Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

419 results in 145 documents

  1. #1556158

    I ndeireadh na coinbhleachta armtha, gach duine ar baineadh a shaoirse de nó ar srianadh a shaoirse ar chúiseanna a bhaineann leis an gcoinbhleacht sin, chomh maith leo sin ar baineadh a saoirse díobh nó ar srianadh a saoirse i ndiaidh na coinbhleachta ar na cúiseanna céanna, beidh coimirce Airteagail 5 agus 6 acu go dtí go mbeidh deireadh leis an gcailleadh saoirse nó leis an srianadh saoirse sin.

    At the end of the armed conflict, all the persons who have been deprived of their liberty or whose liberty has been restricted for reasons related to such conflict, as well as those deprived of their liberty or whose liberty is restricted after the conflict for the same reasons, shall enjoy the protection of Articles 5 and 6 until the end of such deprivation or restriction of liberty.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  2. #147498

    Ar fhoréileamh ar chead cuardaigh de bhun an Achta sin-

    On a requisition for liberty to search pursuant to the said Act—

    Statutory Instruments: 1980

  3. #158795

    (a) Lána Uí Bheirn, Bóthar Ghort an Tobair, Cnoc na Saoirse.

    ( a ) Beirne's Lane, Cortober Road, Liberty Hill.

    Statutory Instruments: 1980

  4. #181512

    Ar fhoréileamh ar chead cuardaigh de bhun an Achta sin-

    On a requisition for liberty to search pursuant to the said Act—

    Statutory Instruments: 1981

  5. #252821

    (xi) Ordú ag tabhairt cead chun idiragairt agus láithriú a dhéanamh.

    (xi) An order giving liberty to intervene and appear.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  6. #252829

    (xix) Ordú ag tabhairt cead chun mionnscríbhinn fhorlíontach scríbhinní a chomhdú.

    (xix) An order giving liberty to file a supplemental affidavit of scripts.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  7. #252839

    (xxix) Ordú ag tabhairt cead chun fógra tríú páirtí a sheirbheáil le toiliú ón ngearánaí.

    (xxix) An order giving liberty to serve a third party notice on consent of the plaintiff.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  8. #456928

    Ordú maidir le cailleadh saoirse in ionad seachas príosún

    Order for deprivation of liberty in a place other than a penitentiary institution

    EXTRADITION (EUROPEAN UNION CONVENTIONS) ACT, 2001

  9. #456977

    (a) a ionchúiseamh nó a thriail nuair nach bhfuil na cionta inphionóis le cailleadh saoirse;

    (a) be prosecuted or tried where the offences are not punishable by deprivation of liberty;

    EXTRADITION (EUROPEAN UNION CONVENTIONS) ACT, 2001

  10. #461336

    (h) iarratas a dhéanamh chuig an Ard-Chúirt nó chuig an gCúirt Uachtarach ar chead a fháil láithriú os comhair na hArd-Chúirte nó na Cúirte Uachtaraí, de réir mar a bheidh, mar amicus curiae in imeachtaí os comhair na cúirte sin a bhfuil cearta an duine atá ag aon duine i gceist iontu nó a bhaineann leis an gcéanna agus láithriú mar amicus curiae den sórt sin de bhun an cead sin a bheith deonaithe (agus cumhachtaítear leis seo do gach ceann de na cúirteanna sin an cead sin a dheonú dá lánrogha féin),

    (h) to apply to the High Court or the Supreme Court for liberty to appear before the High Court or the Supreme Court, as the case may be, as amicus curiae in proceedings before that court that involve or are concerned with the human rights of any person and to appear as such an amicus curiae on foot of such liberty being granted (which liberty each of the said courts is hereby empowered to grant in its absolute discretion),

    HUMAN RIGHTS COMMISSION ACT, 2000

  11. #471232

    Right to liberty and security

    Right to liberty and security

    EUROPEAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS ACT 2003

  12. #471233

    1 Everyone has the right to liberty and security of person.

    1 Everyone has the right to liberty and security of person.

    EUROPEAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS ACT 2003

  13. #566540

    1 Ní cead a shaoirse phearsanta a bhaint d'aon saoránach ach amháin de réir dlí.

    1° No citizen shall be deprived of his personal liberty save in accordance with law.

