#287459
|| Rhum de la Guadeloupe
|| Rhum de la Guadeloupe
|| Rhum de la Guadeloupe
|| Rhum de la Guadeloupe
Guadalúip: Speicis ghrinnill agus pheiligeacha.
Guadeloupe: Demersal and pelagic species.
Guadalúip: Speicis pheiligeacha.
Guadeloupe: Pelagic species.
Guadalúip:
Guadeloupe:
Uiscí an Aontais Eorpaigh timpeall Ghuáin na Fraince, Martinique agus Oileáin Guadalúip (limistéar FAO 31)
EU waters around French Guiana, Martinique and Guadeloupe islands (FAO area 31)
Limistéar Eacnamaíoch Eisiach Ghuadalúip agus Martinique
Guadeloupe and Martinique EEZ
Uiscí an Aontais Eorpaigh mórthimpeall Ghuáin na Fraince, Martinique, na hOileáin Guadalúipe
EU waters around French Guiana, Martinique, Guadeloupe islands
EUR 131000000 i gcomhair Ghuadalúip, Ghuáin na Fraince, Martinique, La Réunion agus Saint-Martin.
EUR 131000000 for Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, Réunion and Saint-Martin.
Guadalúip
Guadeloupe
folaítear leis an bhFrainc Monacó agus na ranna Francacha thar lear i nGuadalúip, i Martinique, i nGuáin na Fraince, La Réunion agus i Mayotte,
France includes Monaco and the French overseas departments of Guadeloupe, Martinique, Guyane, Reunion and Mayotte,
Guadalúip
Guadeloupe
Guadalúip
Guadeloupe
cuimsítear leis an bhFrainc Monacó agus na ranna Francacha thar lear: Guadalúip, Martinique, Guáin na Fraince, Réunion agus Mayotte,
France includes Monaco and the French overseas departments of Guadeloupe, Martinique, Guyane, Reunion and Mayotte,
(II) Na hAintillí (Ísiltír), Cúba, an Phoblacht Dhoiminiceach, Guadalúip, Háítí, Martinique, Pórtó Ríce, St. Pierre agus Miquelon, S.A.M. (lena n-áirítear Alasca agus Oileáin Haváí) agus na hOileáin Virgíneacha (S.A.M.)
(II) Antilles (Netherlands), Cuba, Dominican Republic, Guadeloupe, Haiti, Martinique, Puerto Rico, St. Pierre and Miquelon, U.S.A. (including Alaska and Hawaii Islands) and Virgin Islands (USA):
(ii) Na hAintillí (Ísiltír). Cúba, an Phoblacht Dhoiminiceach. Guadalúip. Haití. Martinique, Portó Rico, St. Pierre agus Miquelon, S.A.M. (Lena n-áirítear Alasca agus Oileáin Havái) agus an hOileáin Virgíneacha (SAM.):
(ii) Antilles (Netherlands), Cuba, Dominican Republic, Guadeloupe, Haiti, Martinique, Puerto Rico, St. Pierre and Miquelon, U.S.A. (including Alaska and Hawaii Islands) and Virgin Islands (U.S.A.):
Cuimsítear leis an bhFrainc Monacó ach ní chuimsítear léi na críocha Francacha thar lear: Guadalúip, Martinique, Guáin na Fraince, Réunion, St. Pierre agus Miquelon, An Nua-Chaladóin, Polainéis na Fraince, Vailís agus Futúna, Mayotte.
France includes Monaco and excludes the French overseas territories Guadeloupe, Martinique, French Guiana, Réunion, Saint Pierre and Miquelon, New Caledonia, French Polynesia, Wallis and Futuna, Mayotte,
Beidh feidhm ag forálacha na gConarthaí maidir le Guadalúip, le Guáin na Fraince, le Martinique, le Mayotte, le La Réunion, le Saint-Martin, leis na hAsóir, le Maidéara agus leis na hOileáin Chanáracha, i gcomhréir le hAirteagal 349.
The provisions of the Treaties shall apply to Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, Réunion, Saint-Martin, the Azores, Madeira and the Canary Islands in accordance with Article 349.
Ciallaíonn “uiscí an Aontais san Aigéan Indiach agus san Atlantach Thiar” uiscí thar timpeall ar Ghuadalúip, Guáin na Fraince, Martinique, La Réunion agus Saint-Martin faoi cheannasacht nó faoi dhlínse Ballstáit;
‘Union waters in the Indian Ocean and the West Atlantic’ means waters around Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, Réunion and Saint Martin under the sovereignty or jurisdiction of a Member State;
Chun críocha Rialachán (CE) Uimh. 1217/2009, d’iarr an Fhrainc rannóga LSCF Guadeloupe agus Martinique a chumasc in aon rannóg LSCF amháin: Antilles françaises.
