Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

9,991 results in 3,009 documents

  1. #155787

    Uimh. 250 de 1966); an tOrdú um Bruisealóis i mBólacht (Limistéar atá le Glanadh) (Forálacha Ginearálta) (Leasú), 1968 (I.R. Uimh. 44 de 1968); an tOrdú um Bruisealóis i mBólacht (Limistéar Saor ó Ghalar), 1968 (I.R..

    Brucellosis in Cattle (Clearance Area) (General Provisions) Order, 1966 ( S.I. No. 120 of 1966 ); the Brucellosis in Cattle (Clearance Area) (General Provisions) (Amendment) Order, 1966 ( S.I. No. 250 of 1966 ); the Brucellosis in Cattle (Clearance Area) (General Provisions) (Amendment) Order, 1968 ( S.I. No. 44 of 1968 ); the Brucellosis in Cattle (Disease Free Area) Order, 1968 ( S.I. No. 112 of 1968 ); Brucellosis in Cattle (Control of Vaccinations) Order, 1968 ( S.I. No. 160 of 1968 ); the Brucellosis in Cattle (Disease Free Area) (Amendment) Order, 1969, ( S.I. No. 21 of 1969 ); the Brucellosis in Cattle (Clearance Area) (General Provisions) (Amendment) Order, 1969 ( S.I. No. 20 of 1969 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) Order, 1969 ( S.I. No. 22 of 1969 ); the Brucellosis in Cattle (Disease Free Area) (Amendment) Order, 1970 ( S.I. No. 29 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Disease Free Area) (Amendment) (No. 2), Order, 1970 ( S.I. No. 82 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Areas) Order, 1970 ( S.I. No. 134 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) Order, 1970 ( S.I. No. 135 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Clearance Area) (General Provisions) (Amendment) Order, 1970); ( S.I. No. 136 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Areas) (Amendment) Order, 1970. ( S.I. No. 198 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Amendment) Order, 1970 ( S.I. No. 199 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Areas) (No. 2) Order, 1970 ( S.I. No. 247 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Amendment) (No. 2) Order, 1970 ( S.I. No. 248 of 1970 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Amendment) Order, 1971 ( S.I. No. 10 of 1971 ); the Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Areas) Order, 1971 ( S.I. No. 11 of 1971 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Amendment) (No. 2) Order, 1971 ( S.I. No. 65 of 1971 ); the Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Areas) (No. 2) Order, 1971 ( S.I. No. 66 of 1971 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Supplementary Provisions) Order, 1971 ( S.I. No. 176 of 1971 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Supplementary Provisions) (Amendment) Order, 1971 ( S.I. No. 326 of 1971 ); the Brucellosis in Cattle (Disease Free Area) (Amendment) Order, 1972 ( S.I. No. 120 of 1972 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Supplementary Provisions) (Amendment) Order, 1972 ( S.I. No. 121 of 1972 ); the Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Areas) Order, 1973 ( S.I. No. 131 of 1973 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) Order, 1973 ( S.I. No. 132 of 1973 ); the Brucellosis in Cattle (Disease Free Area) (Amendment) Order, 1973 ( S.I. No. 133 of 1973 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Supplementary Provisions) (Amendment) Order, 1973 ( S.I. No. 134 of 1973 ); the Brucellosis in Cattle (Clearance Area) (General Provisions) (Amendment) Order, 1973 ( S.I. No. 135 of 1973 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Amendment) Order, 1976 ( S.I. No. 281 of 1976 ); the Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Area) Order, 1976 ( S.I. No. 282 of 1976 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Amendment) Order, 1978 ( S.I. No. 166 of 1978 ); Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Area) Order, 1978 ( S.I. No. 167 of 1978 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) Order, 1978 ( S.I. No. 251 of 1978 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (No. 2) Order, 1978 ( S.I. No. 252 of 1978 ); the Brucellosis in Cattle (General Provisions) Order, 1979 ( S.I. No. 251 of 1979 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Amendment) Order, 1979 ( S.I. No. 252 of 1979 ); the Brucellosis in Cattle (Declaration of Clearance Area) Order, 1979 ( S.I. No. 253 of 1979 ); the Brucellosis in Cattle (Movement Control) (Amendment) (No. 2) Order, 1979 ( S.I. No. 349 of 1979 ), and the Brucellos

    Statutory Instruments: 1980

  2. #1071041

    [EN]

    That part of the County of Kilkenny situated between the existing boundary and a line drawn as follows:— Starting at the point where the existing boundary is intersected by the southern fence of the 5·355 acres field rated in the name of Colonel Edward Garraway in Rockshire Townland, thence in a north-easterly direction along the said fence to its junction with the eastern fence of the said field, thence in northerly, north-westerly, northerly and north-easterly directions along the southern wall and fence of the lands rated in the name of Colonel Edward Garraway in the said townland to the junction of the said fence with the eastern boundary of Rockshire Townland, thence in south-easterly and south-westerly directions along the said townland boundary to its intersection with the imaginary north-westerly projection of the centre line of the north-eastern fence of the right-of-way leading south east from the north-easterly continuation of Ross Road between the holdings owned by Clover Meats, Limited and the Diocesan Trustees in Abbeyland Townland to the hereditament rated in the name of the Corporation in the last-mentioned townland, thence in a south-easterly direction along the said projection and in south-easterly, south-westerly and north-westerly directions along the last-mentioned fence and along the fences which form the north-eastern, south-eastern and south-western boundaries of the last-mentioned hereditament to the junction of the south-western fence with the southern wall of the 1·270 acres field rated in the name of Clover Meats, Limited in the last-mentioned townland, thence in south-westerly and north-westerly directions respectively along the southern and western walls of the last-mentioned field to the junction of the western wall with the southern wall of the ·959 acre graveyard enclosure surrounding the Church of the Sacred Heart in Abbeyland Townland, thence in a south-westerly direction along the last-mentioned wall to its junction with the existing boundary. Part II 1. That part of the County of Waterford situated between the existing boundary and a line drawn as follows:— Starting at the point where the existing boundary is intersected by the centre line of the eastern wall of Ballytruckle Road, thence in a southerly direction along the said wall and along the western fence of the hereditament rated in the name of Waterford Glass, Limited in Ballytruckle Townland to the junction of the said fence with the northern fence of the hereditament rated in the name of Sports Promotions in the said townland, thence in easterly and southerly directions along the northern and eastern fences of the last-mentioned hereditament to the junction of the eastern fence with the northern fence of the hereditament rated in the name of Joseph Lionel Richardson in the said townland, thence in an easterly direction along the centre line of the last-mentioned fence and along its imaginary easterly projection to the centre line of the southerly continuation of Lower Grange Road, thence in a south-westerly direction along the last-mentioned road to meet the western boundary of Williamstown Townland, thence in a southerly direction along the said boundary to its intersection with the imaginary south-westerly projection of the centre line of the fence which forms the southern boundary of the hereditament rated in the name of the Corporation in the last-mentioned townland, thence in a north-easterly direction along the said imaginary projection and in north-easterly, north-westerly, easterly, northerly and easterly directions along the fences which form the southern boundary of the last-mentioned hereditament to the south-eastern corner of the 1·083 acres field in the said last-mentioned townland, thence in a northerly direction along the eastern fence of the last-mentioned field to its junction with the northern boundary of Williamstown Townland, thence in a westerly direction along the said townland boundary to its junction with the

    Number 1 (Private) of 1955: LOCAL GOVERNMENT PROVISIONAL ORDERS CONFIRMATION ACT, 1955

  3. #1070883

    Ag tosnú ag an bpointe mar a ngearrann an tórainn atá anois ann lárlíne Bhóthair na gCoimíní, as sin siar i líne dhíreach go dtí an pointe is gaire den éadan theas ar fhál thuaidh Lána Pháirc an Aonaigh, as sin siar feadh éadain theas an fháil sin go dtí a acomhal le héadan thiar an bhalla atá mar thórann thoir le Faiche an Aonaigh, as sin ó thuaidh feadh éadain thiar an bhalla sin go dtí a acomhal le héadan theas balla thuaidh Fhaiche an Aonaigh, as sin siar feadh éadain theas an bhalla dheiridh sin go dtí a fhoirceann ag béal an lána idir an pháirc 5·538 acra agus an pháirc ·711 acra i mBaile Fearainn na gCoimíní, as sin siar i líne dhíreach go dtí an pointe is gaire ar éadan theas an bhalla a leanas as balla thuaidh Fhaiche an Aonaigh, as sin siar, ansin ó dheas agus ansin siar feadh éadain Fhaiche an Aonaigh den bhalla sin go dtí a acomhal le balla thoir Chnoc an Aonaigh, as sin siar díreach i líne dhíreach go dtí tórainn thoir Bhaile Fearainn Gharrán na mBráthar, as sin siar ó dheas i líne dhíreach go dtí an coirnéal thoir-thuaidh den fhoirgneamh atá suite sa chúinne thoir-thuaidh den pháirc ·451 acra i mBaile Fearainn Gharrán na mBráthar, as sin siar feadh an éadain thuaidh de bhalla thuaidh an fhoirgnimh sin, as sin siar feadh an éadain thuaidh de bhalla thuaidh na páirce deiridh sin agus ar leanúint siar feadh an éadain thuaidh de bhalla thuaidh na páirce 4·574 acra i mBaile Fearainn Gharrán na mBráthar go dtí a acomhal le lárlíne fháil thiar na páirce deiridh sin, as sin ó dheas feadh lár fháil thiar na páirce deiridh sin go dtí a hacomhal le lárlíne fháil thuaidh na páirce 11·266 acra sa Bhaile Fearainn céanna, as sin siar, ansin siar ó thuaidh agus ansin siar feadh lárlíne fálta thuaidh na páirce deiridh sin, agus na páirce 5·748 acra agus na páirce 5·036 acra i mBaile Fearainn Gharrán na mBráthar go dtí a hacomhal le lárlíne fháil thiar na páirce deiridh sin, as sin ó dheas feadh lárlíne fháil thiar na páirce deiridh sin go dtí go ngearrann sí lárlíne fháil thuaidh na páirce 5·598 acra sa Bhaile Fearainn céanna, as sin siar agus ansin ó dheas feadh lárlíne fháil thuaidh agus fháil thiar na páirce deiridh sin go dtí a hacomhal le lárlíne fháil thuaidh na páirce 9·451 acra sa Bhaile Fearainn céanna, as sin siar feadh lárlínte fálta thuaidh na páirce deiridh sin agus na páirce 9·759 acra sa Bhaile Fearainn céanna agus feadh an tsamhail-fhaidithe siar ar lárlíne an fháil deiridh sin go dtí go dteagmhaíonn le tórainn thiar Bhaile Fearainn Gharrán na mBráthar, as sin feadh tórann thiar an Bhaile Fearainn deiridh sin soir ó dheas go dtí go ngearrann sí lárlíne fháil theas na páirce 10·820 acra i mBaile Fearainn Chnoc na hAoine, as sin siar feadh lárlíne fháil theas na páirce deiridh sin go dtí go ngearrann sí an samhail-fhaidiú ó thuaidh ar éadan thoir bhalla tórann thoir an Ospidéil Chruthliachta, as sin ó dheas feadh an tsamhail-fhaidithe sin agus feadh éadain thoir an bhalla sin agus feadh a shamhail-fhaidithe ó dheas go ngearrann éadan thuaidh fáil theas an ascail chúil a ghabhas go Coláiste Oiliúna Bráthar na Toirbhirte, as sin soir feadh éadain thuaidh an fháil deiridh sin go dtí a acomhal le lár líne an bhalla atá mar thórainn idir Bóthar an Bháicéara agus an pháirc atá á háitiú ag Mrs. Bridget Murphy, as sin soir ó dheas feadh lárlíne an bhalla dheiridh sin go dtí go ngearrann an samhail-fhaidiú siar ó dheas ar lárlíne an fháil atá mar thórainn idir na háitribh dá ngairmtear, faoi seach, Mír Luachála Uimh. 31 agus Mír Luachála Uimh. 33, Bóthar an Bháicéara, as sin soir ó thuaidh feadh an tsamhail-fhaidithe sin go dtí go ngearrann tórainn thiar Bhaile Fearainn Chnoc na Bachaille, as sin ó dheas feadh tórann an Bhaile Fearainn sin go dtí go ngearrann an tórainn atá anois ann.

    Starting at the point where the existing boundary intersects the centre line of Commons Road, thence in a westerly direction in a straight line to the nearest point of the southern face of the northern fence of Fairfield Lane, thence in a westerly direction along the southern face of the said fence to its junction with the western face of the wall which forms the eastern boundary of the Fair Green, thence in a northerly direction along the western face of the said wall to its junction with the southern face of the northern wall of the Fair Green, thence in a westerly direction along the southern face of the last mentioned wall to its termination at the mouth of the lane between the 5·538 acres and ·711 acres fields in Commons Townland, thence in a westerly direction in a straight line to the nearest point on the southern face of the continuation of the northern wall of the Fair Green, thence successively in westerly, southerly and westerly directions along the Fair Green face of the said wall to its junction with the eastern wall of Fair Hill, thence due west in a straight line to the eastern boundary of Gurranebraher Townland, thence in a south-westerly direction in a straight line to the north-eastern corner of the building which is situated in the north-eastern corner of the ·451 acres field in Gurranebraher Townland, thence in a westerly direction along the northern face of the northern wall of the said building, thence in a westerly direction along the northern face of the northern wall of the said last-mentioned field and continuing in a westerly direction along the northern face of the northern wall of the 4·574 acres field in Gurranebraher Townland to its junction with the centre line of the western fence of the last mentioned field, thence in a southerly direction along the centre of the western fence of the last-mentioned field to its junction with the centre line of the northern fence of the 11·266 acres field in the same Townland, thence successively in westerly, north-westerly and westerly directions along the centre line of the northern fences of the last-mentioned field, the 5·748 acres field and the 5·036 acres field in Gurranebraher Townland to its junction with the centre line of the western fence of the last-mentioned field, thence in a southerly direction along the centre line of the western fence of the said last-mentioned field to its intersection by the centre line of the northern fence of the 5·598 acres field in the same Townland, thence successively in a westerly direction and a southerly direction along the centre line of the northern and western fences of the last-mentioned field, to its junction with the centre line of the northern fence of the 9·451 acres field in the same Townland, thence in a westerly direction along the centre lines of the northern fences of the last-mentioned field and of the 9·759 acres field in the same Townland and along the imaginary westerly projection of the centre line of the last-mentioned fence to meet the western boundary of Gurranebraher Townland, thence along the western boundary of the latter Townland in a south-easterly direction to its intersection by the centre line of the southern fence of the 10·820 acres field in Knocknaheeny Townland, thence in a westerly direction along the centre line of the southern fence of the last-mentioned field to its intersection by the imaginary northerly projection of the eastern face of the eastern boundary wall of the Orthopaedic Hospital, thence in a southerly direction along the said imaginary projection and along the eastern face of the said wall and along its imaginary southerly projection to its intersection by the northern face of the southern fence of the back avenue leading to the Presentation Brothers Training College, thence in an easterly direction along the northern face of the last-mentioned fence to its junction with the centre line of the wall forming the boundary between Baker's Road and the field occupied by Mr

    Number 1 (Private) of 1955: LOCAL GOVERNMENT PROVISIONAL ORDERS CONFIRMATION ACT, 1955

  4. #2032599

    Thairis sin, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe atá ar coimeád i gcriosanna srianta III a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605 atá á gcur i bhfeidhm sa Bhulgáir i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 22, 25 agus 40 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód OIE, a mhéid a bhaineann leis na criosanna seo a leanas sa Bhulgáir: bardais Silistra agus Sitovo i gceantar Silistra, bardais Slivo Pole, Ruse, Vetovo, Ivanovo, Borovo, Byala agus Tsenovo i gceantar Ruse, bardas Svishtov i gceantar Veliko Tarnovo, bardais Pleven agus Levski i gceantar Pleven, bardais Popovo agus Targovishte i gceantar Targovishte, bardais Shumen, Kaspichan agus Nikola Kozlevo i gceantar Shumen, bardas Sliven i gceantar Sliven, bardas Vidin i gceantar Vidin, agus bardas Valchi Dol i gceantar Varna, ar criosanna iad a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, ba cheart iad a liostú mar chriosanna srianta II anois san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe atá ar coimeád sna criosanna srianta III sin le 12 mhí anuas.

    Furthermore, taking into account the effectiveness of the disease control measures for African swine fever for kept porcine animals in the restricted zones III listed in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2021/605 being applied in Bulgaria in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2020/687, and in particular those laid down in Articles 22, 25 and 40 thereof, and in line with the risk mitigation measures for African swine fever set out in the OIE Code, the municipalities of Silistra and Sitovo in the region of Silistra, the municipalities of Slivo pole, Ruse, Vetovo, Ivanovo, Borovo, Byala and Tsenovo in the region of Ruse, the municipality of Svishtov in the region of Veliko Tarnovo, the municipalities of Pleven and Levski in the region of Pleven, the municipalities of Popovo and Targovishte in the region of Targovishte, the municipalities of Shumen, Kaspichan and Nikola Kozlevo in the region of Shumen, the municipality of Sliven in the region of Sliven, the municipality of Vidin in the region of Vidin, and the municipality of Valchi dol in the region of Varna in Bulgaria, currently listed as restricted zones III in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2021/605 should now be listed as restricted zones II in that Annex, due to the absence of African swine fever outbreaks in kept porcine animals in those restricted zones III for the past 12 months.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/687 of 26 April 2021 amending Annex I to Implementing Regulation (EU) 2021/605 laying down special control measures for African swine fever (Text with EEA relevance)

  5. #2406755

    Bhí sciartha den mhargadh ar mhargaí DK1 agus DK2 sa raon céanna den chuid is mó (Ørsted [20 go 30] % in DK1 agus [10 go 20] % in DK2 in 2018, [20 go 30] % in DK1 agus [10 go 20] % in DK2 in 2019, Vattenfall [5 go 10] % in DK1 agus [0 go 5] % in DK2 in 2018, [10 go 20] % in DK1 agus [0 go 5] % in DK2 in 2019, HOFOR [0 go 5] % in DK1 agus [5 go 10] % in DK2 in 2019).

    The market shares on the DK1 and DK2 markets were broadly in the same range (Ørsted [20 to 30]% in DK1 and [10 to 20] % in DK2 in 2018, [20 to 30]% in DK1 and [10 to 20]% in DK2 in 2019, Vattenfall [5 to 10]% in DK1 and [0 to 5]% in DK2 in 2018, [10 to 20]% in DK1 and [0 to 5]% in DK2 in 2019, HOFOR [0 to 5]% in DK1 and [5 to 10]% in DK2 in 2019).

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1376 of 26 July 2022 on the applicability of Article 34 of Directive 2014/25/EU of the European Parliament and of the Council to electricity generation and wholesale in Denmark (notified under document C(2022) 5046) (Only the Danish text is authentic) (Text with EEA relevance)

  6. #312013

    - 4401 Connadh, ina spreotaí, ina smutáin, ina chipíní, ina bhrosna nó i bhfoirmeacha dá samhail;

    - 4401 Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms;

    Regulation (EU) No 995/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 laying down the obligations of operators who place timber and timber products on the market

  7. #624783

    Connadh, ina spreotaí, ina bhilléid, ina chipíní, ina bhrosna, nó i bhfoirmeacha comhchosúla;

    Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms;

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  8. #624785

    Connadh, ina spreotaí, ina bhilléid, ina chipíní, ina bhrosna, nó i bhfoirmeacha comhchosúla

    Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  9. #854556

    in all weirs, lakes, islands, fishings, fishing places, loughs and tithes both great and small appertaining to or enjoyed with the said premises or any of them or any part thereof respectively AND ALSO all the Estate and interest granted and conveyed by virtue of the said Settlement in the lake or river known as “The Meeting of the Waters” and in the lake known as “O'Sullivan's Punch Bowl,” and in the old Weir Bridge and in the Long Range and in the lakes known as the Upper, Middle and Lower Lakes of Killarney and in the Islands known as Friar's Island and Ash Island, and in the Devil's Island in Muckross Lake and in Robinsons, Arbutus, Ronayne's Duck McCarthy's and in all other Islands in the Upper Lake all in the County of Kerry, and all the Estate and interest granted and conveyed by virtue of the said Settlement in the exclusive rights of hauling for salmon and trout on the shore of the lands of Ballinlough in Lough Leane AND all the Estate and interest granted and conveyed by virtue of the said Settlement in all that portion of the bed and soil of the River Laune adjoining on the one side the said lands of Tomies East and Tomies West in the Barony of Dunkerron North and on the other side the lands of Lismongane and part of the lands of Gortreagh in the Barony of Magunihy and coloured yellow on the said Map No. 3 annexed to the said Conveyance of the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and in all that portion of the bed and soil of the said River Laune adjoining other part of the said lands of Gortreagh and the lands of Grenagh and Lahard extending from the said lands to the middle thread of the Stream of the said River situate in the said Barony of Magunihy and coloured blue on the said Map No. 3 aforesaid AND in all that portion of the bed and soil of the said River Laune bounded on both sides by parts of the lands of Mweelcaha in the said Barony of Dunkerron North and coloured yellow on the said Map No. 3 aforesaid and in ALL that portion of the bed and soil of the said River Laune adjoining other part of the said lands of Mweelcaha and extending from the said lands to the middle thread of the stream of the said river and for about nine hundred yards along the bounds of the same lands and coloured blue on the said Map No. 3 aforesaid, all which portions of said River and the said lands adjoining are situate in the County of Kerry AND ALSO the sole and exclusive right of fishing for all manner and kinds of fish of and in the waters flowing over the said portions of the said bed and soil of the said river.

    in all weirs, lakes, islands, fishings, fishing places, loughs and tithes both great and small appertaining to or enjoyed with the said premises or any of them or any part thereof respectively AND ALSO all the Estate and interest granted and conveyed by virtue of the said Settlement in the lake or river known as "The Meeting of the Waters" and in the lake known as "O'Sullivan's Punch Bowl," and in the old Weir Bridge and in the Long Range and in the lakes known as the Upper, Middle and Lower Lakes of Killarney and in the Islands known as Friar's Island and Ash Island, and in the Devil's Island in Muckross Lake and in Robinsons, Arbutus, Ronayne's Duck McCarthy's and in all other Islands in the Upper Lake all in the County of Kerry, and all the Estate and interest granted and conveyed by virtue of the said Settlement in the exclusive rights of hauling for salmon and trout on the shore of the lands of Ballinlough in Lough Leane AND all the Estate and interest granted and conveyed by virtue of the said Settlement in all that portion of the bed and soil of the River Laune adjoining on the one side the said lands of Tomies East and Tomies West in the Barony of Dunkerron North and on the other side the lands of Lismongane and part of the lands of Gortreagh in the Barony of Magunihy and coloured yellow on the said Map No. 3 annexed to the said Conveyance of the fourth day of August one thousand nine hundred and eleven and in all that portion of the bed and soil of the said River Laune adjoining other part of the said lands of Gortreagh and the lands of Grenagh and Lahard extending from the said lands to the middle thread of the Stream of the said River situate in the said Barony of Magunihy and coloured blue on the said Map No. 3 aforesaid AND in all that portion of the bed and soil of the said River Laune bounded on both sides by parts of the lands of Mweelcaha in the said Barony of Dunkerron North and coloured yellow on the said Map No. 3 aforesaid and in ALL that portion of the bed and soil of the said River Laune adjoining other part of the said lands of Mweelcaha and extending from the said lands to the middle thread of the stream of the said river and for about nine hundred yards along the bounds of the same lands and coloured blue on the said Map No. 3 aforesaid, all which portions of said River and the said lands adjoining are situate in the County of Kerry AND ALSO the sole and exclusive right of fishing for all manner and kinds of fish of and in the waters flowing over the said portions of the said bed and soil of the said river.

    Number 31 of 1932: BOURN VINCENT MEMORIAL PARK ACT, 1932

  10. #1945375

    Sa leagan Seicise de Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/35 ón gCoimisiún, tá earráidí in Airteagal 182(1), in Airteagal 190(1) agus (2), in Airteagal 331(1), pointe (a), in Airteagal 332(1), an abairt tosaigh agus pointe (a), in Airteagal 333(1), an abairt tosaigh agus pointe (a), in Airteagal 335(1), pointí (a), (b) agus (d), in Airteagal 343(5), pointe (a)(iv), in Airteagal 346(1), pointe (a), in Airteagal 350(1), pointe (a), in Airteagal 351(1), in Airteagal 351(2), pointe (c), in Airteagal 352(2), in Airteagal 355(4), pointe (b), in Airteagal 377(1) agus in Airteagal 380, pointe (b)(i), a athraíonn brí an téacs.

    The Czech language version of Commission Delegated Regulation (EU) 2015/35 contains errors in Article 182(1), in Article 190(1) and (2), in Article 331(1), point (a), in Article 332(1), introductory sentence and point (a), in Article 333(1), introductory sentence and point (a), in Article 335(1), points (a), (b) and (d), in Article 343(5), point (a)(iv), in Article 346(1), point (a), in Article 350(1), point (a), in Article 351(1), in Article 351(2), point (c), in Article 352(2), in Article 355(4), point (b), in Article 377(1) and in Article 380, point (b)(i), that alter the meaning of the text.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/526 of 23 October 2020 correcting the Czech language version of Delegated Regulation (EU) 2015/35 supplementing Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council on the taking-up and pursuit of the business of Insurance and Reinsurance (Solvency II) (Text with EEA relevance)

  11. #2190831

    Connadh, ina spreotaí, ina bhilléid, ina chipíní, ina bhrosna, nó i bhfoirmeacha comhchosúla:

    Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms:

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2285 of 14 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the listing of pests, prohibitions and requirements for the introduction into, and movement within, the Union of plants, plant products and other objects, and repealing Decisions 98/109/EC and 2002/757/EC and Implementing Regulations (EU) 2020/885 and (EU) 2020/1292

  12. #2544083

    Connadh, atá ina cheapa, ina smutáin, ina chipíní, ina bhrosna, nó i bhfoirmeacha den chineál sin;

    Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  13. #2544086

    Connadh, atá ina cheapa, ina smutáin, ina chipíní, ina bhrosna, nó i bhfoirmeacha den chineál sin

    Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  14. #2677687

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/9, thug an tSeicia, an Ghearmáin, an Fhrainc, an Iodáil, an Ungáir, an Ísiltír agus an Pholainn fógra don Choimisiún faoi ráigeanna breise HPAI i mbunaíochtaí inar coinníodh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, ráigeanna a bhí ann i Réigiúin na Boihéime Láir, Hradec Králové, na Moráive-na Siléise, Ústí nad Labem, Plzeň agus Vysočina sa tSeicia, i Stáit na Sacsaine Íochtaraí, Mecklenburg-Vorpommern agus Nordrhein-Westfalen sa Ghearmáin, i réigiúin riaracháin Normandie, Occitanie agus Pays de la Loire sa Fhrainc, i Réigiún Veneto san Iodáil, i gContae Hajdú-Bihar san Ungáir, i gCúige Utrecht san Ísiltír agus i gCúigí na Siléise Íochtaraí, Łódź, Pomerania, na Siléise agus na Polainne Móire sa Pholainn.

    Since the date of adoption of Implementing Decision (EU) 2023/9, Czechia, Germany, France, Italy, Hungary, the Netherlands and Poland have notified the Commission of further outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in Central Bohemian, Hradec Králové, Moravian-Silesian, Ústí nad Labem, Plzeň and Vysočina Regions in Czechia, in Lower Saxony, Mecklenburg-Vorpommern and Nordrhein-Westfalen Lander in Germany, in the Normandie, Occitanie and Pays de la Loire administrative regions in France, in the Veneto Region in Italy, in Hajdú-Bihar County in Hungary, in Utrecht Province in the Netherlands and in Lower Silesian, Łódź, Pomeranian, Silesian and Greater Poland Voivodeships in Poland.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/125 of 10 January 2023 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2023) 289) (Text with EEA relevance)

  15. #2679684

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/125, thug an Bheilg, an tSeicia, an Ghearmáin, an Fhrainc, an Ungáir, an Ostair agus an Pholainn fógra don Choimisiún faoi ráigeanna breise HPAI i mbunaíochtaí inar coimeádadh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, ráigeanna a bhí ann i Réigiún Fhlóndras sa Bheilg, i Réigiúin na Boihéime Láir, na Boihéime Theas agus Zlín sa tSeicia, i Stáit Bayern agus na Sacsaine Íochtaraí sa Ghearmáin, i réigiúin riaracháin Auvergne-Rhône-Alpes, Bretagne, Nouvelle-Aquitaine, Occitanie agus Pays de la Loire sa Fhrainc, i gContae Békés san Ungáir, i gCeantar Braunau san Ostair agus i gCúigí Kuyavian-Pomerania, Lubusz, Łódź agus na Polainne Móire sa Pholainn.

    Since the date of adoption of Implementing Decision (EU) 2023/125, Belgium, Czechia, Germany, France, Hungary, Austria and Poland have notified the Commission of further outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in the Flemish Region in Belgium, in Central Bohemian, South Bohemian and Zlín Regions in Czechia, in Bayern and Lower Saxony Lander in Germany, in the Auvergne-Rhône-Alpes, Bretagne, Nouvelle-Aquitaine, Occitanie and Pays de la Loire administrative regions in France, in Békés County in Hungary, in Braunau District in Austria, and in Kuyavian-Pomeranian, Lubusz, Łódź and Greater Poland Voivodeships in Poland.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/233 of 19 January 2023 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2023) 626) (Text with EEA relevance)

  16. #2680730

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/312, tá fógra tugtha ag an tSeicia, ag an nGearmáin, ag an bhFrainc, ag an Ísiltír, ag an Ostair, ag an bPolainn agus ag an tSlóvaic don Choimisiún faoi ráigeanna nua HPAI i mbunaíochtaí inar coinníodh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, ráigeanna a bhí ann i Réigiúin na Boihéime Láir, in Plzeň agus i Réigiúin na Boihéime Theas sa tSeicia, in Hessen agus i Lander na Sacsaine-Anhalt, sna réigiúin riaracháin Nouvelle Aquitaine agus Centre-Val de Loire sa Fhrainc, i gCúige Gelderland san Ísiltír, i gCeantar Braunau am Inn agus i gCeantair Leibnitz san Ostair, sa Pholainn Mhór agus i gCúigí Opole sa Pholainn agus i Réigiúin Trnava agus Nitra sa tSlóvaic.

    Since the date of adoption of Implementing Decision (EU) 2023/312, Czechia, Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland, and Slovakia have notified the Commission of new outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in Central Bohemian, Plzeň and South Bohemian Regions in Czechia, in the Hessen and Saxony-Anhalt Lander in Germany, in the Nouvelle Aquitaine and Centre-Val de Loire administrative regions in France, in Gelderland Province in the Netherlands, in Braunau am Inn and Leibnitz Districts in Austria, in Greater Poland and Opole Voivodeships in Poland and in Trnava and Nitra Regions in Slovakia.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/343 of 8 February 2023 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2023) 1034) (Text with EEA relevance)

  17. #2682740

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme C(2023) 1290, tá fógra tugtha ag an mBeilg, ag an tSeicia, ag an nGearmáin, ag an bhFrainc, ag an Ungáir, ag an Ísiltír agus ag an bPolainn don Choimisiún faoi ráigeanna nua HPAI i mbunaíochtaí inar coinníodh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, ráigeanna a bhí ann i gCúige Fhlóndras Thoir sa Bheilg, i Réigiún na Boihéime Láir, i Réigiúin Vysočina agus i bPrág na Seicia, in Bayern, sa tSacsain Íochtarach, i Länder Nordrhein-Westfalen agus Schleswig-Holstein sa Ghearmáin, i réigiúin riaracháin Bretagne, Normandie agus Occitanie sa Fhrainc, i gcontae Bács-Kiskun san Ungáir, i gCúige na hOllainne Theas san Ísiltír agus i gcúigí Łódź, Lubusz, na Siléise, Pomerania Thiar sa Pholainn.

    Since the date of adoption of Implementing Decision C(2023) 1290, Belgium, Czechia, Germany, France, Hungary, the Netherlands and Poland have notified the Commission of new outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in East Flanders Province in Belgium, in Central Bohemian Region, Vysočina Regions and Prague in Czechia, in Bayern, Lower Saxony, Nordrhein-Westfalen and Schleswig-Holstein Lander in Germany, in Bretagne, Normandie and Occitanie administrative regions in France, in Bács-Kiskun county in Hungary, in South Holland Province in the Netherlands and in Łódź, Lubusz, Silesian and West Pomeranian voivodeships in Poland.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/497 of 3 March 2023 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (Text with EEA relevance)

  18. #3014047

    Connadh, atá ina cheapa, ina smutáin, ina chipíní, ina bhrosna, nó i bhfoirmeacha den chineál sin

    Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  19. #3075614

    Connadh, atá ina cheapa, ina smutáin, ina chipíní, ina bhrosna, nó i bhfoirmeacha den chineál sin

    Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms

    22024A0022

  20. #3081061

    Connadh, atá ina cheapa, ina smutáin, ina chipíní, ina bhrosna, nó i bhfoirmeacha den chineál sin

    Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms:

    22024A0022

  21. #3164898

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2778 tá fógra tugtha ag an mBeilg, ag an nGearmáin, ag an bhFrainc, ag an Iodáil, ag an Ungáir, ag an Rómáin agus ag an bPolainn don Choimisiún faoi ráigeanna nua HPAI i mbunaíochtaí inar coinníodh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, bunaíochtaí atá lonnaithe i gcúige Fhlóndras Thiar sa Bheilg, i stáit na Sacsaine Íochtaraí, Mecklenburg-Vorpommern, na Réine Thuaidh-Viostfáile, na Sacsaine-Anhalt agus Schleswig-Holstein sa Ghearmáin, i ranna Nord agus Vendée sa Fhrainc, i Réigiún Apulia san Iodáil, i gcontaetha Győr-Moson-Sopron, Jász-Nagykun-Szolnok, Komárom-Esztergom agus Szabolcs-Szatmár-Bereg san Ungáir, i gcontae Olt sa Rómáin agus i gCúigí Kuyavia–Pomerania, na Siléise Íochtaraí, Masovia agus Pomerania Thiar sa Pholainn.

    Since the date of adoption of Commission Implementing Decision (EU) 2023/2778, Belgium, Germany, France, Italy, Hungary, Romania and Poland have notified the Commission of new outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in West Flanders province in Belgium, in Lower Saxony, Mecklenburg-Vorpommern, North Rhine-Westphalia, Saxony-Anhalt and Schleswig-Holstein states in Germany, in Nord and Vendée departments in France, in Apulia region in Italy, in Békés, Győr-Moson-Sopron, Jász-Nagykun-Szolnok, Komárom-Esztergom and Szabolcs-Szatmár-Bereg counties in Hungary, in Olt county in Romania and in the Kuyavian–Pomeranian, Lower Silesian, Masovian and West Pomeranian Voivodeships in Poland.

    Commission Implementing Decision (EU) 2024/258 of 10 January 2024 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2023/2447 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2024) 234)

  22. #1318753

    (iii) i gcás ina n-éileoidh an díoltóir gur talamh é atá ar teachtadh i gcimíneacht aige in éineacht le beirt úinéir eile nó níos mó i gcoiteannas agus gan na húinéirí sin i gcoiteannas a bheith toilteanach a leasanna sa talamh a dhíol leis an Aire, i dteannta an ráitis a thuairiscítear i bhfomhír (i) den mhír seo, ráiteas i scríbhinn ó gach duine lena mbaineann, agus é sínithe aige, ag sonrú na bhforas ar a bhfuil a éileamh chun úinéireachta i gcoiteannas bunaithe agus á rá go bhfuil sé toilteanach a leas sa talamh go léir a mhalartú ar scair neamhroinnte i gcoiteannas in éineacht leis na húinéirí eile i gcoiteannas, ar leith ón díoltóir, i gcuid den talamh a shonraítear sa ráiteas,

    (iii) in case the vendor claims that the land is land held in commonage by him with two or more other owners in common and where those owners in common are not willing to sell to the Minister their interests in the land, in addition to the statement described in subparagraph (i) of this paragraph, a statement in writing by each person concerned and signed by him specifying the grounds on which his claim to ownership in common is based and stating that he is willing to exchange for his interest in the whole of the land an undivided share in common with the other owners in common apart from the vendor in a part of the land, which shall be specified in the statement,

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  23. #3230123

    Ina theannta sin, ar bhonn na fianaise agus an bhonn cirt arna soláthar ag údarás inniúil na hIodáile, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe atá ar coimeád agus muc-ainmhithe fiáine i gcriosanna srianta III a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 atá á gcur i bhfeidhm san Iodáil i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687 ón gCoimisiún, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 22, 25 agus 40 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód WOAH, criosanna áirithe i Réigiún na Sairdíne san Iodáil, ar limistéir iad a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 a bhfuil teorainn acu le criosanna srianta III i Réigiún na Sairdíne san Iodáil mar a liostaítear sa Rialachán seo, ba cheart iad a liostú mar chriosanna srianta I anois san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe atá ar coimeád nó i muc-ainmhithe fiáine sna criosanna srianta III sin le 12 mhí anuas, agus toisc go bhfuil teorainn ag na criosanna sin le criosanna srianta III eile i Réigiún na Sairdíne san Iodáil a liostaítear sa Rialachán seo.

    Further, on the basis of the information and justification provided by the Italian competent authority and taking into account the effectiveness of the disease control measures for African swine fever for kept and wild porcine animals in the restricted zones III listed in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 being applied in Italy in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2020/687, and in particular those laid down in Articles 22, 25 and 40 thereof, and in line with the risk mitigation measures for African swine fever set out in the WOAH Code, certain zones in the Sardinia Region in Italy, currently listed as restricted zones III in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 bordering other restricted zones III in the Sardinia Region of Italy as listed in this Regulation should now be listed as restricted zones I in that Annex, due to the absence of African swine fever outbreaks in kept and wild porcine animals in those restricted zones III for the past twelve months, and due to the fact that those zones are bordering other restricted zones III in the Sardinia Region of Italy listed in this Regulation.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/760 of 23 February 2024 amending Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 laying down special control measures for African swine fever

  24. #1327077

    (d) nach lú an líon ranníocaí fostaíochta is iníoctha i leith na ranníocóirí fostaithe go léir a bhí fruilithe, go díreach nó go neamhdhíreach, ag monarú earraí sa Stát i gcúrsa thrádáil shonraithe na cuideachta sa tréimhse de chuid 1977 ná 103 faoin gcéad den líon ranníocaí fostaíochta is iníoctha i leith na ranníocóirí fostaithe go léir a bhí fruilithe, go díreach nó go neamhdhíreach, ag monarú earraí sa Stát i gcúrsa na trádála sin, sa bhliain chaighdeánach i ndáil leis an trádáil sin, nó, i gcás ar giorra ná dhá mhí dhéag an tréimhse de chuid 1977, sa chuid chomhréire den bhliain chaighdeánach i ndáil leis an trádáil sin,

    ( d ) that the number of employment contributions payable in respect of all employed contributors engaged directly or indirectly in the manufacture of goods in the State in the course of the specified trade of the company in the 1977 period is not less than 103 per cent. of the number of employment contributions payable in respect of all employed contributors engaged directly or indirectly in the manufacture of goods in the State in the course of that trade, in the standard year in relation to that trade, or, where the 1977 period is less than twelve months, in the corresponding part of the standard year in relation to that trade,

    Number 18 of 1977: FINANCE ACT, 1977

  25. #1340232

    (d) nach lú an líon ranníocaí fostaíochta is iníoctha i leith na ranníocóirí fostaithe go léir a bhí fruilithe, go díreach nó go neamhdhireach, ag monarú earraí sa Stát i gcúrsa thrádáil shonraithe na cuideachta sa tréimhse de chuid 1977 ná 103 faoin gcéad den líon ranníocaí fostaíochta is iníoctha i leith na ranníocóirí fostaithe go léir a bhí fruilithe, go díreach nó go neamhdhíreach, ag monarú earraí sa Stát i gcúrsa na trádála sin, sa bhliain chaighdeánach i ndáil leis an trádáil sin, nó, i gcás ar giorra ná dhá mhí dhéag an tréimhse de chuid 1977, sa chuid chomhréire den bhliain chaighdeánach i ndáil leis an trádáil sin,

    ( d ) that the number of employment contributions payable in respect of all employed contributors engaged directly or indirectly in the manufacture of goods in the State in the course of the specified trade of the company in the 1977 period is not less than 103 per cent. of the number of employment contributions payable in respect of all employed contributors engaged directly or indirectly in the manufacture of goods in the State in the course of that trade, in the standard year in relation to that trade, or, where the 1977 period is less than twelve months, in the corresponding part of the standard year in relation to that trade,

    Number 21 of 1978: FINANCE ACT, 1978

  26. #2421558

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme C(2022) 8308, tá an Bheilg, an Ghearmáin, an Fhrainc, an Ungáir, an Iodáil agus an Ísiltír tar éis fógra a thabhairt don Choimisiún faoi ráigeanna breise HPAI i mbunaíochtaí inar coimeádadh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, bunaíochtaí atá lonnaithe i gCúige Antwerp sa Bheilg, i Stáit na Bayern, Hessen, Sacsaine Íochtaraí agus Nordrhein-Westfalen sa Ghearmáin, in Départements Côtes-d'Armor, Deux-Sèvres, Eure, Finistère, Ille-et-Vilaine, Loiret, Mayenne, Morbihan, Nord, Pas-de-Calais agus Vendée sa Fhrainc, i gContaetha Bács-Kiskun agus Csongrád-Csanád san Ungáir, i Réigiúin Emilia-Romagna, na Lombairde agus Veneto san Iodáil, agus i gCúigí Noord-Brabant agus Utrecht san Ísiltír.

    Since the date of adoption of Implementing Decision C(2022) 8308, Belgium, Germany, France, Hungary, Italy and the Netherlands have notified the Commission of further outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in the Antwerp Province in Belgium, in the Bayern, Hessen, Lower Saxony and North Rhine-Westphalia Lander in Germany, in the Côtes-d'Armor, Deux-Sèvres, Eure, Finistère, Ille-et-Vilaine, Loiret, Mayenne, Morbihan, Nord, Pas-de-Calais and Vendée Departments in France, in the Bács-Kiskun and Csongrád-Csanád Counties in Hungary, in the Emilia-Romagna, Lombardy and Veneto Regions in Italy, and in the Noord-Brabant and Utrecht Provinces in the Netherlands.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2322 of 21 November 2022 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2022) 8542) (Text with EEA relevance)

  27. #2689328

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/816, thug an Ghearmáin, an tSeicia, an Danmhairg, an Ghearmáin, an Iodáil, an Ungáir agus an Pholainn fógra don Choimisiún faoi ráigeanna nua de HPAI i mbunaíochtaí inar coimeádadh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas agus atá lonnaithe i Réigiún na Boihéime Láir (Central Bohemian Region) sa tSeicia, i mbardasacht Sønderborg (Sønderborg municipality) sa Danmhairg, in Baden-Württemberg agus in Lander na Sacsaine-Anhalt (Baden-Württemberg agus Saxony-Anhalt Lander) sa Ghearmáin, i Réigiúin Emilia-Romagna, Lombardy agus Veneto (Emilia-Romagna, Lombardy and Veneto Regions) san Iodáil, i gcontaetha Csongrád-Csanád (Csongrád-Csanád counties) san Ungáir agus i Cúige na Polainne Móire (Greater Poland Voivodeship) sa Pholainn.

    Since the date of adoption of Implementing Decision (EU) 2023/816, Czechia, Denmark, Germany, Italy, Hungary and Poland have notified the Commission of new outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in Central Bohemian Region in Czechia, in Sønderborg municipality in Denmark, in Baden-Württemberg and Saxony-Anhalt Lander in Germany, in Emilia-Romagna, Lombardy and Veneto Regions in Italy, in Bács-Kiskun and Csongrád-Csanád counties in Hungary, and in Greater Poland Voivodeship in Poland.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/901 of 28 April 2023 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2023) 2993) (Text with EEA relevance)

  28. #2795936

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1337, thug an Danmhairg, an Ghearmáin, an Fhrainc, an Iodáil, an Pholainn agus an tSualainn fógra don Choimisiún faoi ráigeanna HPAI i mbunaíochtaí inar coinníodh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, atá lonnaithe i mBardasacht Nyborg sa Danmhairg, in Schleswig-Holstein Land sa Ghearmáin, i ranna Pas-de-Calais, Landes agus La Réunion sa Fhrainc, i Réigiún Lombardia san Iodáil, i gcúige Małopolskie sa Pholainn agus i mbardasacht Gotland sa tSualainn.

    Since the date of adoption of Implementing Decision (EU) 2023/1337, Denmark, Germany, France, Italy, Poland and Sweden have notified the Commission of outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in Nyborg Municipality in Denmark, in Schleswig-Holstein Land in Germany, in Pas-de-Calais, Landes and La Réunion departments in France, in Lombardia Region in Italy, in Małopolskie voivodeship in Poland and in Gotland municipality in Sweden.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/1520 of 17 July 2023 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2021/641 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2023)4910) (Text with EEA relevance)

  29. #3168463

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/258, thug an Bhulgáir, an Ghearmáin, an Fhrainc, an Ungáir, an Pholainn agus an tSlóvaic fógra don Choimisiún faoi ráigeanna nua HPAI i mbunaíochtaí inar coimeádadh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas, bunaíochtaí atá lonnaithe i réigiún Plovdiv sa Bhulgáir, i stáit Bayern, Brandenburg, na Sacsaine Íochtaraí agus Schleswig-Holstein sa Ghearmáin, i roinn Vendée sa Fhrainc, i gcontaetha Jász-Nagykun-Szolnok agus Somogy san Ungáir, i gCúige Lublin sa Pholainn agus i Réigiún Trnava sa tSlóvaic.

    Since the date of adoption of Implementing Decision (EU) 2024/258, Bulgaria, Germany, France, Hungary, Poland and Slovakia have notified the Commission of new outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in Plovdiv region in Bulgaria, in Bayern, Brandenburg, Lower Saxony and Schleswig-Holstein states in Germany, in Vendée department in France, in Jász-Nagykun-Szolnok and Somogy counties in Hungary, in the Lublin Voivodeship in Poland and in Trnava Region in Slovakia.

    Commission Implementing Decision (EU) 2024/416 of 25 January 2024 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2023/2447 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2024) 553)

  30. #3170868

    Ón dáta a glacadh Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/416, thug an Bhulgáir, an Danmhairg, an Ghearmáin, an Ungáir, an Pholainn agus an tSlóvaic fógra don Choimisiún faoi ráigeanna nua de HPAI i mbunaíochtaí inar coinníodh éanlaith chlóis nó éin i mbraighdeanas atá lonnaithe i réigiún Plovdiv sa Bhulgáir, i mbardais Aabenraa, Slagelse agus Sorø sa Danmhairg, i stáit Hesse, Mecklenburg-Vorpommern agus Schleswig-Holstein sa Ghearmáin, i gcontae Győr-Moson-Sopron, i gCúigí na Polainne Móire, Łódź, Lublin agus Lubusz sa Pholainn agus i réigiún na Bratasláive, Nitra agus Trnava sa tSlóvaic.

    Since the date of adoption of Implementing Decision (EU) 2024/416, Bulgaria, Denmark, Germany, Hungary, Poland and Slovakia have notified the Commission of new outbreaks of HPAI in establishments where poultry or captive birds were kept, located in Plovdiv region in Bulgaria, in Aabenraa, Slagelse and Sorø municipalities in Denmark, in the Hesse, Mecklenburg-Vorpommern and Schleswig-Holstein states in Germany, in Győr-Moson-Sopron county in Hungary, in Greater Poland, Łódź, Lublin and Lubusz Voivodeships in Poland and in Bratislava, Nitra and Trnava Regions in Slovakia.

    Commission Implementing Decision (EU) 2024/580 of 9 February 2024 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2023/2447 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2024) 930)

  31. #805562

    (3) Aon áireamhacht iomlán go mbeidh ráiteas ina teanta á rá nár hiarradh paitinn Bhriotáineach don chumadóireacht, beidh ina teanta, leis, dearbhú reachtúil do dhin duine atá cláruithe sa chlár de ghníomhairí paitinne a bheidh á chimeád fén Acht so no sa chlár de ghníomhairí paitinne atá á chimeád i Lundain no sa chlár de chléirigh a bheidh á chimeád fén Acht so á rá gur dhin sé cuardach agus fiosrú san Oifig no in Oifig na bPaitinneacha i Lundain, no in áit éigin eile a bhí údaruithe chuige sin de thurus na huaire le rialacha do dineadh fén Acht so, chun a fháil amach ar dineadh an chumadóireacht a héilítear san áireamhacht iomláin d'éileamh no do thuairisciú i bpáirt no go hiomlán in aon áireamhacht (seachas áireamhacht shealadach nár tháinig áireamhacht iomlán ina diaidh) do foillsíodh roimh dháta an iarratais agus do fágadh in Oifig na bPaitinneacha i Lundain do réir iarratais, ar phaitinn sa Ríocht Aontuithe a bhí ann le déanaí, do dineadh i rith na tréimhse dar thosach caoga bliain roimh an iarratas fén Acht so agus dar chríoch dáta tosach feidhme na Coda so den Acht so, agus gur deimhin leis, de bharr an chuardaigh agus an fhiosruithe sin nár dineadh an chumadóireacht san d'éileamh ná do thuairisciú i bpáirt ná go hiomlán in aon áireamhacht den tsórt san do foillsíodh agus do fágadh mar adubhradh.

    (3) A complete specification which is accompanied by a statement that a British patent for the invention has not been applied for shall be accompanied also by a statutory declaration made by a person who is registered either in the register of patent agents kept under this Act or in the register of patent agents kept in London or in the register of clerks kept under this Act that he has made a search and investigation in the Office or in the Patent Office in London or in some other place for the time being authorised in that behalf by rules made under this Act for the purpose of ascertaining whether the invention claimed in the complete specification has been wholly or in part claimed or described in any specification (other than a provisional specification not followed by a complete specification) published before the date of the application and left in the Patent Office in London pursuant to all application for a patent in the late United Kingdom made during the period commencing fifty years before the application under this Act and ending on the date of the commencement of this Part of this Act and that he is satisfied as a result of such search and investigation that the said invention had not been wholly or in part claimed or described in any such specification so published and left as aforesaid.

    Number 16 of 1927: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY (PROTECTION) ACT, 1927

  32. #2299073

    Sa leagan Spáinnise de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/451, tá earráidí in Iarscríbhinn II, pointe 8.4 i gClár na nÁbhar; in Iarscríbhinn II, Cuid II: pointe 3.9.4.2, ró 0060, sa dara colún den tábla, sa chéad mhír, i bpointe 3.9.5.1, ró 0040, sa dara colún den tábla, sa mhír aonair atá ann, i bpointe 3.9.6.1, ró 0040, 0120, sa dara colún den tábla, sa mhír aonair atá ann, i bpointe 8.1, pointe (c) d’iontráil 201, i bpointe 8.2.1, ró 0010, sa dara colún den tábla, sa chéad mhír, i bpointe 8.3.1, ró 0050, sa dara colún den tábla, sa chéad mhír, agus i bpointe 8.4; in Iarscríbhinn XII: i ngach tarlú de ró 0840, sa tríú colún den tábla agus i ngach tarlú de ró 0310 le ID 1.4.3, sa tríú colún den tábla; in Iarscríbhinn XIII, Cuid II: i bpointe 1, ró 14, sa dara colún den tábla, agus i bpointe 3, sa dara colún den tábla, ró 0840; in Iarscríbhinn XIII, Cuid IV: i bpointe 1, ró 13, sa dara colún den tábla, agus i bpointe 3, ró 0310, sa dara colún den tábla freisin.

    The Spanish language version of Implementing Regulation (EU) 2021/451 contains errors in Annex II, point 8.4 in the Table of Contents; in Annex II, Part II: point 3.9.4.2, row 0060, second column of the table, first paragraph, in point 3.9.5.1, row 0040, second column of the table, sole paragraph, in point 3.9.6.1, row 0040, 0120, second column of the table, sole paragraph, in point 8.1, point (c) of entry 201, in point 8.2.1, row 0010, second column of the table, first paragraph, in point 8.3.1, row 0050, second column of the table, first paragraph, and in point 8.4; in Annex XII: in all occurrences of row 0840, third column of the table, and in all occurencies of row 0310 with ID 1.4.3, third colum of the table; in Annex XIII, Part II: point 1, row 14, second column of the table, and in point 3, in the second column of the table, row 0840; in Annex XIII, Part IV: point 1, row 13, second column of the table, as well as in point 3, row 0310, second column of the table.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/185 of 10 February 2022 correcting certain language versions of Implementing Regulation (EU) 2021/451 laying down implementing technical standards for the application of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to supervisory reporting of institutions and repealing Implementing Regulation (EU) No 680/2014 (Text with EEA relevance)

  33. #651057

    Infheistíochtaí i dteicneolaíochtaí foraoiseachta agus i dtáirgí foraoiseachta a phróiseáil, a úsáid agus a mhargú

    Investments in forestry technologies and in processing, in mobilising and in the marketing of forest products

    Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and repealing Council Regulation (EC) No 1698/2005

  34. #651839

    Infheistíochtaí i dteicneolaíochtaí foraoiseachta agus i bpróiseáil, i slógadh agus i margaíocht táirgí foraoiseachta

    Investments in forestry technologies and in processing, in mobilising and in the marketing of forestry products

    Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and repealing Council Regulation (EC) No 1698/2005

  35. #654149

    I gcás ina mbeidh méadú de bhreis agus 35 % mar thoradh ar an líon de heicteáir incháilithe dá dtagraítear i mír 2 a dearbhaíodh sa Bhallstát le hais líon iomlán na heicteár incháilithe a dearbhaíodh i gcomhréir le hAirteagal 35 de Rialachán (CE) Uimh. 73/2009 in 2009, nó i gcás na Cróite in 2013, féadfaidh na Ballstáit líon na dteidlíochtaí íocaíochta atá le leithdháileadh in 2015 a theorannú d'íosmhéid de 135 % nó 145 % den líon iomlán heicteár a dearbhaíodh in 2009, nó i gcás na Cróite líon iomlán na heicteár incháilithe a dearbhaíodh in 2013, i gcomhréir le hAirteagal 35 de Rialachán (CE) Uimh. 73/2009.

    Where the total number of eligible hectares referred to in paragraph 2 of this Article declared in a Member State would result in an increase of more than 35 % of the total number of eligible hectares declared in accordance with Article 35 of Regulation (EC) No 73/2009 in 2009, or in the case of Croatia in 2013, Member States may limit the number of payment entitlements to be allocated in 2015 to a minimum of either 135 % or 145 % of the total number of eligible hectares declared in 2009, or, in the case of Croatia, of the total number of eligible hectares declared in 2013, in accordance with Article 35 of Regulation (EC) No 73/2009.

    Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing rules for direct payments to farmers under support schemes within the framework of the common agricultural policy and repealing Council Regulation (EC) No 637/2008 and Council Regulation (EC) No 73/2009

  36. #1318773

    (i) i gcás ina raibh an talamh iomchuí, díreach sula ndearnadh an t-ordú, ar teachtadh ag an díoltóir agus ag beirt úinéir eile nó níos mó i gcoiteannas (arb úinéirí i gcoiteannas iad nach bhfuil toilteanach a leasanna sa talamh a dhíol leis an Aire), déanfaidh an t-ordú gan a thuilleadh forchinntithe an talamh fágtha a dhílsiú i bhfeo simplí do na húinéirí eile i gcoiteannas agus do na húinéirí sin amháin i gcoiteannas, agus beidh an talamh sin ar teachtadh acu mar thionóntaí i gcoiteannas i scaireanna ar comhréir le cionúireachtaí na scaireanna a bhí acu, ceann ar cheann, sa talamh iomchuí,

    (i) in case immediately before the making of the order the relevant land was held by the vendor and two or more other owners in common (being owners in common who are not willing to sell to the Minister their interests in the land), the order shall, without further assurance vest in fee simple in the other owners in common, and in only those owners in common, the remaining land which shall be held by them as tenants in common in shares proportionate to the proportions of their former shares, one to another, in the relevant land,

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  37. #1434236

    An chuid sin de chontaebhuirg Chorcaí a theorannaítear le líne a thosaíonn ag an bpointe (dá ngairtear “an pointe is túisce a luadh” anseo ina dhiaidh seo sa tuairisc seo) mar a mbuaileann Droichead Naomh Uinseann le Plás Grenville, a leanann ansin siar ó dheas feadh Phlás Grenville, Shraith an Radhairc agus Shráid Woods go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn fadú ó dheas Shráid Woods cainéal theas na Laoi, a leanann ansin, soir i dtosach, feadh an chainéil sin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le fadú ó thuaidh (dá ngairtear “an dara fadú a luadh” anseo ina dhiaidh seo sa tuairisc seo) Shráid Sharman Crawford, a leanann ansin ó dheas feadh an dara fadú a luadh agus feadh Shráid Sharman Crawford go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid an Easpaig, a leanann ansin soir feadh Shráid an Easpaig go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid an Déin, a leanann ansin feadh Shráid an Déin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid an Bhiocáire, a leanann ansin feadh Shráid an Bhiocáire go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid na Beairice, a leanann ansin soir ó thuaidh feadh Shráid na Beairice go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Cearnóg Reid, a leanann ansin feadh Chearnóg Reid go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid an Tionscail, a leanann ansin soir ó thuaidh feadh Shráid an Tionscail go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an tSráid Shíorghlas, a leanann ansin soir ó dheas feadh na Sráide Síorghlaise go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid na Mainistreach, a leanann ansin feadh Shráid na Mainistreach agus Shráid na Dúghlaise go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Niocláis, a leanann ansin feadh Shráid Niocláis go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an tSráid Shíorghlas, a leanann ansin soir ó dheas feadh na Sráide Síorghlaise go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Bóthar Chumann na gCairde, a leanann ansin feadh Bhóthar Chumann na gCairde go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Cnoc an tSamhraidh Theas, a leanann ansin ó thuaidh feadh Chnoc an tSamhraidh Theas go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid na Dúghlaise, a leanann ansin siar ó thuaidh feadh Shráid na Dúghlaise go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sraith Langford, a leanann ansin feadh Shraith Langford agus Bóthar na hOtharlainne go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an Ardán Theas, a leanann ansin feadh an Ardáin Theas go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Mhic Coitir, a leanann ansin feadh Shráid Mhic Coitir go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Lána an Stábla, a leanann ansin feadh Lána an Stábla go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Copley, a leanann ansin siar feadh Shráid Copley agus feadh fhadú siar (dá ngairtear “an tríú fadú a luadh” anseo ina dhiaidh seo sa tuairisc seo) Shráid Copley go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn an tríú fadú a luadh cainéal theas na Laoi, a leanann ansin, siar ó dheas i dtosach, feadh an chainéil sin go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí Droichead Uí Chléirigh, a leanann ansin ó thuaidh feadh Dhroichead Uí Chléirigh agus Shráid Wandesford go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Hanover, a leanann ansin soir feadh Shráid Hanover go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an bPríomhshráid Theas, a leanann ansin ó thuaidh feadh na Príomhshráide Theas go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid an Tóibínigh, a leanann ansin feadh Shráid an Tóibínigh go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid an Chapaill Bhuí, a leanann ansin ó thuaidh feadh Shráid an Chapaill Bhuí go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Naomh Agaistín, a leanann ansin feadh Shráid Naomh Agaistín go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an bPríomhshráid Theas, a leanann ansin ó thuaidh feadh na Príomhshráide Theas go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid na Saoirse, a leanann ansin siar feadh Shráid na Saoirse go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Mhig Reachtain, a leanann ansin ó thuaidh feadh Shráid Mhig Reachtain agus feadh a fadaithe (dá ngairtear “an ceathrú fadú a luadh”

    That part of the county borough of Cork bounded by a line commencing at the point (hereafter in this description referred to as "the first-mentioned point") where St. Vincent's Bridge joins Grenville Place, then continuing in a south-westerly direction along Grenville Place, Prospect Row and Woods Street to the point where the southerly projection of Woods Street intersects the south channel of the River Lee, then continuing, initially in an easterly direction, along the said channel to the point where it joins the northerly projection (hereafter in this description referred to as "the second-mentioned projection") of Sharman Crawford Street, then continuing in a southerly direction along the second-mentioned projection and Sharman Crawford Street to the point where it joins Bishop Street, then continuing in an easterly direction along Bishop Street to the point where it joins Dean Street, then continuing along Dean Street to the point where it joins Vicar Street, then continuing along Vicar Street to the point where it joins Barrack Street, then continuing in a north-easterly direction along Barrack Street to the point where it joins Reed's Square, then continuing along Reed's Square to the point where it joins Industry Street, then continuing in a north-easterly direction along Industry Street to the point where it joins Evergreen Street, then continuing in a south-easterly direction along Evergreen Street to the point where it joins Abbey Street, then continuing along Abbey Street and Douglas Street to the point where it joins Nicholas Street, then continuing along Nicholas Street to the point where it joins Evergreen Street, then continuing in a south-easterly direction along Evergreen Street to the point where it joins Quaker Road, then continuing along Quaker Road to the point where it joins Summer Hill South, then continuing in a northerly direction along Summer Hill South to the point where it joins Douglas Street, then continuing in a north-westerly direction along Douglas Street to the point where it joins Langford Row, then continuing along Langford Row and Infirmary Road to the point where it joins South Terrace, then continuing along South Terrace to the point where it joins Cotters Street, then continuing along Cotters Street to the point where it joins Stable Lane, then continuing along Stable Lane to the point where it joins Copley Street, then continuing in a westerly direction along Copley Street and the westerly projection (hereafter in this description referred to as "the third-mentioned projection") of Copley Street to the point where the third-mentioned projection intersects the south channel of the River Lee, then continuing, initially in a south-westerly direction, along the said channel to the point where it intersects Clarke's Bridge, then continuing in a northerly direction along Clarke's Bridge and Wandesford Street to the point where it joins Hanover Street, then continuing in an easterly direction along Hanover Street to the point where it joins South Main Street, then continuing in a northerly direction along South Main Street to the point where it joins Tobin Street, then continuing along Tobin Street to the point where it joins Grand Parade, then continuing in a northerly direction along Grand Parade to the point where it joins St. Augustine Street, then continuing along St. Augustine Street to the point where it joins South Main Street, then continuing in a northerly direction along South Main Street to the point where it joins Liberty Street, then continuing in a westerly direction along Liberty Street to the point where it joins Grattan Street, then continuing in a northerly direction along Grattan Street and its projection (hereafter in this description referred to as "the fourth-mentioned projection") to the point where the fourth-mentioned projection joins the north channel of the River Lee, then continuing in an easterly direction along that channel to the point where it joins the southe

    Number 13 of 1986: FINANCE ACT, 1986

  38. #1434243

    An chuid sin de chontaebhuirg Luimnigh a theorannaítear le líne a thosaíonn ag an bpointe (dá ngairtear “an pointe is túisce a luadh” anseo ina dhiaidh seo sa tuairisc seo) mar a mbuaileann Cé Artúir le Sráid Phroinsias, a leanann ansin siar ó thuaidh feadh fhadú siar ó thuaidh Shráid Phroinsias go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an tSionainn, a leanann ansin, ó thuaidh i dtosach, feadh na Sionainne go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le fadú siar ó dheas (dá ngairtear “an dara fadú a luadh” anseo ina dhiaidh seo sa tuairisc seo) bhalla thoir theas Chaisleán Rí Eoin, a leanann ansin soir ó thuaidh feadh an dara fadú a luadh agus feadh an bhalla sin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le fadú siar ó thuaidh (dá ngairtear “an tríú fadú a luadh” anseo ina dhiaidh seo sa tuairisc seo) Ascaill Churaidh an Ghabhair, a leanann ansin soir ó dheas feadh an tríú fadú a luadh agus feadh Ascaill Churaidh an Ghabhair go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Lána Gheata Nua, a leanann ansin siar ó dheas feadh Lána Gheata Nua go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Rae an Chrosánaigh, a leanann ansin soir ó dheas feadh Rae an Chrosánaigh go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Plás San Agaistín, a leanann ansin siar ó dheas feadh Phlás San Agaistín go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Cé na gCeannaithe, a leanann ansin feadh Ché na gCeannaithe go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid an Droichid, a leanann ansin ó dheas feadh Shráid an Droichid agus Dhroichead Mhaitiais go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Plás an Bhainc, a leanann ansin, soir ó thuaidh i dtosach, feadh Phlás an Bhainc, Ché Shéarlait agus Ché na Comhla Uisce go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Lána Uí Chomhraí, a leanann ansin ó dheas feadh Lána Uí Chomhraí go dtí an pointe mar a gcéadbhuaileann sí le Seansráid an Chláir, a leanann ansin feadh Sheansráid an Chláir go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Plás Uí Shúilleabháin, a leanann ansin feadh Phlás Uí Shúilleabháin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Lána Uí Mhóra, a leanann ansin feadh Lána Uí Mhóra go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Lile Naofa, a leanann ansin ó dheas feadh Shráid Lile Naofa go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an mBóthar Nua, a leanann ansin siar ó dheas feadh an Bhóthair Nua go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Eoin, a leanann ansin siar ó thuaidh feadh Shráid Eoin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid an Teampaill, a leanann ansin feadh Shráid an Teampaill go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Seansráid Phroinsias, a leanann ansin siar ó thuaidh feadh Sheansráid Phroinsias go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Mhangairit, a leanann ansin soir ó thuaidh feadh Shráid Mhangairit go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an mbealach coisithe atá suite taobh le teorainn thoir thuaidh uimhir 72 Sráid Mhangairit, a leanann ansin siar ó thuaidh feadh an bhealaigh coisithe sin agus feadh a fhadaithe siar ó thuaidh go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le teorainn thoir theas Chúirt Teamhrach, a leanann ansin soir ó thuaidh feadh na teorann sin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an gcosán atá suite taobh le teorainneacha thuaidh Chúirt Teamhrach agus Chúirt Mhichíl Naofa, a leanann ansin feadh an chosáin sin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Mhichíl, a leanann ansin siar ó dheas feadh Shráid Mhichíl go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Rae Phúinse, a leanann ansin soir feadh Rae Phúinse go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Uí Charra, a leanann ansin ó dheas feadh Shráid Uí Charra go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Eibhlín, a leanann ansin feadh Shráid Eibhlín go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Sráid Phádraig, a leanann ansin siar ó dheas feadh Shráid Phádraig go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Cé Uí Eoghanáin, a leanann ansin feadh Ché Uí Eoghanáin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Cé Artúir, a leanann ansin feadh Ché Artúir go dtí an pointe is túisce a luadh.