    CONSTITUTION OF IRELAND 1937

  14. #724767

    An ceart chun saoirse agus slándála

    Right to liberty and security

    Charter of Fundamental Rights of the European Union (2016)

  15. #724768

    Tá ag gach uile dhuine an ceart chun saoirse agus slándála pearsan.

    Everyone has the right to liberty and security of person.

    Charter of Fundamental Rights of the European Union (2016)

  16. #1154377

    c. 11.

    c. 11. Liberty of the person.

    Number 5 of 1962: SHORT TITLES ACT, 1962

  17. #1156382

    [EN] Beidh sé ar chumas gach ceann de na hArdpháirtithe Conarthacha an Coinbhinsiún seo a shéanadh.

    Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present Convention.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  18. #1156848

    Beidh sé ar chumas gach ceann de na hArdpháirtithe Conarthacha an Coinbhinsiún seo a shéanadh.

    Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present Convention.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  19. #1157091

    Ní chuirfear d'iallach ar aon phríosúnach cogaidh glacadh le saoirse ar párúl ná ar gealltanas.

    No prisoner of war shall be compelled to accept liberty on parole or promise.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  20. #1158175

    [EN] Beidh sé ar chumas gach ceann de na hArdpháirtithe Conarthacha an Coinbhinsiún seo a shéanadh.

    Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present Convention.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  21. #1159377

    Beidh saoirse iomlán ag na hionadaithe agus na toscairí sin na háiteanna arb áil leo cuairt a thabhairt orthu a thoghadh.

    Such representatives and delegates shall have full liberty to select the places they wish to visit.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  22. #1159444

    [EN] Beidh sé ar chumas gach ceann de na hArdpháirtithe Conarthacha an Coinbhinsiún seo a shéanadh.

    Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present Convention.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  23. #1444255

    (i) gurbh údar contúirte é ina iomláine do bheatha, d'iomláine coirp nó do shaoirse daoine,

    (i) that it created a collective danger to the life, physical integrity or liberty of persons,

    Number 1 of 1987: EXTRADITION (EUROPEAN CONVENTION ON THE SUPPRESSION OF TERRORISM) ACT, 1987

  24. #1529418

    (c) saoirse phearsanta duine eile a shrianadh ar shlí eile,

    ( c ) otherwise restricts the personal liberty of,

    Number 26 of 1997: NON-FATAL OFFENCES AGAINST THE PERSON ACT, 1997

  25. #1556211

    Airteagal 5—Daoine ar srianadh a saoirse

    Article 5—Persons whose liberty has been restricted

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  26. #1602217

    ag daingniú a gcion le prionsabail na saoirse

    confirming their attachment to the principles of liberty....

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  27. #1602218

    ag daingniú a gcion le prionsabail na saoirse

    confirming to attachment to the principles of liberty...

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #1618856

    Sráid an Saoirse

    Liberty Street

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  29. #1630908

    ar a bheith beartaithe acu an tsíocháin agus an tsaoirse a chaomhnú agus a neartú

    resolved to preserve and strengthen peace and liberty

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  30. #1641744

    prionsabail na saoirse, an daonlathais agus iarramú chearta an duine

    the principles of liberty democracy and respect for human rights

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  31. #1641745

    prionsabail na saoirse, an daonlathais

    the principles of liberty, democracy

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  32. #1641746

    prionsabail na saoirse an daonlathais agus urramú chearta an duine

    the principles of liberty, democracy, and respect for human rights

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #1641747

    prionsabail na saoirse, an daonlathais agus urramú chearta an duine

    the principles of liberty, democracy...

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #1701472

    Ordú ag tabhairt ceada chun idiragairt agus láithriú.

    An order giving liberty to intervene and appear.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  35. #1701481

    Ordú ag tabhairt ceada chun mionnscríbhinn fhorlíontach scríbhinní a chomhdú.

    An order giving liberty to file a supplemental affidavit of scripts.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  36. #1701493

    Ordú ag tabhairt ceada chun fógra tríú páirtí a sheirbheáil le toiliú ón ngearánaí.

