#3005180
is é tionscnóir an ath-urrúsaithe tionscnóir agus coinneálaí an urrúsaithe fholuitigh freisin;
the originator of the resecuritisation is also the originator and the retainer of the underlying securitisation;
is é tionscnóir an ath-urrúsaithe tionscnóir agus coinneálaí an urrúsaithe fholuitigh freisin;
the originator of the resecuritisation is also the originator and the retainer of the underlying securitisation;
ciallaíonn ‘tionscnóir’ tionscnóir mar a shainmhínítear in Airteagal 2, pointe (3), de Rialachán (AE) 2017/2402;
‘originator’ means an originator as defined in Article 2, point (3), of Regulation (EU) 2017/2402;
ciallaíonn ‘comhaontú cosanta creidmheasa’ comhaontú a thugtar i gcrích idir an tionscnóir agus an t-infheisteoir chun riosca creidmheasa na neamhchosaintí urrúsaithe a aistriú ón tionscnóir chuig an infheisteoir trí bhíthin díorthaigh chreidmheasa nó ráthaíochtaí, lena ngeallann an tionscnóir méid, ar a dtugtar préimh cosanta creidmheasa, a íoc leis an infheisteoir agus lena ngeallann an t-infheisteoir méid, ar a dtugtar íocaíocht cosanta creidmheasa, a íoc leis an tionscnóir i gcás ina dtarlaíonn ceann de na teagmhais chreidmheasa a shainítear go conarthach;
“credit protection agreement” means an agreement concluded between the originator and the investor to transfer the credit risk of securitised exposures from the originator to the investor by means of credit derivatives or guarantees, whereby the originator commits to pay an amount, known as a credit protection premium, to the investor and the investor commits to pay an amount, known as a credit protection payment, to the originator in the event that one of the contractually defined credit events occurs;
(a) nach ndéanfar í a íosghrádú ná a scaoileadh ó rúnaicmiú gan cead i scríbhinn a fháil ón tionscnóir;
(a) downgraded or declassified without the prior written consent of the originator;
(b) nach n-úsáidfear í chun críoch eile seachas na críocha a shocróidh an tionscnóir;
(b) used for purposes other than those established by the originator;
ciallaíonn ‘tionscnóir’ iasachtóir bunaidh nach gcónaíonn sa Stát;
‘originator’ means an original lender who is not resident in the State;
(a) i gcás gur cuideachta cháilithe an chuideachta, sócmhainn tionscnóra a fuair an chuideachta cháilithe go díreach nó go neamhdhíreach ón tionscnóir, seachas sócmhainn a chruthaigh, a fuair nó a shealbhaigh brainse nó gníomhaireacht, nó a cruthaíodh, a fuarthas nó a sealbhaíodh i dtaca le brainse nó gníomhaireacht, trína seolann an tionscnóir trádáil sa Stát, agus
(a) in a case where the company is a qualified company, an asset of an originator which the qualified company acquired directly or indirectly from the originator other than an asset which was created, acquired or held by or in connection with a branch or agency through which the originator carries on a trade in the State, and
(II) nach inghnóthaithe é ón tionscnóir, nó faoi aon árachas nó conradh slánaíochta nó ar bhealach ar bith eile,
(II) recoverable from the originator, or under any insurance, contract of indemnity or otherwise howsoever,
Chuige sin, ba cheart don tionscnóir nó don urraitheoir leas suntasach a choinneáil sna sócmhainní foluiteacha.
To achieve this, the originator or sponsor should retain a significant interest in the underlying assets.
ciallaíonn "tionscnóir" a bhfuil an méid a leanas fíor ina leith:
"originator" means an entity which:
Ní ionann na hurrúis a eisíodh agus oibleagáidí íocaíochta na hinstitiúide tionscnóra;
The securities issued do not represent payment obligations of the originator institution;
Mar mhalairt ar mhír 2 agus mhír 3, tabharfaidh údaráis inniúla cead d'institiúidí tionscnóra priacal creidmheasa suntasach a mheas mar priacal a aistríodh i gcás inar féidir leis an institiúid tionscnóra a léiriú, i ngach cás d'urrúsú, go bhfuil bonn cirt, mar gheall ar aistriú priacal creidmheasa ar chóimhéid chuig tríú páirtithe, leis an laghdú ar cheanglais cistí dílse a bhaineann an tionscnóir amach leis an urrúsú.