For the purposes of Regulation (EC) No 1217/2009, France has requested to merge the FADN divisions Guadeloupe and Martinique into one FADN division: Antilles françaises.
Poblacht na Fraince [seachas Guadalúip, Martinique, Comhroinn Saint Martin agus La Réunion]; Prionsacht Mhonacó; Prionsacht Andóra
French Republic [except Guadeloupe, Martinique, the Collectivity of Saint Martin and Réunion]; Principality of Monaco; Principality of Andorra
Ar dháta theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe seo, is iad Guadalúip, Guáin na Fraince, Martinique, La Réunion, Mayotte, Saint-Martin, na hAsóir, Maidéara agus na hOileáin Chanáracha na réigiúin is forimeallaí den Aontas.
On the date of entry into force of this Agreement, the outermost regions of the Union are Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Reunion, Mayotte, St. Martin, the Azores, Madeira and the Canary Islands.
Antiqua, na hAintillí (Ísiltír], na Bahámaí, Barbadós, an Bheilís, Beirmiúda, Ceanada, Carriacou, Oileáin Cayman, Cúba, Oileán Dominica, An Phoblacht Dhoiminiceach, Grenada, Guadalúip, an Ghuáin, Háítí, Iamáice, Martinique , Montserrat, Portó Ríco, St. Kitts-Nevis-Anguilla, San Lucia, St. Pierre agus Miquelon, St. Vincent, Tobága, Tortola, Oileán na Tríonóide, Oileán Turks, S.A.M. (lena n-áirítear Alasca agus Oileáin Haváí) agus na hOileáin Virgíneacha (S.A.M.).
Antiqua, Antilles (Netherlands), Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Canada, Carriacou, Cayman Islands, Cuba, Dominica Island, Dominican Republic, Grenada, Guadeloupe, Guyana, Haiti, Jamaica, Martinique, Montserrat, Puerto Rico, St. Kitts-Nevis-Anguilla, St. Lucia, St. Pierre and Miquelon, St. Vincent, Tobago, Tortola, Trinidad, Turks Island, U.S.A. (including Alaska and Hawaii Islands) and Virgin Islands (U.S.A.).
Antigua, na hAintillí (Ísiltír), na Bahámaí, Barbadós, an Bheilís, Beirmiúda, Ceanada, Carriacou, Oileáin Cayman, Cuba, Oileán Dominica , An Phoblacht Dhoiminiceach, Grenada, Guadalúip, an Ghuáin, Háítí, Iamáice, Martinique, Montserrat, Porto Rico, St. Kitts-Nevis-Anguilla, San Lucia, St. Pierre agus Miquelon, St. Vincent, Tobága, Tortola , Oileán na Tríonóide, Oileán Turks, S.A.M. (lena n-áirítear Alasca agus Oileáin Haváí) agus na hOileáin Virgíneacha (S.A.M.):
Antigua, Antilles (Netherlands), Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Canada, Carriacou, Cayman Islands, Cuba, Dominica Island, Dominican Republic, Grenada, Guadeloupe, Guyana, Haiti, Jamaica, Martinique, Montserrat, Puerto Rico, St. Kitts-Nevis-Anguilla, St. Lucia, St. Pierre and Miquelon, St. Vincent, Tobago, Tortola, Trinidad, Turks Island, U.S.A. (including Alaska and Hawaii Islands) and Virgin Islands (U.S.A.).
Antigua, na hAintillí (Ísiltír), na Bahámaí, Barbadós, an Bheilís, Beirmiúda, Ceanada, Carriacou, Oileáin Cayman, Cúba, Oileán Dominica, An Phoblacht Dhoiminiceach, Grenada, Guadalúip, An Ghuáin, Háití, Iamáice, Martinique, Montserrat, Porto Rico, St. Kitts-Nevis-Anguilla, San Lucia, St. Pierre agus Miquelon, St. Vincent, Tobóga, Tortola, Oileán na Tríonóide, Oileán Turks, S.A.M. (lena n-áirítear Alasca agus Oileáin Haváí) agus na hOileáin Virgíneacha (S.A.M.).
