#496977
Pionóis riaracháin mar gheall ar Chód Custam an Chomhphobail a shárú.
Administrative penalties for contravention of Community Customs Code.
Pionóis riaracháin mar gheall ar Chód Custam an Chomhphobail a shárú.
Administrative penalties for contravention of Community Customs Code.
ciallaíonn “dleachtanna Custam” dleachtanna ar allmhairí agus dleachtanna ar onnmhairí mar a mhínítear i gCód Custam an Chomhphobail;
‘‘duties of Customs’’ means import duties and export duties as defined in the Community Customs Code;
(a) a cheanglaítear faoi Chód Custam an Chomhphobail chun tacú le dearbhú, agus
(a) required under the Community Customs Code to support a declaration, and
ciallaíonn “Cód Custam an Chomhphobail” Cód Custam an Chomhphobail arna bhunú le Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 den 12 Deireadh Fómhair, 19921 mar aon leis na Rialacháin lena leasaítear an Rialachán sin ón gComhairle nó lena gcuirtear i ngníomh é.
‘‘Community Customs Code’’ means the Community Customs Code established by Council Regulation (EEC) No. 2913/92 of 12 October 19921 together with the Regulations amending or implementing that Council Regulation.
Déantar rialacha neamhfhabhracha an Aontais maidir le hionad tionscnaimh a leagan síos i Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail [19] agus déantar na forálacha cur chun feidhme a bhaineann leis na rialacha sin a leagan síos i Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún an 2 Iúil 1993 lena leagtar síos forálacha le haghaidh chur chun feidhme Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail [20].
The Union’s non-preferential rules of origin are laid down in Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [19] and its implementing provisions in Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [20].
Tá an Rialachán seo gan dochar do Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 (Cód Custaim an Chomhphobail), Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 (forálacha chur chun feidhme Chód Custaim an Chomhphobail), Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 (an Cód Custaim Nuashonraithe), ná don chóras chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht earraí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras, a bunaíodh le Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 (an Rialachán Dé-Úsáide).
This Regulation is without prejudice to Regulation (EEC) No 2913/92 (Community Customs Code), Regulation (EEC) No 2454/93 (implementing provisions of the Community Customs Code), Regulation (EC) No 450/2008 (Modernised Customs Code), and to the regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items established by Regulation (EC) No 428/2009 (Dual Use Regulation).
Tá sé ceaptha Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe) [3] a chur in ionad Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail [4].
Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) [3] is intended to replace Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [4].
ciallóidh "scaoileadh i saorchúrsaíocht" an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 79 de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail [11];
"release for free circulation" shall mean the procedure laid down in Article 79 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [11];
ciallaíonn “dearbhú” aon dearbhú, tuairisceán nó ráiteas a cheanglaítear ar dhuine a dhéanamh de réir Chód Custam an Chomhphobail agus folaíonn sé dearbhú a dhéantar trí theicníc sonra-phróiseála leictreonaí;
‘‘declaration’’ means any declaration, return or statement required to be made by a person in accordance with the Community Customs Code and includes a declaration made by an electronic data-processing technique;
Níl aon rud sa Rialachán seo a chuireann srian ar chumhacht ar bith faoi Chód Custaim an Chomhphobail agus a fhorálacha cur chun feidhme, ná de bhun an Chóid agus na bhforálacha sin.
Nothing in this Regulation constrains any powers under and pursuant to the Community Customs Code and its implementing provisions.
(15) ciallaíonn "críoch chustaim an Aontais" an chríoch arna cinneadh in Airteagal 3 de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobal [20];
(15) "customs territory of the Union" means the territory as determined in Article 3 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [20];
[] Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).";
[] Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).";
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Aontais (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe) (IO L 145, 4.6.2008, lch. 1).
Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) (OJ L 145, 4.6.2008, p. 1).
Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe (IO L 145, 4.6.2008, lch. 1).
Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) (OJ L 145, 4.6.2008, p. 1).
* Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail, IO L 301, 19.10.1992, lch. 1.'
* Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code, OJ L 301, 19.10.1992, p. 1.’
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 ag bunú Chód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
Rialachán (CE) Uimh. 1/2003 ón gComhairle an 16 Nollaig 2002 maidir le cur chun feidhme na rialacha iomaíochta atá leagtha síos in Airteagal 81 agus in Airteagal 82 den Chonradh (IO L 1, 4.1.2003, lch. 1).
Council Regulation (EC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe) (IO L 145, 4.6.2008, lch. 1).
Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) (OJ L 145, 4.6.2008, p. 1).
Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2007 lena mbunaítear comheagrú na margaí talmhaíochta agus lena leagtar síos forálacha sonracha do tháirgí áirithe talmhaíochta (Rialachán maidir le CEM Aonair) (IO L 299, 16.11.2007, lch. 1).".
Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) (OJ L 145, 4.6.2008, p. 1).".
Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe) (IO L 145, 4.6.2008, lch. 1).";
Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) (OJ L 145, 4.6.2008, p. 1).";
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.12.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.12.1992, p. 1).
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Aontais (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
Clár Comhphobail Liospóin a Chur i nGníomh: Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagfar síos Cód Custam an Chomhphobail mar aon le nóta faisnéise míniúcháin.
IMPLEMENTING THE COMMUNITY LISBON PROGRAMME: PROPOSAL FOR A REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL LAYING DOWN THE COMMUNITY CUSTOMS CODE TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE.
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 ag bunú Chód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, p. 1).
4. ciallóidh "allmhairiú" a chur ar fáil i gcomhair saorchúrsaíochta de réir bhrí Airteagal 79 de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail [6], seachas allmhairithe de chineál neamhthráchtála de réir bhrí Airteagal 45(2)(b) de Rialachán (CEE) Uimh. 918/83 ón gComhairle an 28 Márta 1983 ag cur córas Comhphobail faoiseamh ó dhleacht chustaim ar bun [7];
4. "import" shall mean the release for free circulation within the meaning of Article 79 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [6], with the exception of imports of a non-commercial nature within the meaning of Article 45(2)(b) of Council Regulation (EEC) No 918/83 of 28 March 1983 setting up a Community system of reliefs from customs duty [7];
Gan dochar d'fhorálacha Chód Custaim an Chomhphobail a bhaineann le creat comhchoiteann do bhainistiú riosca a bhunú, féadfar na sonraí a mhalartófar idir an Coimisiún agus na Ballstáit de bhun Airteagal 17 agus Airteagal 18 a stóráil agus a úsáid chun críche anailíse straitéisí agus anailíse oibríochtúla.
Without prejudice to the provisions of the Community Customs Code relating to the establishment of a common framework for risk management, the data exchanged between the Commission and the Member States pursuant to Articles 17 and 18 may be stored and used for the purpose of strategic and operational analysis.
Bunaítear leis an Rialachán seo Cód Custaim an Chomhphobail, dá ngairfear "an Cód" anseo feasta, ina leagtar síos na rialacha agus na nósanna imeachta ginearálta is infheidhme maidir le hearraí a thugtar isteach i gcríoch custaim an Chomhphobail nó a thugtar amach aisti.
This Regulation establishes the Community Customs Code, hereinafter referred to as "the Code", laying down the general rules and procedures applicable to goods brought into or out of the customs territory of the Community.
I bhfianaise na mbeart breise a bhaineann le slándáil a cuireadh isteach sa Chód faoi Rialachán (CE) Uimh. 648/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Aibreán 2005 lena leasaítear Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 lena mbunaítear an Cód Custaim Comhphobail [6], ba cheart nós imeachta custaim a dhéanamh d’earraí a chur isteach i saorchriosanna agus ba cheart go mbeadh na hearraí faoi réir rialuithe custaim ar theacht isteach dóibh agus i dtaca le taifid.
In view of the increased security-related measures introduced into the Code under Regulation (EC) No 648/2005 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2005 amending Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [6], the placing of goods into free zones should become a customs procedure and the goods should be subject to customs controls at entry and with regard to records.
Bhí Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 ag bunú Chód Custaim an Chomhphobail [3] bunaithe ar chomhtháthú a dhéanamh ar na nósanna imeachta custaim a bhí á gcur i bhfeidhm go leithleach sna Ballstáit faoi seach i rith na 1980í.
Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [3] was based upon integration of the customs procedures applied separately in the respective Member States during the 1980s.
Tá sé inmholta, chun leas oibreoirí eacnamaíocha agus chun leas na n-údarás custaim sa Chomhphobal, go gcruinneofaí an reachtaíocht reatha chustaim i gCód Custaim an Chomhphobail (dá ngairfear "an Cód" anseo feasta).
It is advisable, in the interests both of economic operators and of the customs authorities in the Community, to assemble current customs legislation in a Community Customs Code (hereinafter referred to as the Code).
