Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

59 results in 21 documents

  1. #162489

    ciallaíonn "an Binse" an Binse Achomhairc Fostaíochta.

    “the Tribunal” means the Employment Appeals Tribunal.

    Statutory Instruments: 1981

  2. #255348

    An Binse Achomhairc Fostaíochta/Coimisinéir um Chearta

    The Employment Appeals Tribunal/Rights Commissioner

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  3. #256530

    An Binse Achomhairc Fostaíochta

    The Employment Appeals Tribunal

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  4. #256567

    An Binse Achomhairc Fostaíochta/Coimisinéir um Chearta

    The Employment Appeals Tribunal/Rights Commissioner

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  5. #257250

    An Binse Achomhairc Fostaíochta/Coimisinéir um Chearta

    The Employment Appeals Tribunal/Rights Commissioner

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  6. #258432

    An Binse Achomhairc Fostaíochta

    The Employment Appeals Tribunal

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  7. #258469

    An Binse Achomhairc Fostaíochta/Coimisinéir um Chearta

    The Employment Appeals Tribunal/Rights Commissioner

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  8. #258847

    Fógra chun achomharc a dhéanamh chun an Bhinse Achomhairc Fostaíochta, O.57, r.1

    Notice to Appeal to the Employment Appeals Tribunal, O.57, r.1

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  9. #258851

    Fógra Láithris don Bhinse Achomhairc Fostaíochta, O.57, r.1

    Notice of Appearance for Employment Appeals Tribunal, O.57, r.1

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  10. #258996

    An Binse Achomhairc Fostaíochta, O.57, r.1, 2

    Employment Appeals Tribunal, O.57, rr.1, 2

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  11. #1322683

    ciallaíonn “an Binse” an Binse Achomhairc Fostaíochta a bunaíodh leis an Acht um Iocaíochtaí Iomarcaíochta, 1967 .

    "the Tribunal" means the Employment Appeals Tribunal established by the Redundancy Payments Act, 1967 .

    Number 10 of 1977: UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977

  12. #1322981

    An Binse Achomhairc Fostaíochta.

    Employment Appeals Tribunal.

    Number 10 of 1977: UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977

  13. #1367685

    An Binse Achomhairc Fostaíochta

    the Employment Appeals Tribunal

    Number 26 of 1980: OMBUDSMAN ACT, 1980

  14. #1377283

    (5) San alt seo ciallaíonn “an Binse” an Binse Achomhairc Fostaíochta.

    (5) In this section "the Tribunal" means the Employment Appeals Tribunal.

    Number 2 of 1981: MATERNITY PROTECTION OF EMPLOYEES ACT, 1981

  15. #1415220

    ciallaíonn “an Binse” an Binse Achomhairc Fostaíochta.

    "the Tribunal" means the Employment Appeals Tribunal.

    Number 21 of 1984: PROTECTION OF EMPLOYEES (EMPLOYERS' INSOLVENCY) ACT, 1984

  16. #1430497

    An Binse Achomhairc Fostaíochta

    The Employment Appeals Tribunal

    Number 11 of 1986: NATIONAL ARCHIVES ACT, 1986

  17. #1546111

    (c) go mbeidh an Binse Achomhairc Fostaíochta tar éis éisteacht a thosú maidir leis an dífhostú.

    (c) the Employment Appeals Tribunal has begun a hearing into the matter of the dismissal.

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  18. #1551355

    ciallaíonn “an Binse” an Binse Achomhairc Fostaíochta.

    "the Tribunal" means the Employment Appeals Tribunal.

    Number 30 of 1998: PARENTAL LEAVE ACT, 1998

  19. #1591052

    An Binse Achomhairc Fostaíochta

    the Employment Appeals Tribunal

    Number 32 of 2003: OFFICIAL LANGUAGES ACT 2003

  20. #1606601

    An Binse Achomhairc Fostaíochta. Tuarascáil Bhliantúil, 1998. (ns)

    EMPLOYMENT APPEALS TRIBUNAL. ANNUAL REPORT, 1998.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  21. #1606602

    An Binse Achomhairc Fostaíochta. Tuarascáil Bhliantúil, 2000.

    EMPLOYMENT APPEALS TRIBUNAL. ANNUAL REPORT, 2000.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  22. #1606603

    An Binse Achomhairc Fostaíochta. Tuarascáil Bhliantúil, 2005.

    EMPLOYMENT APPEALS TRIBUNAL. ANNUAL REPORT, 2005.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  23. #1606604

    An Binse Achomhairc Fostaíochta. Tuarascáil Bhliantúil, 2006.

