Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

9,996 results in 2,774 documents

  1. #1186088

    Tabharfar cruinniú ginearálta urghnách ar gach cruinniú ginearálta nach cruinniú ginearálta bliantúil.

    All general meetings other than annual general meetings shall be called extraordinary general meetings.

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  2. #1186507

    Tabharfar cruinniú ginearálta urghnách ar gach cruinniú ginearálta nach cruinniú ginearálta bliantúil.

    All general meetings other than annual general meetings shall be called extraordinary general meetings.

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  3. #167701

    Leifteanant-Ghinearál Maor-Ghinearál Maor-Ghinearál Cornal Leifteanant-Chornal Ceannfort

    Lieutenant-General Major-General Colonel Lieutenant-Colonel Commandant

    Statutory Instruments: 1978

  4. #167702

    Leifteanant-Ghinearál Maor-Ghinearál Cornal

    Lieutenant-General Major-General Colonel

    Statutory Instruments: 1978

  5. #345205

    ciallaíonn "Ard-Rúnaí" Ard-Rúnaí na hEagraíochta.

    "Secretary-General" means the Secretary-General of the Organisation.

    Regulation (EC) No 392/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the liability of carriers of passengers by sea in the event of accidents

  6. #449315

    ciallaíonn “Ard-Bhailitheoir” an tArd-Bhailitheoir arna cheapadh nó arna ceapadh faoi alt 851 den Acht Comhdhlúite Cánacha, 1997;

    “Collector-General” means the Collector-General appointed under section 851 of the Taxes Consolidation Act 1997;

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  7. #462492

    (e) cinnfidh sí coinníollacha seirbhíse an Ard-Rúnaí agus aon Leas-Ard-Rúnaí;

    (e) determine the conditions of service of the Secretary- General and of any Deputy Secretary-General;

    ARBITRATION ACT 2010

  8. #462509

    Is iad a bheidh sa Rúnaíocht Ard-Rúnaí, Leas-Ard-Rúnaí amháin nó níos mó agus foireann.

    The Secretariat shall consist of a Secretary-General, one or more Deputy Secretaries-General and staff.

    ARBITRATION ACT 2010

  9. #490304

    Ard-Rúnaí Roinn an Taoisigh agus Ard-Rúnaí an Rialtais.

    Secretary General of the Department of the Taoiseach and Secretary General to the Government.

    FINANCIAL EMERGENCY MEASURES IN THE PUBLIC INTEREST (NO. 2) ACT 2009

  10. #497139

    ciallaíonn ‘Ard-Bhailitheoir’ an tArd-Bhailitheoir arna cheapadh nó arna ceapadh faoi alt 851;

    ‘Collector-General’ means the Collector- General appointed under section 851;

    FINANCE ACT 2011

  11. #571749

    Aicmítear INBFTanna neamh-mhargaidh faoi rialú an rialtais ghinearálta in earnáil an rialtais ghinearálta (S.13).

    Non-market NPISHs controlled by general government are classified in the general government sector (S.13).

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  12. #571791

    faoi earnáil S.13 (an rialtas ginearálta), más táirgeoirí poiblí iad atá faoi rialú an rialtais ghinearálta;

    in sector S.13 (general government), if they are public producers controlled by general government;

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  13. #572459

    Riarachán ginearálta, rialáil, scaipeadh faisnéise ginearálta agus staidreamh (gach rannán)

    general administration, regulation, dissemination of general information and statistics (all divisions);

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  14. #667743

    cláir ghinearálta allmhairithe trína gcuirfear malartú eachtrach ar fáil chun allmhairí ginearálta réimse leathan táirgí a mhaoiniú;

    general import programmes providing foreign exchange to finance general imports of a wide range of products;

    Regulation (EU) No 236/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 laying down common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for financing external action

  15. #722008

    Féadfar a fhoráil sa Reacht go mbeidh Abhcóidí Ginearálta de chúnamh ag an gCúirt Ghinearálta.

    The Statute may provide for the General Court to be assisted by Advocates-General.

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  16. #766880

    (6) Cialluíonn an focal “Oifigeach Generálta” oifigeach go bhfuil céim Gheneráil, Lefteanant-Gheneráil, no Mhaor-Gheneráil aige.

    (6) The expression "General Officer" means an officer holding the rank of General, Lieutenant-General, or Major-General.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  17. #766940

    (31) Ciallóidh an focal “an tArd-Chongantóir” Ard-Chongantóir na bhFórsaí.