Soláthróidh onnmhaireoirí ina ndearbhú onnmhairíochta (bosca 44 de na Doiciméid Riaracháin Aonair nó mír sonraí chomhfhreagrach i ndearbhú leictreonach onnmhairíochta) dá dtagraítear in Airteagal 161(5) de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail [24] na huimhreacha thagartha sainaitheantais infheidhme dá dtagraítear in Airteagal 7(2) nó in Airteagal 13(1) nó (9) den Rialachán seo, de réir mar is iomchuí, agus lena ndeimhnítear comhlíonadh na n-oibleagáidí lena mbaineann siad.
Exporters shall provide in their export declaration (box 44 of the Single Administrative Documents or corresponding data element in an electronic export declaration) as referred to in Article 161(5) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [24] the applicable reference identification numbers referred to in Article 7(2) or Article 13(1) or (9) of this Regulation as appropriate confirming compliance with the obligations to which they relate.
Bunaítear staidreamh maidir le trádáil eachtrach ar shonraí a fhaightear ó dhearbhuithe custaim, dá bhforáiltear i Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 ag bunú Chód Custaim an Chomhphobail [4] (dá ngairfear "an Cód Custaim" anseo feasta).
External trade statistics are based on data obtained from customs declarations, as provided for in Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [4] (hereinafter referred to as the Customs Code).
Éilítear roinnt athruithe i ngeall ar an dul chun cinn atá á dhéanamh sa lánpháirtíocht Eorpach agus i ngeall ar na hathruithe san imréiteach custaim a thagann as, lena n-áirítear údarú amháin d'úsáid an dearbhaithe shimplithe nó an nós imeachta imréitigh áitiúil, chomh maith le himréiteach láraithe, a eascróidh as an bpróiseas reatha chun an Cód Custaim a nuachóiriú, mar a leagtar síos é i Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 [5], lena leagtar síos an Cód Custaim Comhphobail (an Cód Custaim Nuachóirithe) (dá ngairfear "an Cód Custaim Nuachóirithe" anseo feasta).
Progress in European integration and the resulting changes in customs clearance, including single authorisations for the use of the simplified declaration or the local clearance procedure, as well as centralised clearance, which will emanate from the current process of modernisation of the Customs Code as laid down in Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) [5] (hereinafter referred to as the Modernised Customs Code) warrant a number of changes.
ÓS É A dTUAIRIM, go bhféadfaí, le himréiteach láraithe, agus simplithe eile ar fhoirmiúlachtaí custaim, de réir bhrí Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (dá ngairfear "an Cód Custaim Nuachóirithe" anseo feasta), dálaí a bheadh fabhrach don tráchtáil a chruthú,
CONSIDERING that centralised clearance, and other simplifications of customs formalities, within the meaning of Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (hereinafter referred to as the Modernised Customs Code) may help create conditions favourable to trade,
(2) (a) Aon duine a mhainneoidh dualgas, oibleagáid, ceanglas nó coinníoll a fhorchuirtear faoi Chód Custam an Chomhphobail agus a bhaineann le hAirteagal 38 nó 101 de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 den 12 Deireadh Fómhair, 1992 ón gComhairle a chomhlíonadh, dlífear pionós €500 a chur air nó uirthi maidir le gach mainneachtain den sórt sin.
(2) (a) A person who fails to comply with a duty, obligation, requirement or condition imposed under the Community Customs Code which relates to Article 38 or 101 of Council Regulation (EEC) No. 2913/92 of 12 October 1992 is liable to a penalty of €500 in respect of each such failure.
(b) Aon duine a mhainneoidh dualgas, oibleagáid, ceanglas nó coinníoll a fhorchuirtear faoi Chód Custam an Chomhphobail agus a bhaineann le dearbhú, ansin más rud é maidir le gach mainneachtain den sórt sin—
(b) A person who fails to comply with a duty, obligation, requirement or condition imposed under the Community Customs Code which relates to a declaration, then where the person, in respect of each such failure—
(ii) nach ndéanfaidh an duine an dearbhú laistigh den teorainn ama a shonraítear faoi Chód Custam an Chomhphobail, dlífear pionós €250 a chur air nó uirthi in aghaidh gach míosa nó cuid de mhí nach mbeidh an tuairisceán tugtha lena linn, faoi réir pionóis uasta €2,000,
(ii) does not make the declaration within the time limit specified under the Community Customs Code, he or she is liable to a penalty of €250 for each month or part of a month during which the return remains outstanding, subject to a maximum penalty of €2,000,
(c) Ach amháin i gcás go bhfuil feidhm ag mír (a) nó (b), aon duine a mhainneoidh dualgas, oibleagáid, ceanglas nó coinníoll a fhorchuirtear faoi Chód Custam an Chomhphobail a chomhlíonadh, dlífear pionós €250 a chur air nó uirthi i leith gach mainneachtana den sórt sin.
(c) Except where paragraph (a) or (b) applies, a person who fails to comply with a duty, obligation, requirement or condition imposed under the Community Customs Code is liable to a penalty of €250 in respect of each such failure.
(3) I gcás gur comhlacht daoine an duine dá dtagraítear i bhfo-alt (2), agus go mainneoidh siad dualgas, oibleagáid, ceanglas nó coinníoll a fhorchuirtear faoi Chód Custam an Comhphobail a chomhlíonadh, ansin dlífear pionós ar leithligh de mhéid atá comhionann leis an méid a luaitear san fho-alt a chur ar an duine a ghníomhaíonn i gcáil rúnaí ar an gcomhlacht sin i leith gach mainneachtana den sórt sin.
(3) Where the person referred to in subsection (2) is a body of persons and they fail to comply with a duty, obligation, requirement or condition imposed under the Community Customs Code, then the person acting in the capacity of secretary to such body is liable to a separate penalty of an equivalent amount to that stated in the subsection in respect of each such failure.
Le hAirteagal 26 de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail [3], foráiltear go bhféadfaidh na húdaráis custaim, i gcás ina bhfuil ábhair thromaí amhrais ann, aon chruthúnas breise tionscnaimh a éileamh.
Article 26 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [3] provides that the customs authorities may, in the event of serious doubts, require any additional proof of origin.
I ngach cás, ní mór tír thionscnaimh na dtáirgí allmhairithe a léiriú i mbosca 34 den Doiciméad Riaracháin Aonair atá le comhlánú i gcomhréir le Nótaí Míniúcháin an Doiciméid Riaracháin Aonair atá in Iarscríbhinn 37 a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún an 2 Iúil 1993 lena leagtar síos forálacha chun Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail a chur chun feidhme [4].
In all cases, the country of origin of imported products must be indicated in box 34 of the Single Administrative Document, which is to be completed in accordance with the Single Administrative Document Explanatory Notes contained in Annex 37 to Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [4].
Aon earraí, atá, an 1 Eanáir 2011, faoi idirthuras nó atá ar stóras go sealadach san Aontas i dtrádstórais chustaim nó i saorlimistéir agus a ndearnadh cruthúnas a eisiúint maidir le tionscnamh, ar dá réir is de thionscnamh na Boisnia agus na Heirseagaivéine nó na Seirbia iad, is cruthúnas a eisíodh go cuí roimh an dáta sin i gcomhréir le Cuid I, Teideal IV, Caibidil 2, Roinn 2 de Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún an 2 Iúil 1993 lena leagtar síos na forálacha chun Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail a chur chun feidhme [13], leanfaidh siad de thairbhe a bhaint as Rialachán (CE) Uimh. 1215/2009 go ceann tréimhse ceithre mhí tar éis an dáta a chuirfear an Rialachán seo i bhfeidhm.
Goods which, on 1 January 2011, are either in transit or in the Union in temporary storage in customs warehouses or in free zones and for which before that date a proof of origin of Bosnia and Herzegovina or Serbia has been properly issued in accordance with Part I, Title IV, Chapter 2, Section 2 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [13], shall continue to benefit from Regulation (EC) No 1215/2009 for a period of 4 months from the date of application of this Regulation.
Ghlac an tAontas corpas rialacha custaim, atá le fáil i Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail [9] agus a fhorálacha cur chun feidhme mar atá leagtha amach i Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún [10].
The Union has adopted a body of customs rules, contained in Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code [9] and its implementing provisions as laid down in Commission Regulation (EEC) No 2454/93 [10].
Ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe) [11] a chur san áireamh freisin, ar rialachán é a bhfuil feidhm ag a fhorálacha i gcéimeanna éagsúla de réir Airteagal 188 de.
Consideration should also be given to Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) [11] whose provisions are applicable in different phases according to Article 188 thereof.
Chun a áirithiú nach dtairbheoidh den scéim ach na tíortha sin atá ceaptha tairbhiú di, ba cheart feidhm a bheith ag na fabhair tharaife a ndéantar foráil dóibh sa Rialachán seo agus ag na rialacha maidir le tionscnamh earraí, arna leagan síos i Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún an 2 Iúil 1993 lena leagtar síos forálacha maidir le cur chun feidhme Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle lena mbunaítear Comhtharaif Chustaim an Chomhphobail [6].
In order to ensure that the scheme benefits only those countries it is intended to benefit, the tariff preferences provided for by this Regulation should apply, as well as the rules of origin of products, laid down in Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [6].