    EMPLOYMENT APPEALS TRIBUNAL. ANNUAL REPORT, 2006.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  24. #1639856

    an Binse Achomhairc Fostaíochta

    the Employment Appeals Tribunal

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  25. #1642416

    an Binse Achomhairc leasa shóisialaigh .. an Binse Achomhairc Fostaíochta

    the Social Welfare Appeals Tribunal ... the Employment Appeals Tribunal

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  26. #1704416

    ACHOMHAIRC ÓN mBINSE ACHOMHAIRC FOSTAÍOCHTA.

    APPEALS FROM THE EMPLOYMENT APPEALS TRIBUNAL.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  27. #564378

    [Ní foláir an bhreith bhunaidh ón gcoimisinéir um chearta nó an cinneadh bunaidh ón gCúirt Oibreachais nó ón mBinse Achomhairc Fostaíochta nó cóip den chéanna, a bheidh deimhnithe ag an iarratasóir mar chóip dhilis den bhreith a fuarthas ón gcoimisinéir um chearta nó, de réir mar a bheidh, den chinneadh a fuarthas ón gCúirt Oibreachais nó ón mBinse Achomhairc Fostaíochta agus atáthar a iarraidh a fhorfheidhmiú a bheith i gceangal leis an bhFógra Foriarratais seo.]

    [The original decision of the rights commissioner or original determination of the Labour Court or of the Employment Appeals Tribunal or a copy of same, certified by the applicant as being a true copy of the decision received from the rights commissioner or, as the case may be, the determination received from the Labour Court or the Employment Appeals Tribunal and sought to be enforced must be annexed to this Notice of Motion.]

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  28. #1322983

    —An Binse Achomhairc Fostaíochta a ghairfear den bhinse a bunaíodh le halt 39 den Acht um Iocaíochtaí Iomarcaíochta, 1967 , agus déanfar tagairtí don Bhinse Achomhairc Iomarcaíochta san Acht sin, agus in aon Acht eile ón Oireachtas agus in aon ionstraim a rinneadh faoi aon Acht ón Oireachtas, a fhorléiriú mar thagairtí don Bhinse Achomhairc Fostaíochta.

    —The tribunal established by section 39 of the Redundancy Payments Act, 1967 , shall be known as the Employment Appeals Tribunal and references in that Act and any other Act of the Oireachtas and any instrument made under any Act of the Oireachtas to the Redundancy Appeals Tribunal shall be construed as references to the Employment Appeals Tribunal.

    Number 10 of 1977: UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977

  29. #162515

    (1) Féadfar aon fhógra a cheanglaítear a thabhairt don Bhinse leis na Rialacháin seo a chur leis an bpost cláraithe chuig an Rúnaí, An Binse Achomhairc Fostaíochta, Baile Átha Cliath 4.

    (1) Any notice or notification required by these Regulations to be given to the Tribunal may be sent by registered post addressed to the Secretary, Employment Appeals Tribunal, Dublin 4.

    Statutory Instruments: 1981

  30. #182891

    San Ordú seo ciallaíonn "an tAcht" an tAcht um Dhífhostú Éagórach, 1977 (Uimh. 10 de 1977), ciallaíonn "an Binse" an Binse Achomhairc Fostaíochta, agus ciallaíonn "an tAire" an tAire Saothair.

    In this Order “the Act” means the Unfair Dismissals Act, 1977 , ( No. 10 of 1977 ), “The Tribunal” means the Employment Appeals Tribunal, and “The Minister” means the Minister for Labour.

    Statutory Instruments: 1981

  31. #182938

    (2) Chinn an Binse Achomhairc Fostaíochta an .....ú lá de .......

    (2) The Employment Appeals Tribunal on the ..... day of .......

    Statutory Instruments: 1981

  32. #182950

    Cuireadh an cinneadh sin ón mBinse Achomhairc Fostaíochta i bhfios don Achomharcóir an........lá de..........19........

    The said determination of the Employment Appeals Tribunal was communicated to the the Appellant on the ........day of.........19....

    Statutory Instruments: 1981

  33. #182955

    AS ............. an Freagróir thuasainmnithe/Aturnae an Fhreagróra agus don Rúnaí, an Binse Achomhairc Fostaíochta, Teach Daibhéid, Bóthar Mespil, Baile Átha Cliath 4.

    the above named Respondent Solicitor for Respondent and to the Secretary Employment Appeals Tribunal, Davitt House, Mespil Road, Dublin 4.

    Statutory Instruments: 1981

  34. #253999

    25 de 1991), agus ciallaíonn “an Binse” an Binse Achomhairc Fostaíochta agus ciallaíonn “Coimisinéir” coimisinéir um chearta.