    An order giving liberty to serve a third party notice on consent of the plaintiff.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  37. #1703629

    Athbhreithniú breithiúnach agus orduithe a fhearfaidh ar shaoirse an duine.

    JUDICIAL REVIEW AND ORDERS AFFECTING PERSONAL LIBERTY.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  38. #1704356

    Athbhreithniú Breithiúnach agus Orduithe a fhearfaidh ar shaoirse an duine.

    Judical Review and Orders affecting personal liberty.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  39. #1706963

    Athbhreithniú breithiúnach agus orduithe a fhearann ar shaoirse an duine.

    JUDICIAL REVIEW AND ORDERS AFFECTING PERSONAL LIBERTY.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  40. #1960616

    níl na himeachtaí coiriúla ina gcúis le beart a chur i bhfeidhm a shrianann an tsaoirse phearsanta;

    the criminal proceedings do not give rise to the application of a measure restricting personal liberty;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  41. #1965706

    Cionta in aghaidh na saoirse pearsanta, na dínite agus leasanna cosanta eile, lena n-áirítear ciníochas agus seineafóibe

    Offences against personal liberty, dignity and other protected interests, including racism and xenophobia

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  42. #1965708

    Gabháil threallach nó cailleadh saoirse ag údarás poiblí

    Unlawful arrest or deprivation of liberty by public authority

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  43. #1966194

    Príosúnú i gcás mainneachtana nó bearta eile a chuirfeadh srian ar shaoirse duine

    Imprisonment in default or other measures restricting the liberty of a person

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  44. #2243842

    An 13 Aibreán 2016, d’athraigh Ustica Lines a ainm go Liberty Lines.

    On 13 April 2016, Ustica Lines changed its name to Liberty Lines.

    Commission Decision (EU) 2022/448 of 17 June 2021 on the measures SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) implemented by Italy for Siremar and its acquirer Società Navigazione Siciliana (notified under document C(2022) 4268) (Text with EEA relevance)

  45. #2691408

    Leis an Moladh seo, leagtar amach treoir do na Ballstáit bearta éifeachtacha, iomchuí agus comhréireacha a ghlacadh chun cearta gach duine a bhfuil faoi drochamhras nó a bhfuil cúisithe in imeachtaí coiriúla a neartú, i ndáil le cearta nós imeachta daoine atá faoi réir coinníollacha coinneála réamhthrialach agus coinníollacha coinneála ábhartha araon, chun a áirithiú go gcaitear le daoine atá faoi réir cailleadh saoirse le dínit, go seastar lena gcearta bunúsacha agus nach mbaintear a saoirse díobh ach mar rogha dheireanach.

    This Recommendation sets out guidance for Member States to take effective, appropriate and proportionate measures to strengthen the rights of all suspects and accused persons in criminal proceedings who are deprived of their liberty, in relation both to the procedural rights of persons subject to pre-trial detention and to material detention conditions, in order to ensure that persons subject to deprivation of liberty are treated with dignity, that their fundamental rights are upheld and that they are deprived of their liberty only as a measure of last resort.

    Commission Recommendation (EU) 2023/681 of 8 December 2022 on procedural rights of suspects and accused persons subject to pre-trial detention and on material detention conditions

  46. #3239934

    In 2021, thit Liberty Liège-Dudelange as a chéile agus bhí sé faoi leachtú mar gheall ar fhiacha gan íoc.

    In 2021, Liberty Liège-Dudelange collapsed and was up for liquidation due to outstanding debts.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/819 of 8 March 2024 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain corrosion resistant steels originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  47. #1705543