    (31) The expression "the Adjutant-General" shall mean the Adjutant-General of the Forces.

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  18. #818135

    the expression “the General Medical Council” means the General Council established under the Medical Acts;

    the expression "the General Medical Council" means the general Council established under the Medical Acts;

    Number 25 of 1928: DENTISTS ACT, 1928

  19. #969899

    cialluíonn an focal “olltoghchán” olltoghchán comhaltaí do Dháil Éireann;

    the expression "general election" means a general election for members of Dáil Eireann;

    Number 11 of 1943: GENERAL ELECTIONS (EMERGENCY PROVISIONS) ACT, 1943

  20. #1038269

    ciallaíonn an abairt “an Chomhairle Ghinearálta” Comhairle Ghinearálta na gComhairlí Contae;

    the expression "the General Council" means the General Council of County Councils;

    Number 5 of 1951: MEATH HOSPITAL ACT, 1951

  21. #1059653

    An Chomhairle Chosanta, an Ceann Foirne, an tArd Aidiúnach, an tArd-Cheathrúnach, Brainsí Míleata na Roinne Cosanta, an tArd-Chigire, agus an tArd-Abhcóide Breithiúnais.)

    Next (PART II THE COUNCIL OF DEFENCE, THE CHIEF OF STAFF, THE ADJUTANT-GENERAL, THE QUARTERMASTER-GENERAL, MILITARY BRANCHES OF THE DEPARTMENT OF DEFENCE, THE INSPECTOR-GENERAL AND THE, JUDGE ADVOCATE-GENERAL)

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  22. #1059680

    an tArd-Aidiúnach. ciallaíonn an abairt “an tArd-Aidiúnach” Ard-Aidiúnach Óglaigh na-hÉireann; [EN]

    the expression "the Adjutant-General" means the Adjutant-General of the Defence Forces;

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  23. #1059794

    an tArd.Cheathrúnach. ciallaíonn an abairt “an tArd-Cheathrúnach” Ard-Cheathrúnach Óglaigh na hÉireann;

    the expression "the Quartermaster-General" means the Quartermaster-General of the Defence Forces;

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  24. #1059891

    CUIDII. An Chomhairle Chosanta, an Ceann Foirne, an tArd-Aidiúnach, an tArd-Cheathrúnach, Brainsí Míleata na Roinne Cosanta, an tArd-Chigire, agus an tArd-Abhcóide Breithiúnais.

    PART II THE COUNCIL OF DEFENCE, THE CHIEF OF STAFF, THE ADJUTANT-GENERAL, THE QUARTERMASTER-GENERAL, MILITARY BRANCHES OF THE DEPARTMENT OF DEFENCE, THE INSPECTOR-GENERAL AND THE, JUDGE ADVOCATE-GENERAL

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  25. #1059903

    An CeannFoirne, an tArd-Aidiúnach agus an tArd-Cheathrúnach.

    The Chief of Staff, the Adjutant-General and the Quartermaster-General.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  26. #1059939

    (c) brainse an Ard-Cheathrúnaigh, arb é an tArd-Cheathrúnach a bheas ina cheann air.

    ( c ) the branch of the Quartermaster-General, the head of which shall be the Quartermaster-General.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  27. #1059973

    An Chomhairle Chosanta, an Ceann Foirne, an tArd Aidiúnach, an tArd-Cheathrúnach, Brainsí Míleata na Roinne Cosanta, an tArd-Chigire, agus an tArd-Abhcóide Breithiúnais.) Ar Aghaidh (Caibidil II.

    Previous (PART II THE COUNCIL OF DEFENCE, THE CHIEF OF STAFF, THE ADJUTANT-GENERAL, THE QUARTERMASTER-GENERAL, MILITARY BRANCHES OF THE DEPARTMENT OF DEFENCE, THE INSPECTOR-GENERAL AND THE, JUDGE ADVOCATE-GENERAL)

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  28. #1060430

    —(1) I gcás údarás a thabhairt leis an Acht seo nó faoi don Cheann Foirne, don Ard-Aidiúnach, don Ard-Cheathrúnach nó d'aon ghinearál-oifigeach, brat-oifigeach nó oifigeach eile i gceannas chun aon ordú a dhéanamh, féadfar an t-ordú sin a chur in iúl le hordú, treoir nó litir faoi shíniú aon oifigigh a bheas údaraithe chun orduithe a thabhairt thar ceann an Chinn Fhoirne, an Ard-Aidiúnaigh, an Ard-Cheathrúnaigh, an ghinearáil-oifigigh, an bhrat-oifigigh nó an oifigigh eile i gceannas, agus beidh aon ordú, treoir, nó litir a airbheartós a bheith sínithe ag oifigeach a dhealrós ann a bheith údaraithe amhlaidh ina fhianaise go bhfuil sé údaraithe amhlaidh.

    —(1) Where any order is authorised by or under this Act to be made by the Chief of Staff, the Adjutant-General or the Quartermaster-General or by any general, flag or other officer in command, such order may be signified by an order, instruction or letter under the hand of any officer authorised to issue orders on behalf of the Chief of Staff, the Adjutant-General or the Quartermaster-General or the general, flag or other officer in command, and an order, instruction or letter purporting to be signed by an officer appearing therein to be so authorised shall be evidence of his being so authorised.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  29. #1272612

    ciallaíonn “Coimisinéirí Achomhairc” daoine arna gceapadh de réir alt 156 den Acht Cánach Ioncaim, 1967 , chun bheith ina gCoimisinéirí Achomhairc dhun críocha na nAchtanna Cánach Ioncaim; [EN] ciallaíonn “comhlacht daoine” aon chomhlacht polaiteach, corpraithe nó coláisteach, agus aon chuideachta, comhpháirtíocht, bráithreachas, comhaltacht agus cumann daoine, corpraithe nó neamhchorpraithe; [EN]

    "Collector-General" means the Collector-General appointed under section 162 of the Income Tax Act, 1967 ;

    Number 22 of 1972: VALUE-ADDED TAX ACT, 1972

  30. #1357992

    (e) cinnfidh sí coinníollacha seirbhíse an Ard-Rúnaí agus aon Leas-Ard-Rúnaí;

    ( e ) determine the conditions of service of the Secretary-General and of any Deputy Secretary-General;

    Number 7 of 1980: ARBITRATION ACT, 1980

  31. #1370607

    ciallaíonn “Ard-Bhailitheoir” an tArd-Bhailitheoir a ceapadh faoi alt 162 den Acht Cánach Ioncaim, 1967 ;

    "Collector-General" means the Collector-General appointed under section 162 of the Income Tax Act, 1967 ;

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  32. #1524159

    ciallaíonn “an tArd-Stiúrthóir” Ard-Stiúrthóir na Príomh-Oifige Staidrimh;

    "the Director General" means the Director General of the Central Statistics Office;

    Number 21 of 1993: STATISTICS ACT, 1993

  33. #1527039

    (c) i ndáil le hOifig an Ard-Aighne, an tArd-Aighne,

    ( c ) in relation to the Office of the Attorney General, the Attorney General,

    Number 13 of 1997: FREEDOM OF INFORMATION ACT, 1997

  34. #1551891

    (b) trí na mínithe ar “an tArd-Aidiúnach” agus “an tArd-Cheathrúnach” a scriosadh.

    (b) by the deletion of the definitions of "the Adjutant-General" and "the Quartermaster-General".

    Number 31 of 1998: DEFENCE (AMENDMENT) ACT, 1998

  35. #1588963

    ciallaíonn “Ard-Bhailitheoir” an tArd-Bhailitheoir a cheapfar faoi alt 851 den Acht Comhdhlúite Cánacha, 1997;

    “Collector-General” means the Collector-General appointed under section 851 of the Taxes Consolidation Act, 1997 ;

    Number 41 of 2000: NATIONAL TRAINING FUND ACT, 2000

  36. #1590086

    (b) i ndáil le hOifig an Ard-Aighne, an tArd-Aighne,

    (b) in relation to the Office of the Attorney General, the Attorney General,

    Number 32 of 2003: OFFICIAL LANGUAGES ACT 2003

  37. #1605704

    Dréachtbhuiséad Ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2017 - Réamhrá Ginearálta - Ráiteas Ginearálta Ioncaim - Ráiteas Ginearálta Ioncaim agus Caiteachais de réir Ailt mar aon le nóta faisnéise míniúcháin.

    DRAFT GENERAL BUDGET OF THE EUROPEAN UNION FOR THE FINANCIAL YEAR 2017 - GENERAL INTRODUCTION - GENERAL STATEMENT OF REVENUE - GENERAL STATEMENT OF REVENUE AND EXPENDITURE BY SECTION TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  38. #1639332

    Beidh Ardrúnaíocht, faoi stiúradh Ardrúnaí, de chúnamh ag an gComhairle

    The Council shall be assisted by a General Secretariat, under the direction of a Secretary-General

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  39. #1701660

    ciallaíonn "an tAturnae Ginearálta" an tAturnae Ginearálta do mhionaoisigh agus do choimircithe Cúirte;

    "The General Solicitor" means the General Solicitor for minors and wards of Court; .