As an alternative to paragraphs 2 and 3, competent authorities shall grant permission to originator institutions to consider significant credit risk as having been transferred where the originator institution is able to demonstrate, in every case of a securitisation, that the reduction of own funds requirements which the originator achieves by the securitisation is justified by a commensurate transfer of credit risk to third parties.
ní ionann na hurrúis arna n-eisiúint agus oibleagáidí íocaíochta ar an institiúid tionscnóra;
the securities issued do not represent payment obligations of the originator institution;
ní choimeádann an institiúid tionscnóra rialú éifeachtach nó indíreach ar na risíochtaí aistrithe.
the originator institution does not maintain effective or indirect control over the transferred exposures.
tá sí infheidhmithe de rogha na hinstitiúide tionscnóra;
it is exercisable at the discretion of the originator institution;
Méideanna risíochta a ualaítear ó thaobh riosca arna nurrúsú in urrúsú sintéiseach agus arna ríomh ag institiúidí tionscnóra
Originator institutions' calculation of risk-weighted exposure amounts securitised in a synthetic securitisation
Institiúidí tionscnóra agus institiúidí is urraitheoirí
Originator and sponsor institutions
CEANGLAIS LE HAGHAIDH INSTITIÚIDÍ IS URRAITHEOIRÍ AGUS INSTITIÚIDÍ TIONSCNÓRA
REQUIREMENTS FOR SPONSOR AND ORIGINATOR INSTITUTIONS
na ceanglais in Airteagal 408- agus in Airteagal 409 a bhfuil feidhm acu maidir le hinstitiúidí is urraitheoirí agus institiúidí tionscóra.
the requirements in Articles 408 and 409 applying to sponsor and originator institutions.
ciallaíonn ‘tionscnóir’ tionscnóir mar a shainmhínítear i bpointe (3) d’Airteagal 2 de Rialachán (AE) 2017/2402 ;
“originator” means an originator as defined in point (3) of Article 2 of Regulation (EU) 2017/2402;
De mhaolú ar mhír 2, féadfaidh údaráis inniúla a ligean d’institiúidí tionscnóra aistriú creidmheasa shuntasaigh a aithint i ndáil le hurrúsú i gcás ina léiríonn an institiúid tionscnóra i ngach cás, go bhfuil bonn cirt, mar gheall ar aistriú priacail creidmheasa ar cóimhéid chuig tríú páirtithe, leis an laghdú ar cheanglais cistí dílse a bhaineann an tionscnóir amach leis an urrúsú.
By way of derogation from paragraph 2, competent authorities may allow originator institutions to recognise significant credit risk transfer in relation to a securitisation where the originator institution demonstrates in each case that the reduction in own funds requirements which the originator achieves by the securitisation is justified by a commensurate transfer of credit risk to third parties.
ní hionann na suíomhanna urrúsúcháin agus oibleagáidí íocaíochta na hinstitiúide tionscnóra;
the securitisation positions do not constitute payment obligations of the originator institution;
ní choinníonn an institiúid tionscnóra rialú ar na risíochtaí foluiteacha.
the originator institution does not retain control over the underlying exposures.
tá sí infheidhmithe de rogha na hinstitiúide tionscnóra;
it can be exercised at the discretion of the originator institution;
féadfar í a fheidhmiú de rogha na hinstitiúide tionscnóra;
it may be exercised at the discretion of the originator institution;
Méideanna risíochta atá ualaithe ó thaobh priacail arna n-urrúsú in urrúsú sintéiseach agus arna ríomh ag institiúidí tionscnóra
Originator institutions’ calculation of risk-weighted exposure amounts securitised in a synthetic securitisation
ciallaíonn “tionscnóir” eintiteas a bhfuil an méid seo a leanas fíor ina leith:
‘originator’ means an entity which:
I gcás nár chomhaontaigh an tionscnóir, an t-urraitheoir nó an t-iasachtóir bunaidh eatarthu cé acu a choinneoidh an glanleas eacnamaíoch ábhartha, is é an tionscnóir a choinneoidh an glanleas eacnamaíoch ábhartha sin.
Where the originator, sponsor or original lender have not agreed between them who will retain the material net economic interest, the originator shall retain the material net economic interest.
má tharlaíonn teagmhas a bhaineann le dócmhainneacht i dtaca leis an tionscnóir nó leis an seirbhíseoir;
the occurrence of an insolvency-related event with regard to the originator or the servicer;
Beidh sé de chúram ar an tionscnóir agus ar an urraitheoir a chinntiú go gcomhlíontar Airteagal 7.
The originator and the sponsor shall be responsible for compliance with Article 7.
Chun críocha na roinne seo, ciallaíonn “díoltóir” “tionscnóir” nó “iasachtóir bunaidh”.
For the purpose of this Section, a ‘seller’ means ‘originator’ or ‘original lender’.
inar mhainnigh tionscnóir, urraitheoir nó SSPE ceanglais a leagtar amach in Airteagal 7 a chomhlíonadh;
an originator, sponsor or SSPE has failed to meet the requirements provided for in Article 7;
inar mhainnigh tionscnóir, urraitheoir nó SSPE na ceanglais a leagtar amach in Airteagal 18 a chomhlíonadh;
an originator, sponsor or SSPE has failed to meet the requirements provided for in Article 18;
ina dtugann tionscnóir nó urraitheoir fógra míthreorach de bhun Airteagal 27(1).
an originator or sponsor makes a misleading notification pursuant to Article 27(1);
ciallaíonn “tionscnóir” tionscnóir mar a shainmhínítear i bpointe (41) d’Airteagal 4 de Threoir 2006/48/CE;
‘originator’ means an originator as defined in point (41) of Article 4 of Directive 2006/48/EC;
Sonraítear leis an réimse seo an tionscnóir comhaid agus tá sé san fhormáid chéanna agus atá an DAI (Réimse 1.007).