    25 of 1991) , and “the Tribunal” means the Employment Appeals Tribunal and “Commissioner” means a rights commissioner.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  35. #254021

    2 de 1995), agus ciallaíonn “an Binse” an Binse Achomhairc Fostaíochta agus ciallaíonn “Coimisinéir” coimisinéir um chearta agus ciallaíonn “an tAire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    2 of 1995) , and “the Tribunal” means the Employment Appeals Tribunal and “Commissioner” means a rights commissioner and “the Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  36. #254063

    30 de 1998), agus ciallaíonn “an Binse” an Binse Achomhairc Fostaíochta agus ciallaíonn “Coimisinéir” coimisinéir um chearta agus ciallaíonn “an tAire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    30 of 1998) , and “the Tribunal” means the Employment Appeals Tribunal and “Commissioner” means a rights commissioner and “the Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  37. #254827

    10 de 1977, Uimh. 5 de 1991 agus Uimh. 22 de 1993); ciallaíonn “an Binse” an Binse Achomhairc Fostaíochta, agus ciallaíonn “an tAire” an tAire Fiontar, Trádála agus Fostaíochta.

    10 of 1977 , No. 5 of 1991 and No. 22 of 1993 ), “The Tribunal” means the Employment Appeals Tribunal, and “The Minister” means the Minister for Enterprise, Trade and Employment.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  38. #564353

    “Riail 12 — Iarratais chun go ndéanfaidh an Chúirt breitheanna áirithe ó choimisinéirí um chearta agus cinntí ón gCúirt Oibreachais nó ón mBinse Achomhairc Fostaíochta a fhorfheidhmiú

    “Rule 12 — Applications for enforcement by the Court of certain decisions of rights commissioners and determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  39. #1524715

    ciallaíonn ‘an Binse’ an Binse a bunaíodh le halt 39 den Acht um Íocaíochtaí Iomarcaíochta, 1967 , agus ar a dtugtar, de bhua alt 18 den Acht seo, an Binse Achomhairc Fostaíochta.”,

    'the Tribunal' means the Tribunal established by section 39 of the Redundancy Payments Act, 1967 , and known, by virtue of section 18 of this Act, as the Employment Appeals Tribunal.",

    Number 22 of 1993: UNFAIR DISMISSALS (AMENDMENT) ACT, 1993

  40. #1646888

    Féachaimid, fosta, an féidir cúnamh dlíthiúil sibhialta a leathnú go binsí, amhail an Binse Achomhairc Leasa Shóisialaigh agus...an Binse Achomhairc Fostáiochta

    We will also exaimine the possibility of extending civil legal aid to Tribunals, such as the Social Welfare Appeals Tribunal and..the Employment Appeals Tribunal

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  41. #162527

    Is é príomhchuspóir na Rialachán seo an nós imeachta a fhorordú a leanfar i ndáil le díospóidí agus achomhairc a chur faoi bhráid an Bhinse Achomhairc Fostaíochta agus le héisteacht díospóidí agus achomharc ag an mBinse sin faoin Acht um Chosaint Mháithreachais, 1981.

    The central purpose of these Regulations is to prescribe the procedure to be followed in relation to the submission and hearing of disputes and appeals before the Employment Appeals Tribunal under the Maternity Protection of Employees Act, 1981 .

    Statutory Instruments: 1981

  42. #182967

    An Freagróir thuasainmnithe/Aturnae an Fhreagróra agus don Rúnaí, an Binse Achomhairc Fostaíochta, Teach Daibhéid, Bóthar Mespil, Baile Átha Cliath 4.

    The above named Respondent/Solicitor for Respondent and to the Secretary Employment Appeals Tribunal. Davitt House, Mespil Road. Dublin 4.

    Statutory Instruments: 1981

  43. #429708

    (7) Tá feidhm ag alt 39(17) den Acht um Íocaíochtaí Iomarcaíochta 1967 i ndáil le himeachtaí os comhair na Cúirte Oibreachais faoin gCuid seo mar atá feidhm aige maidir le hábhair a tharchuirtear chuig an mBinse Achomhairc Fostaíochta faoin alt sin ach—

    (7) Section 39(17) of the Redundancy Payments Act 1967 applies in relation to proceedings before the Labour Court under this Part as it applies to matters referred to the Employment Appeals Tribunal under that section with—

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  44. #486115

    (1) Beidh feidhm ag alt 39(17) den Acht um Íocaíochtaí Iomarcaíochta 1967 i ndáil le himeachtaí os comhair na Cúirte Oibreachais faoi mhír 2 mar atá feidhm aige maidir le nithe a tharchuirtear chuig an mBinse Achomhairc Fostaíochta faoin alt sin agus—

    (1) Section 39(17) of the Redundancy Payments Act 1967 shall apply in relation to proceedings before the Labour Court under paragraph 2 as it applies to matters referred to the Employment Appeals Tribunal under that section with—