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  40. #1711793

    A Coinníollacha ginearálta a d'fhéadfadh a bheith ceangailte le húdarú ginearálta

    A. General conditions which may be attached to a general authorisation

    Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 establishing the European Electronic Communications Code (Recast)Text with EEA relevance.

  41. #1867359

    Ionchúisitheoir Ginearálta Qom (2008‐2017), atá anois ina cheann ar ard‐stiúrthóireacht na bpríosún.

    Prosecutor-General of Qom (2008-2017), now head of the directorate general for prisons.

    Council Decision (CFSP) 2020/512 of 7 April 2020 amending Decision 2011/235/CFSP concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran

  42. #1871684

    “Popular Front for the Liberation of Palestine — General Command” (ar a dtugtar freisin “PFLP — General Command”).

    ‘Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command’ (a.k.a. ‘PFLP – General Command’).

    Council Decision (CFSP) 2020/1132 of 30 July 2020 updating the list of persons, groups and entities subject to Articles 2, 3 and 4 of Common Position 2001/931/CFSP on the application of specific measures to combat terrorism, and repealing Decision (CFSP) 2020/20

  43. #1871925

    Cornal Ginearálta sa Korean People’s Army/Ginearál sa Korean People’s Army Air Force.

    Colonel General in the Korean People’s Army/Korean People’s Army Air Force General.

    Council Decision (CFSP) 2020/1136 of 30 July 2020 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Korea

  44. #1876207

    Leas-Phríomhionchúisitheoir (a aistrítear mar Leas-Ard-Aighne freisin) ó mhí Iúil 2017 go dtí mí Dheireadh Fómhair 2018.

    Deputy Prosecutor General (also translated as Deputy Attorney General) from July 2017 until October 2018.

    Council Decision (CFSP) 2020/1700 of 12 November 2020 amending Decision (CFSP) 2017/2074 concerning restrictive measures in view of the situation in Venezuela

  45. #1885827

    Ionchúisitheoir Ginearálta Qom (2008-2017), atá anois ina cheann ar ard-stiúrthóireacht na bpríosún.

    Prosecutor-General of Qom (2008-2017), now head of the directorate general for prisons.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/510 of 7 April 2020 implementing Regulation (EU) No 359/2011 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Iran

  46. #1892287

    “Popular Front for the Liberation of Palestine — General Command” (ar a dtugtar freisin “PFLP — General Command”).

    ‘Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command’ (a.k.a. ‘PFLP – General Command’).

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/1128 of 30 July 2020 implementing Article 2(3) of Regulation (EC) No 2580/2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism, and repealing Implementing Regulation (EU) 2020/19

  47. #1892356

    Cornal Ginearál sa Korean People’s Army/Korean People’s Army Air Force General.

    Colonel General in the Korean People’s Army/Korean People’s Army Air Force General.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/1129 of 30 July 2020 implementing Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Korea

  48. #1895601

    Leas-Phríomhionchúisitheoir (a aistrítear mar Leas‐Ard-Aighne freisin) ó mhí Iúil 2017 go dtí mí Dheireadh Fómhair 2018.

    Deputy Prosecutor General (also translated as Deputy Attorney General) from July 2017 until October 2018.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/1696 of 12 November 2020 implementing Regulation (EU) 2017/2063 concerning restrictive measures in view of the situation in Venezuela

  49. #1903113

    “Popular Front for the Liberation of Palestine — General Command” (ar a dtugtar freisin “PFLP — General Command”).

    ‘Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command’ (a.k.a. ‘PFLP – General Command’).

    Council Decision (CFSP) 2021/142 of 5 February 2021 updating the list of persons, groups and entities subject to Articles 2, 3 and 4 of Common Position 2001/931/CFSP on the application of specific measures to combat terrorism, and repealing Decision (CFSP) 2020/1132

  50. #1920474

    “Popular Front for the Liberation of Palestine — General Command” (ar a dtugtar freisin “PFLP — General Command”).

    ‘Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command’ (a.k.a. ‘PFLP – General Command’).

    Council Implementing Regulation (EU) 2021/138 of 5 February 2021 implementing Article 2(3) of Regulation (EC) No 2580/2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism, and repealing Implementing Regulation (EU) 2020/1128