    That part of the county borough of Limerick bounded by a line commencing at the point (hereafter in this description referred to as "the first-mentioned point") where Arthur's Quay joins Francis Street, then continuing in a north-westerly direction along the north-westerly projection of Francis Street to the point where it intersects the River Shannon, then continuing initially in a northerly direction along the River Shannon to the point where it joins the south-westerly projection (hereafter in this description referred to as "the second-mentioned projection") of the south-eastern wall of King John's Castle, then continuing in a north-easterly direction along the second-mentioned projection and that wall to the point where it joins the north-westerly projection (hereafter in this description referred to as "the third-mentioned projection") of Curragour Avenue, then continuing in a south-easterly direction along the third-mentioned projection and Curragour Avenue to the point where it joins Newgate Lane, then continuing in a south-westerly direction along Newgate Lane to the point where it joins Crosbie Row, then continuing in a south-easterly direction along Crosbie Row to the point where it joins St. Augustine Place, then continuing in a south-westerly direction along St. Augustine Place to the point where it joins Merchants Quay, then continuing along Merchants Quay to the point where it joins Bridge Street, then continuing in a southerly direction along Bridge Street and Matthew Bridge to the point where it joins Bank Place, then continuing, initially in a north-easterly direction, along Bank Place, Charlotte's Quay and Lock Quay to the point where it joins Curry Lane, then continuing in a southerly direction along Curry Lane to the point where it first joins Old Clare Street, then continuing along Old Clare Street to the point where it joins O'Sullivan's Place, then continuing along O'Sullivan's Place to the point where it joins Moore's Lane, then continuing along Moore's Lane to the point where it joins St. Lelia Street, then continuing in a southerly direction along St. Lelia Street to the point where it joins New Road, then continuing in a south-westerly direction along New Road to the point where it joins John's Street, then continuing in a north-westerly direction along John's Street to the point where it joins Church Street, then continuing along Church Street to the point where it joins Old Francis Street, then continuing in a north-westerly direction along Old Francis Street to the point where it joins Mungret Street, then continuing in a north-easterly direction along Mungret Street to the point where it joins the pedestrian way lying beside the north-eastern boundary of number 72 Mungret Street, then continuing in a north-westerly direction along that pedestrian way and its north-westerly projection to the point where it joins the south-eastern boundary of Tara Court, then continuing in a north-easterly direction along that boundary to the point where it joins the footpath lying along the northern boundaries of Tara Court and St. Michael's Court, then continuing along that footpath to the point where it joins Michael Street, then continuing in a south-westerly direction along Michael Street to the point where it joins Punch's Row, then continuing in an easterly direction along Punch's Row to the point where it joins Carr Street, then continuing in a southerly direction along Carr Street to the point where it joins Ellen Street, then continuing along Ellen Street to the point where it joins Patrick Street, then continuing in a south-westerly direction along Patrick Street to the point where it joins Honan's Quay, then continuing along Honan's Quay to the point where it joins Arthur's Quay, then continuing along Arthur's Quay to the first-mentioned point. [GA]

    Number 13 of 1986: FINANCE ACT, 1986

  39. #1583424

    (ii) go hiomlán, go páirteach nó go hiomlán agus go páirteach araon.

    (ii) in whole, in part or both in whole and in part.

    Number 28 of 1999: BROADCASTING (MAJOR EVENTS TELEVISION COVERAGE) ACT, 1999

  40. #2121261

    Ina theannta sin, i mí Iúil agus mí Lúnasa 2021, tugadh faoi deara go raibh roinnt ráigeanna d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe fiáine i réigiúin Banskobystrický agus Prešovský na Slóvaice, i limistéir a liostaítear faoi láthair i measc chriosanna srianta I in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/605, agus i limistéir a liostaítear faoi láthair i measc chriosanna srianta II san Iarscríbhinn sin, limistéir atá an-ghar do limistéir a liostaítear faoi láthair i measc chriosanna srianta I. Na ráigeanna nua sin d’fhiabhras Afracach na muc i muc-ainmhithe fiáine, tá leibhéal méadaithe riosca ag baint leo, rud ba cheart a léiriú san Iarscríbhinn sin.

    In addition, in July and August 2021, several outbreaks of African swine fever in wild porcine animals were observed in the Banskobystrický and Prešovský regions in Slovakia in areas currently listed as restricted zones I in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2021/605, and in areas currently listed as restricted zones II in Annex I thereto, located in close proximity to areas currently listed as restricted zones I thereof. Those new outbreaks of African swine fever in wild porcine animals constitute an increased level of risk, which should be reflected in that Annex.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1371 of 16 August 2021 amending Annex I to Implementing Regulation (EU) 2021/605 laying down special control measures for African swine fever (Text with EEA relevance)

  41. #2832206

    Ina theannta sin, ar bhonn na faisnéise agus an bhonn cirt arna soláthar ag an Iodáil, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe atá ar coimeád i gcriosanna srianta III áirithe a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 atá á gcur i bhfeidhm san Iodáil i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 22, 25 agus 40 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód WOAH, criosanna áirithe i réigiún na Sairdíne san Iodáil, ar criosanna iad a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta II in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594, ba cheart iad a liostú feasta mar chriosanna srianta II san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i measc muc-ainmhithe atá ar coimeád sna criosanna srianta III sin le 12 mhí anuas, cé go bhfuil an galar fós ann i measc muc-ainmhithe fiáine.

    In addition, on the basis of the information and justification provided by Germany, and taking into account the effectiveness of the disease control measures for African swine fever for wild porcine animals in certain restricted zones I, and in the restricted zones that those restricted zones I are bordering, listed in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 being applied in Germany in accordance with Delegated Regulation (EU) 2020/687, and in particular those laid down in Articles 64, 65 and 67 thereof, and in line with the risk mitigation measures for African swine fever set out in the WOAH Code, certain zones in the states of Mecklenburg-Western Pomerania and Brandenburg in Germany, currently listed as restricted zones I in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 should now be delisted from that Annex due to the absence of African swine fever outbreaks in kept and wild porcine animals in those restricted zones I, and in the zones that those restricted zones I are bordering, for the past twelve months.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1080 of 2 June 2023 amending Annexes I and II to Implementing Regulation (EU) 2023/594 laying down special control measures for African swine fever and repealing Implementing Decision (EU) 2023/985 (Text with EEA relevance)

  42. #2850277

    Ina theannta sin, ar bhonn na faisnéise agus an bhonn cirt arna soláthar ag an Ungáir, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe fiáine i gcriosanna srianta I áirithe, agus sna criosanna srianta atá ar an teorainn leis na criosanna srianta sin, a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 atá á gcur i bhfeidhm san Ungáir i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 64, 65 agus 67 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód WOAH, criosanna áirithe i contaetha Jász-Nagykun-Szolnok, Bács-Kiskun and Csongrád-Csanád san Ungáir, ar criosanna iad a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta I in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594, ba cheart iad a dhíliostú feasta san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i measc muc-ainmhithe atá ar coimeád ná i measc muc-ainmhithe fiáine sna criosanna srianta I sin, agus sna criosanna atá ar an teorainn leis na criosanna srianta I sin le 12 mhí anuas.

    In addition, on the basis of the information and justification provided by Hungary, and taking into account the effectiveness of the disease control measures for African swine fever for wild porcine animals in certain restricted zones I, and in the restricted zones that those restricted zones I are bordering, listed in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 being applied in Hungary in accordance with Delegated Regulation (EU) 2020/687, and in particular those laid down in Articles 64, 65 and 67 thereof, and in line with the risk mitigation measures for African swine fever set out in the WOAH Code, certain zones in the Jász-Nagykun-Szolnok, Bács-Kiskun and Csongrád-Csanád counties in Hungary, currently listed as restricted zones I in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 should now be delisted from that Annex due to the absence of African swine fever outbreaks in kept and wild porcine animals in those restricted zones I, and in the zones that those restricted zones I are bordering, for the past twelve months.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1300 of 22 June 2023 amending Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 laying down special control measures for African swine fever (Text with EEA relevance)

  43. #2864640

    Ina theannta sin, ar bhonn na faisnéise agus an bhonn cirt arna soláthar ag an nGearmáin, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe fiáine i gcriosanna srianta I áirithe, agus sna criosanna srianta atá ar an teorainn leis na criosanna srianta sin, a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 atá á gcur i bhfeidhm sa Ghearmáin i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 64, 65 agus 67 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód WOAH, criosanna áirithe i stát Brandenburg sa Ghearmáin, ar criosanna iad a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta I in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594, ba cheart iad a dhíliostú feasta ón Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i measc muc-ainmhithe atá ar coimeád ná i measc muc-ainmhithe fiáine sna criosanna srianta I sin, agus sna criosanna atá ar an teorainn leis na criosanna srianta I sin le 12 mhí anuas.

    In addition, on the basis of the information and justification provided by Germany, and taking into account the effectiveness of the disease control measures for African swine fever for wild porcine animals in certain restricted zones I, and in the restricted zones that those restricted zones I are bordering, listed in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 being applied in Germany in accordance with Delegated Regulation (EU) 2020/687, and in particular those laid down in Articles 64, 65 and 67 thereof, and in line with the risk mitigation measures for African swine fever set out in the WOAH Code, certain zones in the state of Brandenburg in Germany, currently listed as restricted zones I in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 should now be delisted from that Annex due to the absence of African swine fever outbreaks in kept and wild porcine animals in those restricted zones I, and in the zones that those restricted zones I are bordering, for the past twelve months.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1485 of 18 July 2023 amending Annexes I and II to Implementing Regulation (EU) 2023/594 laying down special control measures for African swine fever (Text with EEA relevance)

  44. #2876745

    San imscrúdú sin, chinn an Coimisiún gurbh ann d’idirghabháil shuntasach ón rialtas sa PRC, rud a shaobhann leithdháileadh éifeachtach na n-acmhainní i gcomhréir le prionsabail an mhargaidh.

    In that investigation, the Commission found that there is substantial government intervention in the PRC resulting in a distortion of the effective allocation of resources in line with market principles. In particular, the Commission concluded that in the tungsten sector not only does a substantial degree of ownership by the GOC persist in the sense of Article 2(6a)(b), first indent of the basic Regulation, but the GOC is also in a position to interfere with prices and costs through State presence in firms in the sense of Article 2(6a)(b), second indent of the basic Regulation. The Commission further found that the State’s presence and intervention in the financial markets, as well as in the provision of raw materials and inputs have an additional distorting effect on the market. Indeed, overall, the system of planning in the PRC results in resources being concentrated in sectors designated as strategic or otherwise politically important by the GOC, rather than being allocated in line with market forces.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1618 of 8 August 2023 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of tungsten carbide, fused tungsten carbide and tungsten carbide simply mixed with metallic powder originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  45. #2881124

    ceann amháin i micrileictreonaic, dhá cheann i gcadhnraí agus dhá cheann i hidrigin, agus níos mó tionscadal á n‑ullmhú.

    one in microelectronics, two in batteries and two in hydrogen, with more projects in preparation.

    COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN COUNCIL, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS A Green Deal Industrial Plan for the Net-Zero Age

  46. #3024842

    Ina theannta sin, ar bhonn na faisnéise agus an bhonn cirt arna soláthar ag an bPolainn, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe fiáine i gcriosanna srianta I áirithe, agus sna criosanna srianta atá ar an teorainn leis na criosanna srianta sin, a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 atá á gcur i bhfeidhm sa Pholainn i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 64, 65 agus 67 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód WOAH, criosanna áirithe i réigiúin Pomorskie agus Łódzkie sa Pholainn, ar criosanna iad a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta I in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594, ba cheart iad a dhíliostú feasta ón Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe ar coimeád ná i muc-ainmhithe fiáine sna criosanna srianta I sin, ná sna criosanna atá ar an teorainn leis na criosanna srianta I sin, le 12 mhí anuas.

    In addition, on the basis of the information and justification provided by Poland, and taking into account the effectiveness of the disease control measures for African swine fever for wild porcine animals in certain restricted zones I, and in the restricted zones that those restricted zones I are bordering, listed in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 being applied in Poland in accordance with Delegated Regulation (EU) 2020/687, and in particular those laid down in Articles 64, 65 and 67 thereof, and in line with the risk mitigation measures for African swine fever set out in the WOAH Code, certain zones in the Pomorskie and Łódzkie Regions in Poland, currently listed as restricted zones I in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 should now be delisted from that Annex due to the absence of African swine fever outbreaks in kept and wild porcine animals in those restricted zones I, and in the zones that those restricted zones I are bordering, for the past twelve months.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2421 of 24 October 2023 amending Annexes I and II to Implementing Regulation (EU) 2023/594 laying down special control measures for African swine fever

  47. #3047548

    Ag tabhairt faoi deara go ndearnadh 1156 lá d’obair iniúchóireachta allmuigh ar an talamh in 2021, i gcomparáid le 1817 in 2020 agus 6109 in 2019; á lua gur fhan líon na bpríomhtháirgí insoláthartha gan athrú nó gur fheabhsaigh sé i gcásanna áirithe i gcomparáid leis na blianta roimhe, mar shampla, d’eisigh an Chúirt 256 mholadh in 2021 i gcomparáid le 189 in 2020, thíolaic sí 7 dtuarascáil bhliantúla in 2021, amhail in 2020, agus thíolaic sí 27 dtuarascáil speisialta i gcomparáid le 26 in 2020, agus ag an am céanna gur laghdaigh líon na dtuairimí go 2 in 2021 ó 11 in 2020 agus gur laghdaigh líon na n-athbhreithnithe go 5 in 2021 ó 6 in 2020;

    Observes that, in 2021, a total of 1156 days of audit fieldwork were carried out on the ground, compared to 1817 in 2020 and 6109 in 2019; remarks that the volume of the main deliverables has remained unchanged or in some cases improved when compared to previous years, for example the Court issued 256 recommendations in 2021 compared to 189 in 2020, it presented 7 annual reports in 2021, which is the same as 2020, and presented 27 special reports compared to 26 in 2020, while the opinions decreased to 2 in 2021 from 11 in 2020 and the reviews decreased to 5 in 2021 from 6 in 2020;

    Resolution (EU) 2023/1830 of the European Parliament of 10 May 2023 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2021, Section V – Court of Auditors

  48. #3049857

    Ag tabhairt dá haire go n-úsáideann an Foras ocht n-eochairtháscaire feidhmíochta, a áirítear ina chóras faireacháin feidhmíochta; ag tabhairt dá haire go háirithe gur léir go bhfuil feabhas ar an bhfeidhmíocht maidir le glacadh shaineolas an Fhorais i bpríomhdhoiciméid bheartais ar leibhéal an Aontais, ó 34,6 % in 2020 go 74 % in 2021, amhail an togra le haghaidh treoir maidir le cur i bhfeidhm phrionsabal an phá chomhionainn a neartú, na conclúidí ón gComhairle maidir leis an teilea-obair, tuarascálacha ón gCoimisiún maidir le cúram fadtéarmach san Aontas, ardáin dhigiteacha saothair san Aontas agus athbhreithniú 2021 ar Fhostaíocht agus ar Fhorbairtí Sóisialta san Eoraip; ag tabhairt dá haire, thairis sin, go raibh feidhmíocht láidir ann maidir le glacadh eolas an Fhorais sna meáin, agus 1083 alt preasa in 2021 i gcomparáid le 703 in 2020, agus ag moladh an Fhorais, go háirithe, as an infheictheacht agus as an ardphróifíle a bhí aige i bpríomh-eagraíochtaí meán Eorpacha agus idirnáisiúnta maidir leis na hábhair is ábhartha amhail tionchair éagsúla phaindéim COVID-19, an teilea-obair, an ceart chun dícheangail agus saincheisteanna i dtaca le pá íosta; ag tabhairt dá haire go bhfuil méadú tagtha ar rannpháirtíocht an Fhorais ag ócáidí agus cruinnithe a bhaineann le beartas i rith 2021, ó 202 phíosa ionchuir in 2020 go 360 píosa ionchuir in 2021;

    Notes that the Foundation uses eight key performance indicators included in its performance monitoring system; notes in particular a visibly improved performance with regards to the uptake of the Foundation’s expertise in key Union-level policy documents, from 34,6 % in 2020 to 74 % in 2021, such as the proposal for a directive on strengthening the application of the principle of equal pay, the Council conclusions on telework, Commission reports on long-term care in the Union, digital labour platforms in the Union and the 2021 Employment and Social Developments in Europe review; notes, further, a strong performance with regard to the uptake of the Foundation’s knowledge in the media, with 1083 press articles in 2021 compared to 703 in 2020, and commends, in particular, the Foundation for its high-profile visibility in key European and international media outlets on the most pertinent topics such as the various impacts of the COVID-19 pandemic, telework, the right to disconnect and minimum wage issues; takes note of an increase in the Foundation’s engagement at policy-relevant events and meetings throughout 2021, from 202 contributions in 2020 to 360 contributions in 2021;

    Resolution (EU) 2023/1929 of the European Parliament of 10 May 2023 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound) for the financial year 2021

  49. #3250989

    Thairis sin, ar bhonn na faisnéise agus an bhonn cirt arna soláthar ag an Laitvia, agus aird á tabhairt ar éifeachtacht na mbeart rialaithe galar maidir le fiabhras Afracach na muc i gcás muc-ainmhithe atá ar coimeád i gcriosanna srianta III a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594 atá á gcur i bhfeidhm sa Laitvia i gcomhréir le Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/687, agus go háirithe na bearta sin a leagtar síos in Airteagail 22, 25 agus 40 de, agus i gcomhréir leis na bearta maolaithe riosca maidir le fiabhras Afracach na muc a leagtar amach i gCód WOAH, criosanna áirithe i gContaetha Madonas agus Krāslavas na Laitvia, ar criosanna iad a liostaítear faoi láthair mar chriosanna srianta III in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/594, ba cheart iad a liostú anois mar chriosanna srianta II san Iarscríbhinn sin, toisc nach raibh aon ráig d’fhiabhras Afracach na muc ann i muc-ainmhithe atá ar coimeád sna criosanna srianta III sin le 3 mhí anuas, cé go bhfuil an galar fós ann i muc-ainmhithe fiáine.

    In addition, on the basis of the information and justification provided by Latvia, and taking into account the effectiveness of the disease control measures for African swine fever for kept porcine animals in certain restricted zones III listed in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 being applied in Latvia in accordance with Delegated Regulation (EU) 2020/687, and in particular those laid down in Articles 22, 25 and 40 thereof, and in line with the risk mitigation measures for African swine fever set out in the WOAH Code, certain zones in the Madonas and Krāslavas Counties in Latvia, currently listed as restricted zones III in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 should now be listed as restricted zones II in that Annex, due to the absence of African swine fever outbreaks in kept porcine animals in these restricted zones III for the past three months, while the disease is still present in wild porcine animals.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/968 of 21 March 2024 amending Annex I to Implementing Regulation (EU) 2023/594 laying down special control measures for African swine fever

  50. #822928

    —(1) I dteanta na scrúduithe atá luaidhte in alt 8 den Solicitors (Ireland) Act, 1898, údaruítear do Chólucht Ionchorparuithe na Dlí agus ceangaltar ortha leis seo céad-scrúdú in abhar teangan na Gaedhilge (dá ngairmtear san Acht so céadscrúdú sa Ghaedhilg) agus dara scrúdú in abhar teangan na Gaedhilge (dá ngairmtear san Acht so dara scrúdú sa Ghaedhilg) do chomóra uair amháin ar a laighead gach bliain, agus bainfidh na forálacha atá san alt san 8 le gach scrúdú den tsórt san in abhar teangan na Gaedhilge sa tslí chéanna 'na mbainid leis na scrúduithe atá luaidhte san alt san ach amháin ná déanfidh ach scrúdóirí a bheidh ceaduithe de thuras na huaire ag an Aire Oideachais na scrúduithe sin in abhar teangan na Gaedhilge do stiúra, agus fós go n-ordófar agus go stiúrófar gach dara scrúdú sa Ghaedhilg i slí go gcuirfar in áirithe go mbeidh leor-eolas ar an nGaedhilg ag daoine go n-eireoidh leo sa scrúdú san.

    —(1) In addition to the examinations mentioned in section 8 of the Solicitors (Ireland) Act, 1898, the Incorporated Law Society is hereby authorised and required to hold at least once in every year a first examination in the subject of the Irish language (in this Act referred to as a first examination in Irish) and a second examination in the subject of the Irish language (in this Act referred to as a second examination in Irish), and the provisions contained in the said section 8 shall apply to every such examination in the subject of the Irish language in like manner as they apply to the examinations mentioned in that section save that such examinations in the subject of the Irish language shall be conducted only by examiners for the time being approved of by the Minister for Education and that every second examination in Irish shall be so prescribed and conducted as to secure that persons who pass such examination have a competent knowledge of the Irish language.

    Number 16 of 1929: LEGAL PRACTITIONERS (QUALIFICATION) ACT, 1929