This field specifies the file originator and has the same format as the DAI (Field 1.007).
Déanfar faisnéis aicmithe a nochtadh nó a scaoileadh i gcomhréir le prionsabal an toilithe ón tionscnóir.
Classified information shall be disclosed or released in accordance with the principle of originator consent.
Eintiteas atá údaraithe nó ceadúnaithe san Aontas a bheidh i dtionscnóir.
An originator shall be an entity that is authorised or licenced in the Union.
Tionscnófar neamhchosaintí foluiteacha mar chuid de phríomhghníomhaíocht ghnó an tionscnóra.
Underlying exposures shall be originated as part of the core business activity of the originator.
Tráth a dhúntar idirbheart, coinneofar na neamhchosaintí foluiteacha laistigh de chlár comhardaithe an tionscnóra nó de chuid eintitis a bhaineann leis an ngrúpa céanna lena mbaineann an tionscnóir.
At the closing of a transaction, the underlying exposures shall be held on the balance sheet of the originator or of an entity that belongs to the same group as the originator.
Soláthróidh an tionscnóir uiríll agus barántaí gur comhlíonadh na ceanglais seo a leanas:
The originator shall provide representations and warranties that the following requirements have been met:
tá teideal dlíthiúil iomlán agus bailí ag an tionscnóir nó ag eintiteas an ghrúpa lena mbaineann an tionscnóir ar na neamhchosaintí foluiteacha agus ar na cearta coimhdeacha comhlachaithe a ghabhann leo;
the originator or an entity of the group to which the originator belongs has full legal and valid title to the underlying exposures and their associated ancillary rights;
Comhlíonfaidh an tionscnóir nó an t-iasachtóir bunaidh na ceanglais maidir le coinneáil riosca i gcomhréir le hAirteagal 6.
The originator or original lender shall satisfy the risk-retention requirement in accordance with Article 6.
Beidh an tionscnóir freagrach as Airteagal 7 a chomhlíonadh.
The originator shall be responsible for compliance with Article 7.
Beidh ceart an tionscnóra i dtaca le híocaíocht cosanta creidmheasa a fháil in-fhorfheidhmithe.
The right of the originator to receive the credit protection payment shall be enforceable.
Déanfaidh an tionscnóir gníomhaire fíoraithe tríú páirtí a cheapadh roimh dháta deiridh an idirbhirt.
The originator shall appoint a third-party verification agent before the closing date of the transaction.
Sonrófar le doiciméadacht an idirbhirt cibé an bhfuil infheisteoirí fós neamhchosanta ar riosca creidmheasa an tionscnóra.
The transaction documentation shall specify whether investors remain exposed to the credit risk of the originator.
tá na hurrúis fiachais sin i seilbh coimeádaí atá neamhspleách ar an tionscnóir agus ar na hinfheisteoirí;
those debt securities are held by a custodian independent of the originator and the investors;
De mhaolú ar an gcéad fhomhír den mhír seo, faoi réir an toilithe shainráite i ndoiciméadacht deiridh an idirbhirt ag an infheisteoir tar éis a dhícheall cuí a dhéanamh i gcomhréir le hAirteagal 5 den Rialachán seo, lena n-áirítear measúnú a dhéanamh ar aon neamhchosaint ábhartha ar riosca creidmheasa an chontrapháirtí, is é an tionscnóir, agus an tionscnóir amháin, a fhéadfaidh dul ar iontaoibh comhthaobhachta d’ardchaighdeán i bhfoirm airgead tirim i dtaisce leis an tionscnóir, nó le cleamhnaí dá chuid, má cháilíonn an tionscnóir nó cleamhnaí dá chuid, ar a laghad, le haghaidh chéim 2 den cháilíocht chreidmheasa i gcomhréir leis an mapáil a leagtar amach in Airteagal 136 de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013.
By way of derogation from the first subparagraph of this paragraph, subject to the explicit consent in the final transaction documentation by the investor after having conducted its due diligence according to Article 5 of this Regulation, including an assessment of any relevant counterparty credit risk exposure, only the originator may have recourse to high quality collateral in the form of cash on deposit with the originator, or one of its affiliates, if the originator or one of its affiliates qualifies as a minim um for credit quality step 2 in line with the mapping set out in Article 136 of Regulation (EU) No 575/2013.
I gcás urrúsú sintéiseach, is é an tionscnóir, agus an tionscnóir amháin, a bheidh freagrach as an bhfógra.
In the case of synthetic securitisation, only the originator shall be responsible for the notification.