Antigua, Antilles (Netherlands), Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Canada, Carriacou, Cayman Islands, Cuba, Dominica Island, Dominican Republic, Grenada, Guadeloupe, Guyana, Haiti, Jamaica, Martinique, Montser- rat, Puerto Rico, St. Kitts-Nevis-Anguilla, St. Lucia, St. Pierre and Miquelon, St. Vincent, Tobago, Tortola, Trinidad, Turks Island, U.S.A. (including Alaska and Hawaii Islands) and Virgin Islands (U.S.A.):
ag tús na chéad mhíre, scriostar ‘Ar a shon sin,’ agus cuirtear ‘Ghuadalúip, Ghuáin na Fraince, Martinique, La Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin,’ in ionad ‘na ranna Francacha thar lear’;
at the beginning of the first paragraph, the word ‘However,’ shall be deleted and the words ‘the French overseas departments’ shall be replaced by ‘Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin’;
sa chéad fhomhír de mhír 2, a athuimhrítear mar mhír 1, cuirtear ‘le Guadalúip, le Guáin na Fraince, le Martinique, le La Réunion, le Saint-Barthélemy, le Saint-Martin,...’ in ionad ‘... leis na ranna Francacha thar lear’ agus cuirtear ‘..., i gcomhréir le hAirteagal 299’ isteach ag an deireadh;
at the beginning of the first subparagraph of paragraph 2, renumbered 1, the words ‘the French overseas departments,’ shall be replaced by ‘Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin’ and the words ‘in accordance with Article 299’ shall be added at the end;
Ag tabhairt aird ar staid shóisialta agus eacnamaíoch struchtúrach Ghuadalúip, Ghuáin na Fraince, Martinique, Mayotte, La Réunion, Saint-Martin, na nAsór, Mhaidéara agus na nOileán Canárach, staid is measa fós mar gheall ar a n-iargúltacht, a n-oileánachas, a mbeagmhéid, a dtopagrafaíocht agus a n-aeráid achrannach, agus a spleáchas eacnamaíoch ar bheagán táirgí, a ndéanann a mbuaine agus comhcheangal díobh mórdhochar dá bhforbairt, déanfaidh an Chomhairle, ar thogra ón gCoimisiún agus tar éis dul i gcomhairle le Parlaimint na hEorpa, bearta sonracha a ghlacadh a mbeidh sé d'aidhm acu, ach go háirithe, na coinníollacha a leagan síos chun na Conarthaí, lena n-áirítear comhbheartais, a chur i bhfeidhm ar na réigiúin sin.
Taking account of the structural social and economic situation of Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, Réunion, Saint-Martin, the Azores, Madeira and the Canary Islands, which is compounded by their remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate, economic dependence on a few products, the permanence and combination of which severely restrain their development, the Council, on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, shall adopt specific measures aimed, in particular, at laying down the conditions of application of the Treaties to those regions, including common policies.
Ba cheart an fhoráil sin a bheith infheidhme freisin in Martinique, i nGuáin na Fraince agus i nGuadalúip, má dhéanann an Fhrainc iarraidh ina leith ina luaitear mian na ngeallshealbhóirí áitiúla a bheith cumhdaithe léi agus a gcumas chun earnáil an bhainne a fhorbairt.
This provision should also be applicable in Martinique, French Guiana and Guadeloupe, if France makes a request to that effect, stating the wish of local stakeholders to be covered by it and their ability to develop the milk sector.
Má léiríonn an Fhrainc fóirsteanacht an bhirt sin do na ranna Francacha thar lear, i Martinique, i nGuadalúip agus i nGuáin na Fraince, cumhachtófar don Choimisiún, gníomhartha tarmligthe, más gá, a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 33, chun an beart sin a leathnú go dtí na ranna sin.
If France demonstrates the expediency of such a measure for the French overseas departments of Martinique, Guadeloupe and French Guiana, the Commission shall be empowered to adopt, where necessary, delegated acts, in accordance with Article 33, in order to extend this measure to those departments.
Chun gur fearr a chuirfear san áireamh cineál sonrach tubaistí nádúrtha nach mbaineann amach an scála íosta is gá chun tairbhiú de ranníocaíocht airgeadais as an gCiste, cé go bhfuil drochthoradh acu ar fhorbairt eacnamaíoch agus shóisialta na réigiún lena mbaineann, ba cheart na critéir le haghaidh tubaistí nádúrtha réigiúnacha a shocrú ar bhonn an damáiste is inríofa trí thagairt don olltáirgeadh intíre (OTI), trína ndéantar, de bharr na staide sonraí struchtúraigh, sóisialta agus eacnamaíche, atá níos measa fós mar thoradh ar na gnéithe speisialta atá in Guadalúip, i nGuáin na Fraince, in Martinique, in La Réunion, in Mayotte, in Saint-Martin, sna hAsóir, i Maidéara agus sna hOileáin Chanáracha agus iad ina réigiúin is forimeallaí de réir bhrí Airteagal 349 CFAE, bonn cirt a thabhairt le tairseach speisialta 1 % OTI a shocrú dóibh mar mhaolú.