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  45. #488885

    (7) Beidh feidhm ag alt 39(17) den Acht um Íocaíochtaí Iomarcaíochta 1967 i ndáil le himeachtaí os comhair na Cúirte Oibreachais faoin gCuid seo mar atá feidhm aige maidir le hábhair a tharchuirtear chuig an mBinse Achomhairc Fostaíochta faoin alt sin ach—

    (7) Section 39(17) of the Redundancy Payments Act 1967 shall apply in relation to proceedings before the Labour Court under this Part as it applies to matters referred to the Employment Appeals Tribunal under that section with—

    LABOUR SERVICES (AMENDMENT) ACT 2009

  46. #564346

    IONSTRAIMÍ REACHTÚLA. I.R. Uimh. 151 de 2012 — NA RIALACHA CÚIRTE CUARDA (FORGHNÍOMHÚ BREITHEANNA ÁIRITHE Ó CHOIMISINÉIRÍ UM CHEARTA AGUS CINNTÍ ÓN gCÚIRT OIBREACHAIS NÓ ÓN mBINSE ACHOMHAIRC FOSTAÍOCHTA) 2012

    STATUTORY INSTRUMENTS. S.I. No. 151 of 2012 — CIRCUIT COURT RULES (ENFORCEMENT OF CERTAIN DECISIONS OF RIGHTS COMMISSIONERS AND DETERMINATIONS OF THE LABOUR COURT OR EMPLOYMENT APPEALS TRIBUNAL) 2012

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  47. #564349

    (1) Na Rialacha Cúirte Cuarda (Forghníomhú Breitheanna Áirithe ó Choimisinéirí um Chearta agus Cinntí ón gCúirt Oibreachais nó ón mBinse Achomhairc Fostaíochta) 2012 is teideal do na Rialacha seo, a thiocfaidh i ngníomh an 6ú lá de Mheitheamh 2012.

    (1) These Rules, which shall come into operation on the 6th day of June 2012, may be cited as the Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012.

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  48. #564358

    ciallaíonn “cinneadh” cinneadh ón gCúirt Oibreachais nó, de réir mar a bheidh, ón mBinse Achomhairc Fostaíochta a d'fhéadfadh a bheith ina ábhar d’iarratas chun na Cúirte faoi fhoráil fhorfheidhmiúcháin iomchuí ar ordú á ordú d’fhostóir nó do dhuine eile an cinneadh a chur i gcrích de réir a théarmaí;

    “determination” means a determination of the Labour Court or, as the case may be, the Employment Appeals Tribunal which may be the subject of an application to the Court under a relevant enforcement provision for an order directing an employer or other person to carry out the determination in accordance with its terms;

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  49. #564360

    ciallaíonn “foráil fhorfheidhmiúcháin iomchuí” aon fhoráil d’achtachán, lena n-áirítear forálacha alt 9 d’Acht 1994 arna gcur chun feidhme le haon achtachán eile, lena gcumhachtaítear don Chúirt, gan fostóir ná aon pháirtí eile a rinne mainneachtain ná aon fhianaise a éisteacht (seachas i ndáil leis an mainneachtain nó leis an bhfaillí eile lena mbaineann), ordú a dhéanamh á ordú don d’fhostóir nó do dhuine eile a rinne mainneachtain breith ó choimisinéir um chearta nó cinneadh ón gCúirt Oibreachais nó ón mBinse Achomhairc Fostaíochta a chur i gcrích de réir a téarmaí nó de réir a théarmaí.

    “relevant enforcement provision” means any provision of an enactment, including the provisions of section 9 of the Act of 1994 as applied by any other enactment, which empowers the Court, without hearing an employer or other party in default or any evidence (other than as to the default or other failure concerned) to make an order directing an employer or other party in default to carry out a decision of a rights commissioner or a determination of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal in accordance with its terms.

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  50. #564363

    Beidh i gceangal leis an bhFógra Foriarratais freisin an bhreith bhunaidh nó an cinneadh bunaidh lena mbaineann nó cóip dheimhnithe den chéanna, a bheidh deimhnithe ag an bhfostóir is iarratasóir nó thar ceann an cheardchumainn is iarratasóir nó thar ceann an Aire, mar chóip dhílis den bhreith a fuarthas ón gcoimisinéir um chearta nó, de réir mar a bheidh, den chinneadh a fuarthas ón gCúirt Oibreachais nó ón mBinse Achomhairc Fostaíochta agus luafar ann an dáta a ndearnadh an bhreith nó, de réir mar a bheidh, an cinneadh, a chur i bhfios don iarratasóir.

    The Notice of Motion shall also have annexed the original decision or determination concerned or a certified copy of same, certified by the applicant employee or on behalf of the applicant trade union or Minister as being a true copy of the decision received from the rights commissioner or, as the case may be, of the determination received from the Labour Court or the Employment Appeals Tribunal and shall state the date on which the decision or, as the case may be, the determination was communicated to the applicant.

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012