhaineann le trádáil de chuid CCC.
Upon the entry into force of the SAA, the SAA replaced the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part(8)(‘Interim Agreement’), which had entered into force on 1 February 2010 and provided for the early entry into force of the trade and trade-related provisions of the SAA.
Chun críocha Airteagal 32(2) de CCC a chur chun feidhme, bunófar faireachas Aontais ar allmhairí earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn V de Phrótacal 3 de CCC.
For the purposes of implementing Article 32(2) of the SAA, a Union surveillance of imports of goods listed in Annex V to Protocol 3 to the SAA shall be established.
I gcás cleachtais a mheasann an Coimisiún go bhfuil sé ar neamhréir le hAirteagal 38 de CCC, agus dá éis sin le hAirteagal 73 de CCC, déanfaidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin dó ag Ballstát, an beart is iomchuí dá bhforáiltear in Airteagal 73 de CCC, a chinneadh.
In the event of a practice which the Commission considers to be incompatible with Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case on its own initiative or on the request of a Member State, decide upon the appropriate measure provided for in Article 73 of the SAA.
Déanfaidh an Coimisiún aon fhoilseachán faoi Airteagal 46(5) de CCC inIris Oifigiúil an Aontais Eorpaighé.
Any publication under Article 46(5) of the SAA shall be done by the Commission in theOfficial Journal of the European Union.
Tháinig CCC i bhfeidhm an 1 Meán Fómhair 2013.
The SAA entered into force on 1 September 2013.
Sa Rialachán seo, tá bearta cur chun feidhme do CCC, agus ba cheart, dá bhrí sin, go mbeadh feidhm aige ó theacht i bhfeidhm CCC.
This Regulation contains implementing measures for the SAA, and should thus apply from the entry into force of the SAA.
Ar theacht i bhfeidhm CCC, tháinig CCC in ionad an Chomhaontaithe Eatramhaigh ar thrádáil agus ar ábhair a bhaineann le trádáil a thabhairt i gcrích idir an Comhphobal Eorpach, ar an taobh amháin, agus Poblacht na Seirbia, ar an taobh eile(8)("Comhaontú Eatramhach"), lena bhforáiltear go dtiocfaidh forálacha trádála agus forálacha a bhaineann le trádáil de chuid CCC i bhfeidhm go luath.
Upon the entry into force of the SAA, the SAA replaced the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part(8)(‘Interim Agreement’), which had entered into force on 1 February 2010 and provided for the early entry into force of the trade and trade-related provisions of the SAA.
Chun críocha Airteagal 32(2) de CCC a chur chun feidhme, bunófar faireachas Aontais ar allmhairí earraí atá liostaithe in Iarscríbhinn V de Phrótacal 3 de CCC.
For the purposes of implementing Article 32(2) of the SAA, a Union surveillance of imports of goods listed in Annex V of Protocol 3 to the SAA shall be established.
I gcás cleachtais a mheasann an Coimisiún go bhfuil sé ar neamhréir le hAirteagal 38 de CCC, agus dá éis sin le hAirteagal 73 de CCC, déanfaidh an Coimisiún, tar éis dó an cás a scrúdú ar a thionscnamh féin nó arna iarraidh sin dó ag Ballstát, an beart is iomchuí dá bhforáiltear in Airteagal 73 de CCC, a chinneadh.
In the event of a practice which the Commission considers to be incompatible with Article 73 of the SAA, the Commission shall, after examining the case on its own initiative or on the request of a Member State, decide upon the appropriate measure provided for in Article 73 of the SAA.
D'ainneoin na nósanna imeachta a leagtar amach in Airteagal 6 agus Airteagal 7, na bearta is gá maidir le táirgí talmhaíochta agus iascaigh ar bhonn Airteagal 30 nó Airteagal 37 de CCC, nó ar bhonn na bhforálacha sna hIarscríbhinní a ghabhann le CCC a chumhdaíonn na táirgí sin, mar aon le forálacha Phrótacal 3 a ghabhann leis, d'fhéadfaí iad a dhéanamh i gcomhréir leis na nósanna imeachta dá bhforáiltear leis na rialacha ábhartha lena mbunaítear comheagraíocht na margaí talmhaíochta nó margaí táirgí iascaigh agus dobarshaothraithe, nó i bhforálacha sonracha a ghlactar de bhun Airteagal 352 den Chonradh atá infheidhme maidir le táirgí ar toradh iad ar tháirgí talmhaíochta agus iascaigh a phróiseáil, ar choinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha a bhunaítear de bhun Airteagal 30 de CCC nó Airteagal 37(3), (4) agus (5) de CCC.
Notwithstanding the procedures set out in Articles 6 and 7, necessary measures concerning agricultural and fisheries products on the basis of Article 30 or 37 of the SAA, or on the basis of provisions in the Annexes to the SAA covering those products, as well as of Protocol 3 thereto, may be taken in accordance with procedures provided for by the relevant rules establishing the common organisation of the agricultural markets or markets in fishery and aquaculture products, or in specific provisions adopted pursuant to Article 352 of the Treaty and applicable to products resulting from the processing of agricultural and fisheries products, provided that the conditions established pursuant to Article 30 of the SAA or Article 37(3), (4) and (5) of the SAA are met.
athmhainneachtain forálacha Phrótacal 5 a ghabhann le CCC maidir le cúnamh frithpháirteach riaracháin a chomhlíonadh i gcúrsaí custaim a mhéad a bhfuil sé ábhartha maidir le cur i bhfeidhm fhorálacha trádála CCC.
a repeated failure to comply with the provisions of Protocol 5 to the SAA on mutual administrative assistance in customs matters insofar as it is relevant to the application of the trade provisions of the SAA.
“(ccc) aon fheithicil a úsáidtear mar eileatram agus ní chun aon chríche eile—
"( ccc ) any vehicle which is used as a hearse and for no other purpose—
Cuirfear an seasamh in iúl ag CCC,
The position will be expressed at the HSC,
Cuirfear an seasamh in iúl sa CCC.
The position will be expressed at the HSC.
I bpointe (ccc), cuirtear ‘15 Meitheamh 2019’ in ionad na chéad mhíre.
In point (ccc), the first paragraph is replaced by "15 June 2019".
Costas athsholáthair a bhaineann le hidirbhearta díorthach CCC-RCC (i.e. glan ar chorrlach athrúcháin airgid incháilithe)
Derivative exposures
Méideanna forlíontáin le haghaidh risíocht fhéideartha thodhchaíoch a bhaineann le hidirbhearta díorthach CCC-RCC
Add-on amounts for potential future exposure associated with SA-CCR derivatives transactions
Costas athsholáthair a bhaineann le hidirbhearta CCC-RCC (i.e. glan ar chorrlach athrúcháin airgid incháilithe)
Replacement cost associated with SA-CCR transactions (i.e. net of eligible cash variation margin)
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (ccc):
point (ccc) is replaced by the following:
CCC, CC, SD, D
CCC, CC, SD,, D