    Impíonn an t-achainíoch dá bhrí sin go gceapfaí é mar chúramaí ar eastát an fhreagróra agus sa cháil sin dó [leag amach anseo tograí an achainígh chun gnóthaí an fhreagróra a bhainistiú, e.g. é a bheith de chead aige gnó an fhreagróra i a sheoladh agus a bhainistiú; nó pinsean an fhreagróra a iarraidh agus a fháil; nó go ndéanfaí na stoic agus na scaireanna, is leis an bhfreagróir, a aistriú chun creidiúna an ábhair seo agus an t-ioncam astu a íoc leis an achainíoch; nó é a bheith de chead aige, chun soláthar a dhéanamh do riachtanais láithreacha chleithiúnaithe an fhreagróra, troscán agus earraí an fhreagróra, atá stóráilte faoi láthair ag , a dhíol ar ceant agus na fáltais a úsáid dá réir sin; nó é a bheith de chead aige aon ioncam de chuid an fhreagróra a úsáid chun an freagróir a chothabháil agus chun tairbhe dó nó chun a bhean agus a chlann a chothabháil nó oideachas a thabhairt dá chlann, nó chun préimheanna a íoc ar pholasaithe saoil, etc.].

    Your petitioner therefore prays that he may be appointed committee of the respondent's estate and that as such [here set out petitioner's proposals for the management of respondent's affairs, e.g. that he may be at liberty to carry on and manage the respondent's business at ; or to apply for and receive the respondent's pension; or that the stocks and shares, the respondent's property, may be transferred to the credit of the matter and the income thereof paid to the petitioner; or that for the purpose of providing for the immediate requirements of the respondent's dependants he may be at liberty to sell by auction the respondent's furniture and effects at present stored with and apply the proceeds accordingly; or that he may be at liberty to apply any income of the respondent for his maintenance and benefit or for the maintenance of his wife and family or the education of his children, or for payment of premiums on life policies, &c.].

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  48. #278868

    (d) nuair a d’fhéadfadh pionós nó beart nach bhfuil cailleadh saoirse i dtreis ann, lena n-áirítear pionós airgeadais nó beart ina ionad sin, a bheith de dhliteanas ar an duine, go fiú más rud é go bhféadfadh an pionós nó an beart sin a bheith ina shrian ar shaoirse phearsanta an duine;

    (d) when the person could be liable to a penalty or a measure not involving the deprivation of liberty, in particular a financial penalty or a measure in lieu thereof, even if the penalty or measure may give rise to a restriction of his or her personal liberty;

    Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway (2006)

  49. #252779

    Nuair a theastóidh ó pháirtí urrús i leith costas a fháil ó pháirtí eile, beidh cead aige an t-urrús sin a iarraidh ar an bpáirtí sin, trí fhógra; agus i gcás nach dtabharfaidh an páirtí deiridh sin, laistigh de sheacht lá tar éis an fógra sin a sheirbheáil, gealltanas, trí fhógra, go ngéillfidh sé don iarratas sin, beidh cead ag an bpáirtí óna dteastóidh an t-urrús é a iarraidh ar an gCúirt trí fhoriarratas iar bhfógra a mbeidh mionnscríbhinn mar fhoras leis; agus déanfar gach iarratas den sórt sin sula ndéanfaidh an páirtí a mbeidh an t-urrús á lorg aige aon bheart, seachas láithreas a thaifeadadh sa chúis nó san ábhar tar éis dá cheart chun an urrúis sin a theacht chun cinn, mura n-ordóidh an Breitheamh a mhalairt in imthosca speisialta.

    When a party shall require security for costs from another party, he shall be at liberty to apply by notice to such party for such security; and in case the latter shall not, within seven days after service thereof, undertake by notice to comply therewith, the party requiring the security shall be at liberty to apply to the Court for such security by motion on notice grounded upon affidavit; and every such application shall be made before the party seeking the security takes any step save entering an appearance in the cause or matter after his right to such security shall have arisen, unless the Judge shall, under special circumstances, otherwise order.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  50. #254782

    Aon pháirtí a bheidh ag déanamh agra nó cosanta trí Aturnae beidh de chead aige a Aturnae a athrú, nó a Aturnae a scaoileadh uaidh, agus an t-agra nó an chosaint a dhéanamh go pearsanta, agus aon pháirtí a bheidh ag déanamh agra nó cosanta go pearsanta beidh de chead aige Aturnae a cheapadh gan ordú chuige sin.

    A party suing or defending by a Solicitor shall be at liberty to change his Solicitor, or to discharge his Solicitor and sue or defend in person, and any party suing or defending in person shall be at liberty to appoint a Solicitor without an order for the purpose.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules