#144945
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 18ú lá seo d'Aibreán, 1980.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 18th day of April, 1980.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 18ú lá seo d'Aibreán, 1980.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 18th day of April, 1980.
Is í an Chúirt Oibreachais, ar mholadh an Chomhchoiste Oibreachais um Ghruagaireacht, a rinne í.
It is made by the Labour Court on the recommendation of the Hairdressing Joint Labour Committee.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 15ú lá seo de Bhealtaine, 1980.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 15th day of May, 1980.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 31 ú lá seo d'Eanáir, 1980.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 31st day of January, 1980.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 12ú lá seo de Mheitheamh,1980.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 12th day of June, 1980.
Is í an Chúirt Oibreachais, ar mholadh Chomhchoiste Oibreachais na nÓstlanna, a rinne í.
It is made by the Labour Court on the recommendation of the Hotels Joint Labour Committee.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 26ú lá seo de Mheitheamh, 1980.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 26th day of June, 1980.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 19ú lá seo de Nollaig, 1980.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 19th day of December, 1980.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 1ú lá seo de Mheitheamh, 1978.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 1st day of June, 1978.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 8ú lá seo de Mheitheamh, 1978.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 8th day of June, 1978.
Is í an Chúirt Oibreachais, ar mholadh Chomhchoiste Oibreachais na nÓstlanna, a rinne í.
It is made by the Labour Court on the recommendation of the Hotels Joint Labour Committee.
ARNA THABHAIRT Faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 21ú lá seo de Mheitheamh, 1978.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 21st day of June, 1978.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 26ú lá seo d'Iúil, 1978.
Given under the Official Seal of the Labour Court this 26th day of July, 1978.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 23ú lá seo de Lúnasa, 1978 .
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 23rd day of August, 1978.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 6ú lá seo de Mheán Fómhair, 1978.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 6th day of September, 1978.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 1ú lá seo d'Aibreán, 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 1st day of April, 1981,
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 16ú lá seo d'Aibreán, 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 16th day of April, 1981.
Is í an Chúirt Oibreachais, ar mholadh Chomhchoiste Oibreachais na nÓstlanna, a rinne í.
It is made by the Labour Court on the recommendation of the Hotels Joint Labour Committee.
Is í an Chúirt Oibreachais, ar mholadh an Chomhchoiste Oibreachais um Lónadóireacht a rinne í.
It is made by the Labour Court on the recommendation of the Catering Joint Labour Committee.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 30ú lá seo d'Aibreán, 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 30th day of April, 1981.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 30 lá seo d’Aibreán, 1981.
Given under the Official Seal of the Labour Court this 30th day of April, 1981.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 14ú lá seo de Bhealtaine, 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 14th day of May, 1981.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 14ú lá seo de Bhealtaine, 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court, this 14th day of May, 1981.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 17ú lá seo de Lúnasa 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 17th day of August, 1981.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais an 23ú lá seo d'Eanáir, 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 23rd day of January, 1981.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil na Cúirte Oibreachais, an 6ú lá seo d'Fheabhra, 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 6th day of February, 1981.
Is í an Chúirt Oibreachais, ar mholadh an Chomhchoiste Oibreachais Léinteoireachta, a rinne í.
It is made by the Labour Court on the Recommendation of the Shirtmaking Joint Labour Committee.
Is í an Chúirt Oibreachais, ar mholadh ó Chomhchoiste Oibreachais na Táilliúireachta, a rinne í.
It is made by the Labour Court on the recommendation of the Tailoring Joint Labour Committee.
ARNA THABHAIRT faoi Shéala Oifigiúil ná Cúirte Oibreachais an Sú lá seo de Mhárta, 1981.
GIVEN under the Official Seal of the Labour Court this 5th day of March, 1981.
Is í an Chúirt Oibreachais, ar mholadh an Chomhchoiste Oibreachais um Ghruagaireacht, a rinne í.
It is made by the Labour Court on the recommendation of the Hairdressing Joint Labour Committee.
(a) an cinneadh bunaidh ón gCúirt Oibreachais nó cóip dheimhnithe den chéanna, arna deimhniú ag an bhfostaí is gearánaí nó ag a cheardchumann nó thar ceann an Aire gur cóip dhílis í den chinneadh a fuarthas ón gCúirt Oibreachais agus a mbeifear a iarraidh a fhorfheidhmiú, agus luafar ann an dáta ar cuireadh an cinneadh ón gCúirt Oibreachais i bhfios don ghearánaí.
(a) the original determination of the Labour Court or a certified copy of same, certified by the plaintiff employee or his trade union or on behalf of the Minister as being a true copy of the determination received from the Labour Court and sought to be enforced and shall state the date on which the determination of the Labour Court was communicated to the plaintiff.
Is trí fhógra faoi na himeachtaí (lena n-áirítear an Fógra Foriarratais agus Mionnscríbhinní forais, más ann) a sheirbheáil tráth nach déanaí ná 10 lá roimh an dáta a mbeidh sé le cur ar ais a bheidh sonraithe san Fhógra Foriarratais a thabharfar fógra faoi gach iarratas don fhostóir nó do na fostóirí a bheidh i gceist agus don Chúirt Oibreachais, i gcás ina ndéanfar an fostóir nó na fostóirí a sheirbheáil go pearsanta de réir fhorálacha Ordú 11 de na Rialacha seo, nó trí chóip dhílis den chéanna a fhágáil ag áit chónaithe nó áit ghnó an fhostóra nó trína cur leis an bpost cláraithe réamhíoctha go háit chónaithe nó áit ghnó an fhostóra agus, i gcás na Cúirte Oibreachais, trí chóip dhílis den chéanna a fhágáil ag an gCúirt Oibreachais.
Notice of every application shall be given to the employer or employers in question and to the Labour Court by serving notice of the proceedings (including the Notice of Motion and grounding Affidavits, if any) no later than 10 days prior to the return date specified in the Notice of Motion, in the case of the employer or employers personally in accordance with the provisions of Order 11 of these Rules, or by leaving a true copy of same at the employer's residence or place of business or by pre-paid registered post to the employer's residence or place of business and, in the case of the Labour Court, by leaving a true copy of same at the Labour Court.
An Chúirt Oibreachais
The Labour Court
An Chúirt Oibreachais
The Labour Court
(1) Féadfaidh páirtí lena mbaineann achomharc a dhéanamh chun na Cúirte Oibreachais i gcoinne breithe ó choimisinéir um chearta faoi mhír 1 agus, má dhéanann an páirtí amhlaidh, déanfaidh an Chúirt Oibreachais—
(1) A party concerned may appeal to the Labour Court from a decision of a rights commissioner under paragraph 1 and, if the party does so, the Labour Court shall—
(2) Déanfaidh an páirtí lena mbaineann achomharc faoin mír seo a thionscnamh, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt, laistigh de 6 sheachtain (nó cibé tréimhse is faide ná sin a chinnfidh an Chúirt Oibreachais sna himthosca áirithe) ón dáta ar cuireadh an bhreith lena mbaineann sé in iúl don pháirtí, don Chúirt Oibreachais ina mbeidh cibé sonraí a chinnfidh an Chúirt Oibreachais faoi fhomhír (4) agus ina ndéarfar go bhfuil ar intinn ag an bpáirtí lena mbaineann achomharc a dhéanamh i gcoinne na breithe.
(2) An appeal under this paragraph shall be initiated by the party concerned, giving, within 6 weeks (or such greater period as the Labour Court may determine in the particular circumstances) from the date on which the decision to which it relates was communicated to the party, a notice in writing to the Labour Court containing such particulars as are determined by the Labour Court under subparagraph (4) and stating the intention of the party concerned to appeal against the decision.
(d) cinntí ón gCúirt Oibreachais a fhoilsiú agus fógra a thabhairt maidir leo;
(d) the publication and notification of determinations of the Labour Court;
(a) tagairtí don Chúirt Oibreachais a léamh mar thagairtí don Bhinse,
(a) references to the Labour Court to be read as references to the Tribunal,
(2) Déanfar gearán a thabhairt os comhair na Cúirte Oibreachais faoi fhomhír (1) trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Chúirt Oibreachais ina mbeidh cibé sonraí (más ann) a chinnfidh an Chúirt Oibreachais.
(2) The bringing of a complaint before the Labour Court under subparagraph (1) shall be effected by giving to the Labour Court a written notice containing such particulars (if any) as may be determined by the Labour Court.
Cinntí ón gCúirt Oibreachais a fhorfheidhmiú.
Enforcement of determinations of Labour Court.
ciallaíonn "Cúirt" an Chúirt Oibreachais;
"Court" means the Labour Court;
(d) cinntí ón gCúirt Oibreachais a fhoilsiú agus a fhógairt;
(d) the publication and notification of determinations of the Labour Court;
(5) Déanfar gearán a thabhairt os comhair na Cúirte Oibreachais faoi fhomhír (4) trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Chúirt Oibreachais ina mbeidh cibé sonraí (más ann) a chinnfidh an Chúirt Oibreachais.
(5) The bringing of a complaint before the Labour Court under subparagraph (4) shall be effected by giving to the Labour Court a written notice containing such particulars (if any) as may be determined by the Labour Court.
Cinntí ón gCúirt Oibreachais a fhorfheidhmiú.
Enforcement of determinations of Labour Court.
(1) Féadfaidh páirtí lena mbaineann achomharc a dhéanamh chun na Cúirte Oibreachais in aghaidh breithe ó choimisinéir um chearta faoi mhír 1 agus, má dhéanann an páirtí amhlaidh, déanfaidh an Chúirt Oibreachais—
(1) A party concerned may appeal to the Labour Court from a decision of a rights commissioner under paragraph 1 and, if the party does so, the Labour Court—
(d) cinntí na Cúirte Oibreachais a fhoilsiú agus a chur in iúl;
(d) the publication and notification of determinations of the Labour Court;
(6) Féadfaidh páirtí in imeachtaí os comhair na Cúirte Oibreachais faoin mír seo achomharc a dhéanamh chun na hArd- Chúirte in aghaidh cinnidh ag an gCúirt Oibreachais ar phonc dlí.
(6) A party to proceedings before the Labour Court under this paragraph may appeal to the High Court from a determination of the Labour Court on a point of law.
(3) Tabharfar gearán os comhair na Cúirte Oibreachais faoi fhomhír (2) trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Chúirt Oibreachais ina mbeidh cibé sonraí (más ann) a chinnfidh an Chúirt Oibreachais.
(3) The bringing of a complaint before the Labour Court under subparagraph (2) shall be effected by giving to the Labour Court a written notice containing such particulars (if any) as may be determined by the Labour Court.
Cinntí na Cúirte Oibreachais a fhorfheidhmiú
Enforcement of determinations of Labour Court
(1) Féadfaidh páirtí lena mbaineann achomharc a dhéanamh chun na Cúirte Oibreachais i gcoinne breithe ó choimisinéir um chearta faoi mhír 1 agus, má dhéanann an páirtí amhlaidh, déanfaidh an Chúirt Oibreachais—
(1) A party concerned may appeal to the Labour Court from a decision of a rights commissioner under paragraph 1 and, if the party does so, the Labour Court shall—