In order to better take into account the specific nature of natural disasters which, although having serious repercussions for the economic and social development of the regions concerned, do not reach the minimum scale required to benefit from a financial contribution from the Fund, the criteria for regional natural disasters should be determined based on the damage calculable by reference to regional gross domestic product (GDP), whereby the specific structural social and economic situation, compounded by the special features of Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Martin, the Azores, Madeira and the Canary Islands, as outermost regions within the meaning of Article 349 TFEU, justifies the establishment for them of a special threshold of 1 % of the GDP as a derogation.
Ceanglaítear le hAirteagal 349 CFAE go dtabharfaí aird chuí ar shaintréithe speisialta na réigiún is forimeallaí san Aontas, eadhon Guadalúip, Guáin na Fraince, Martinique, Mayotte, La Réunion, Saint-Martin, na hAsóir, Maidéara agus na hOileáin Chanáracha.
Article 349 TFEU requires consideration to be given to the special characteristics of the outermost regions of the Union, namely Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, Réunion, Saint-Martin, the Azores, Madeira and the Canary Islands.
I bhfianaise na dtuairimí ó Ghníomhaireacht na Fraince um Shláinte agus Sábháilteacht Ceirde, Comhshaoil agus Bia (ANSES), shocraigh an Fhrainc MRLanna náisiúnta i gcás clóirdeacóin i dtáirgí bó-ainmhí, caorach, gabhair, muc-ainmhí agus éineola ag luachanna níos ísle ná na luachanna is infheidhme faoi láthair faoi Rialachán (CE) Uimh. 396/2005, chun cosaint tomhaltóirí i nGuadalúip agus i Martinique a áirithiú.
Following the opinions of the French Agency for Food, Environmental and Occupational Health & Safety (ANSES), France had fixed national MRLs for chlordecone in bovine, ovine, caprine, porcine and poultry products at lower values than the ones currently applicable under Regulation (EC) No 396/2005, to ensure the protection of consumers in Guadeloupe and Martinique.
Tá bonn cirt leis an iarraidh sin: tá cineálacha feirmeoireachta atá an-chosúil le chéile ar fheirmeacha sa dá rannóg LSCF atá ann faoi láthair (an-speisialaithe i bhfás torthaí, go háirithe bananaí, chomh maith le táirgeadh agus gairneoireacht cána siúcra) agus, le rannóga Guadeloupe agus Martinique a chumasc in aon rannóg LSCF amháin, beidh méid sampla níos mó ann ina mbeidh torthaí níos láidre maidir le tuilleadh cineálacha feirmeoireachta dá bharr.
That request is justified: farms in both current FADN divisions have very similar types of farming (highly specialized in fruit growing, particularly bananas, as well as in sugar cane production and horticulture) and the merge of the Guadeloupe and Martinique divisions into one FADN division will provide a larger sample size with more robust results on more types of farming.
Tar éis don Fhrainc a iarraidh an dá roinn LSCF (an Líonra Sonraí um Chuntasaíocht Feirme) atá aici, “Guadalúip” agus “Martinique”, a chumasc in aon rannán amháin ar a dtabharfar “Antilles françaises”, ós rud é gurb an-chosúil na cineálacha feirmeoireachta a dhéantar ar fheirmeacha an dá rannán LSCF atá ann faoi láthair, (feirmeacha a dhéanann speisialtóireacht i dtorthaí a fhás, bananaí go sonrach, agus i dtáirgeadh cánaí siúcra agus gairneoireacht chomh maith).
Following the request of France to merge its two FADN divisions ‘Guadeloupe’ and ‘Martinique’ into one FADN division called ‘Antilles françaises’ as farms in both current FADN divisions have very similar types of farming (highly specialized in fruit growing, particularly bananas, as well as in sugar cane production and horticulture).
Maidir le hionfhabhtú le Brucella abortus, B. melitensis agus B. suis in ainmhithe den chineál caorach agus den chineál gabhair, chuir an Fhrainc agus an Iodáil faisnéis faoi bhráid an Choimisiúin lena léirítear go gcomhlíontar na coinníollacha maidir le stádas saor ó ghalair a aithint, coinníollacha a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/689, i réigiúin thar lear Guyane, Guadeloupe, Martinique, Mayotte agus Réunion, agus i gCúigí Napoli agus Salerno i réigiúin Campania, faoi seach.
For infection with Brucella abortus, B. melitensis and B. suis in ovine and caprine animals, France and Italy have submitted to the Commission information demonstrating that the conditions for the recognition of disease-free status laid down in Delegated Regulation (EU) 2020/689 are fulfilled in the overseas regions of Guyane, Guadeloupe, Martinique, Mayotte and Réunion, and in the provinces of Napoli and Salerno in the region of Campania, respectively.