#2406807
Cásanna SA.40305, SA.43751, SA.45974 agus SA.57858.
Cases SA.40305, SA.43751, SA.45974 and SA.57858.
Cásanna SA.40305, SA.43751, SA.45974 agus SA.57858.
Cases SA.40305, SA.43751, SA.45974 and SA.57858.
Beidh leagan neamhrúnda an chinnidh curtha ar fáil faoi chás-uimhreacha SA.55855 (An Ostair), SA.55840 (An Bheilg), SA.55844 (An Chróit), SA.55846 (An Fhionlainn), SA.55858 (An Fhrainc), SA.55831 (An Ghearmáin), SA.56665 (An Ghréig), SA.55813 (An Iodáil), SA.55859 (An Pholainn), SA.55819 (An tSlóvaic), SA.55896 (An Spáinn), agus SA.55854 (An tSualainn) sa chlár Státchabhrach ar an suíomh gréasáin iomaíochta.
The non-confidential version of the decision will be made available under the case numbers SA.55855 (Austria), SA.55840 (Belgium), SA.55844 (Croatia), SA.55846 (Finland), SA.55858 (France), SA.55831 (Germany), SA.56665 (Greece), SA.55813 (Italy), SA.55859 (Poland), SA.55819 (Slovakia), SA.55896 (Spain), and SA.55854 (Sweden) in the State aid Register on the competition website.
Tá sainchónaí ar dhuine sa Stát nó i stát seachas Stát Conarthach i gcás go bhfuil cónaí air de ghnáth sa Stát nó sa stát eile sin, agus sa chás sin amháin.
Tá sainchónaí ar dhuine sa Stát nó i stát seachas Stát Conarthach i gcás go bhfuil cónai air de ghnáth sa Stát nó sa stát eile sin, agus sa chás sin amháin.
Tá sainchónaí ar dhuine sa Stát nó i stát seachas Stát Conarthach i gcás go bhfuil cónaí air de ghnáth sa Stát nó sa stát eile sin, agus sa chás sin amháin.
Tá sainchónaí ar dhuine sa Stát nó i stát seachas Stát Conarthach i gcás go bhfuil cónaí air de ghnáth sa Stát nó sa stát eile sin, agus sa chás sin amháin.
Is é seo an cód céanna atá in úsáid ag Cargill Agricola SA agus ag Sucroal SA.
This is the same code used by both Cargill Agricola SA and Sucroal SA.
scairshealúchas SPdH-Serviços Portugueses de Handling, S.A. agus Lónadóireacht na Portaingéile, S.A. a dhífheistiú go hiomlán;
fully divesting the shareholding in SPdH–Serviços Portugueses de Handling, S.A. and Catering de Portugal, S.A.;
MIDCO FINANCIAL, S.A. (ailias MIDCO FINANCE, S.A.).
MIDCO FINANCIAL, S.A. (alias MIDCO FINANCE, S.A.).
PRIACAL CREIDMHEASA AN CHONTRAPHÁIRTÍ: RISÍOCHTAÍ CCR A LÁIMHSEÁILTEAR LE CUIR CHUIGE CHAIGHDEÁNAITHE: SA-CCR agus SA-CCR SIMPLITHE
COUNTERPARTY CREDIT RISK: CCR EXPOSURES TREATED WITH STANDARDISED APPROACHES: SA-CCR or SIMPLIFIED SA-CCR
C 34.03 – RISÍOCHTAÍ CCR A LÁIMHSEÁILTEAR LE CUIR CHUIGE CHAIGHDEÁNAITHE: SA-CCR AGUS SA-CCR SIMPLITHE
C 34.03 - CCR EXPOSURES TREATED WITH STANDARDISED APPROACHES: SA-CCR AND SIMPLIFIED SA-CCR
Teimpléid CR SA agus SEC SA ar leibhéal na risíochtaí iomlána
CR SA and SEC SA templates at the level of total exposures
Féach colún 0601 de MKR SA SEC, nó colún 0450 de MKR SA CTP, faoi seach.
See column 0601 of MKR SA SEC, or column 0450 of MKR SA CTP, respectively.
Féach colúin 0050 / 0060 de MKR SA SEC nó MKR SA CTP, faoi seach.
See columns 0050 / 0060 of MKR SA SEC or MKR SA CTP, respectively.
C 34.03 – risíochtaí CCR a láimhseáiltear le cuir chuige chaighdeánaithe: SA-CCR agus SA-CCR Simplithe
C 34.03 - CCR exposures treated with standardised approaches: SA-CCR and Simplified SA-CCR
Tagraíonn na treoracha seo do na teimpléid chun ríomh na gceanglas cistí dílse a thuairisciú i gcomhréir leis an gCur Chuige Caighdeánaithe i dtaca le priacal malairte eachtraí (MKR SA FX), priacal tráchtearraí (MKR SA COM), priacal ráta úis (MKR SA TDI, MKR SA SEC, MKR SA CTP) agus priacal cothromais (MKR SA EQU).
These instructions refer to the templates for the reporting of the calculation of own funds requirements in accordance with the Standardised Approach for foreign exchange risk (MKR SA FX), commodities risk (MKR SA COM), interest rate risk (MKR SA TDI, MKR SA SEC, MKR SA CTP) and equity risk (MKR SA EQU).
Cás SA.100197, An Ghréig – Síneadh na scéime SA.58555 ‘Scéim chosanta um Phríomháit Chónaithe Shealadach’.
Case SA.100197, Greece - Extension of SA.58555 "Temporary primary residence protection scheme".
Cás SA.59985, An Fhrainc - Modhnú an chinnidh Státchabhrach SA.
Case SA.59985, France - Modification de la décision Aide d’État SA.
Ceramica Vives S.A. agus Ferraes Ceramica S.A. agus a dtrádálaithe gaolmhara Vives Azulejos y Gres S.A. agus Arcana Ceramica S.A., agus iad ar fad lonnaithe in Alcora (Castellón), an Spáinn (“grúpa VIVES”)
Ceramica Vives S.A. and Ferraes Ceramica S.A. and their related traders Vives Azulejos y Gres S.A. and Arcana Ceramica S.A., all located in Alcora (Castellón), Spain (‘the VIVES Group’)
I measc na n-oibreoirí a ndeachthas i gcomhairle leo bhí Abertis Telecom S.A., Telefónica España S.A., Telecom CLM, IberBand S.A., Radio Banda Ancha, Ensinca Networks S.L. agus na hoibreoirí líonraí móibíleacha Orgedor, Yoigo, Vodafone España S.A.U. agus Telefónica Móviles S.A.
Consulted operators included Abertis Telecom S.A., Telefónica España S.A., Telecom CLM, IberBand S.A., Radio Banda Ancha, Ensinca Networks S.L. and mobile network operators Orgedor, Yoigo, Vodafone España S.A.U. and Telefónica Móviles S.A.
Táirgeoirí onnmhairiúcháin na hAirgintíne, Unitec Bio SA, Molinos Rio de la Plata SA, Oleaginosa Moreno Hermanos SACIFI y A, Vicentin SAIC, Aceitera General Deheza SA, Bunge Argentina SA, Cargill SACI, Louis Dreyfus Commodities S.A. (LDC Argentina SA), agus táirgeoirí onnmhairiúcháin na hIndinéise, PT Pelita Agung Agrindustri, PT Ciliandra Perkasa, PT Wilmar Bioenergi Indonesia, PT Wilmar Nabati Indonesia, PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas).
Argentinian exporting producers Unitec Bio SA, Molinos Rio de la Plata SA, Oleaginosa Moreno Hermanos SACIFI y A, Vicentin SAIC, Aceitera General Deheza SA, Bunge Argentina SA, Cargill SACI, Louis Dreyfus Commodities S.A. (LDC Argentina SA), and Indonesian exporting producers PT Pelita Agung Agrindustri, PT Ciliandra Perkasa, PT Wilmar Bioenergi Indonesia, PT Wilmar Nabati Indonesia, PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas).
Tá sócmhainní ardvoltais sa Chréit faoi úinéireacht Chomhar Cumhachta Poiblí S.A. (“PPC S.A.”) agus á n-oibriú ag an Oibreoir Córais Dáileacháin (“HEDNO S.A.”).
High voltage assets in Crete are owned by Public Power Cooperation S.A. (‘PPC S.A.’) and operated by the Distribution System Operator (‘HEDNO S.A.’).
maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Tuscáine le haghaidh Toremar agus le haghaidh a fhaighteora Moby
on the measures SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) implemented by Italy and the Region of Tuscany for Toremar and its acquirer Moby
Tá imscrúdú ar leithligh faoi na cásanna SA.32014, SA.32015 agus SA.32016 á dhéanamh ar gach beart eile atá fágtha faoi réir Chinntí 2011 agus 2012 agus dá réir sin ní chumhdaítear leis an gCinneadh seo iad.
All remaining measures subject to the 2011 and 2012 Decisions are being investigated separately under cases SA.32014, SA.32015 and SA.32016 and are not therefore covered by this Decision.
maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil maidir le Siremar agus a fhaighteoir Società Navigazione Siciliana
on the measures SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) implemented by Italy for Siremar and its acquirer Società Navigazione Siciliana
Tabharfaidh an Coimisiún aghaidh ar na bearta uile a bheidh fágtha a bheidh faoi réir na gCinntí sin, faoi na cás-uimhreacha SA.32014, SA.32015 agus SA.32016 agus déanfaidh sé é sin i gCinntí ar leithligh.
The Commission will address all the remaining measures subject to those Decisions, under the case numbers SA.32014, SA.32015 and SA.32016 in separate Decisions.
maidir le bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Sairdíne i bhfabhar Saremar
on the measures SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) implemented by Italy and the Region of Sardinia in favour of Saremar
Tabharfaidh an Coimisiún aghaidh ar na bearta uile atá faoi réir Chinneadh 2011 agus Chinneadh 2012, faoi chás-uimhreacha SA.32014, SA.32015 agus SA.32016, agus déanfaidh sé amhlaidh i gcinntí ar leithligh.
The Commission will address all the remaining measures subject to the 2011 Decision and the 2012 Decision, under the case numbers SA.32014, SA.32015 and SA.32016, in separate decisions.
maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún Lazio i bhfabhar Laziomar agus a fhaighteora CLN
on the measures SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) implemented by Italy and the Region of Lazio for Laziomar and its acquirer CLN
Tá imscrúdú ar leithligh faoi na cásanna SA.32014, SA.32015 agus SA.32016 á dhéanamh ar gach beart eile atá fágtha faoi réir Chinntí 2011 agus 2012 agus dá réir sin ní chumhdaítear leis an gCinneadh seo iad.
All remaining measures subject to the 2011 and 2012 Decisions are being investigated separately under Cases SA.32014, SA.32015 and SA.32016 and are not therefore covered by this Decision.
Ní gá an priacal sonrach a bhaineann le risíochtaí a chuirtear san áireamh in MKR SA SEC agus MKR SA CTP a thuairisciú ach amháin i dTeimpléad iomlán MKR SA TDI.
The specific risk associated with exposures included in MKR SA SEC and MKR SA CTP has only to be reported in the Total template of the MKR SA TDI.
Cinneadh ón gCoimisiún an 30 Aibreán 2021 i gcás SA.58101 (2020/C) agus SA.62043 (2021/N) – an Phortaingéil – Cabhair tarrthála agus cabhair athstruchtúraithe do Ghrúpa SATA (IO C 223, 11.6.2021, lch. 37), aithris 72; Cinneadh ón gCoimisiún an 26 Iúil 2021 i gcás SA.63203 (2021/N) – An Ghearmáin – Cabhair athstruchtúraithe le haghaidh Condor (nár foilsíodh fós), aithris 132 c);). Cinneadh ón gCoimisiún an 12 Bealtaine 2016 i gcás SA.40419 (2015/NN) – Cabhair athstruchtúraithe do Polzela (IO C 258, 15.7.2016, lch. 3), aithris 119.
Commission Decision of 30 April 2021 in case SA.58101 (2020/C) and SA.62043 (2021/N) – Portugal – Rescue aid and Restructuring aid to SATA Group (OJ C 223, 11.6.2021, p. 37), recital 72; Commission Decision of 26 July 2021 in case SA.63203 (2021/N) – Germany – Restructuring aid for Condor (not yet published), recital 132(c); Commission Decision of 12 May 2016 in case SA.40419 (2015/NN) – Restructuring aid for Polzela (OJ C 258, 15.7.2016, p. 3), recital 119.
Bunaíodh an chuideachta an 12 Deireadh Fómhair 2011 agus cláraíodh an 31 Bealtaine 2012 í, tar éis cumasc ceithre chuideachta: Complexul Energetic Craiova S.A., Complexul Energetic Turceni S.A., Complexul Energetic Rovinari S.A. agus Societatea Nationala a Lignitului Oltenia S.A. Ní bhaineann CE Oltenia le grúpa gnólachtaí níos mó ná ní dhéantar é a bhainistiú le gnóthais phoiblí eile.
The company was established on 12 October 2011 and registered on 31 May 2012, following the merger of four companies: Complexul Energetic Craiova SA, Complexul Energetic Turceni SA, Complexul Energetic Rovinari SA and Societatea Nationala a Lignitului Oltenia SA. CE Oltenia does not belong to a larger business group and it is not managed together with other public undertakings.
“(sa) sonraí aon fhógra forfheidhmiúcháin arna eisiúint faoi alt 177O;”,
“(sa) particulars of any enforcement notice issued under section 177O;”,
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an Pháipéir don oifigeach Ceannais, agus cuir sa Bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é.
ii. aon fhorais eile árdoideachais sa Stát,
ii. aon fhorais eile árdoideachais sa Stát,
Tá sainchónaí ar dhuine in áit sa Stát i gcás go bhfuil sainchónaí air sa Stát agus go bhfuil cónaí air de ghnáth, nó gairm, gnó nó slí bheatha á sheoladh aige, san áit sin, agus sa chás sin amháin.
Tá sainchónaí ar dhuine in áit sa Stát i gcás go bhfuil sainchónaí air sa Stát agus go bhfuil cónaí air de ghnáth, nó gairm, gnó nó slí bheatha á sheoladh aige, san áit sin, agus sa chás sin amháin. [GA]
Tá suíomh ag corparáid nó comhlachas sa Stát i gcás—
Tá suíomh ag corparáid nó comhlachas sa Stát i gcás—
(b) go bhfuil bainistíocht lárnach agus rialú na corparáide nó an chomhlachais á bhfeidhmiú sa Stát,
( b ) go bhfuil bainistíocht lárnach agus rialú na corparáide nó an chomhlachais á bhfeidhmiú sa Stát,
agus sa chás sin amháin.
agus sa chás sin arnháin.
Tá suíomh ag corparáid nó comhlachas in áit áirithe sa Stát i gcás go bhfuil a suíomh nó a shuíomh sa Stát agus—
Tá suíomh ag corparáid nó comhlachas in áit áirithe sa Stát i gcás go bhfuil a suíomh nó a shuíomh sa Stát agus—
agus sa chás sin amháin.
agus sa chás sin amháin.
agus sa chás sin amháin.
agus sa chás sin amháin.
Sa Chuid seo—
Sa Chuid seo—
Tá sainchónaí ar iontaobhas sa Stát i gcás gurb é dlí an Stáit an córas dlí is mó a bhfuil dlúthbhaint agus baint dháiríre aige leis, agus sa chás sin amháin.
[GA] Tá sainchónaí ar iontaobhas sa Stát i gcás gurb é dlí an Stáit an córas dlí is mó a bhfuil dlúthbhaint agus baint dháiríre aige leis, agus sa chás sin amháin.
Tá sainchónaí ar dhuine in áit sa Stát i gcás go bhfuil sainchónaí air sa Stát agus go bhfuil cónaí air de ghnáth, nó gairm, gnó nó slí bheatha á sheoladh aige, san áit sin, agus sa chás sin amháin.
Tá sainchónaí ar dhuine in áit sa Stát i gcás go bhfuil sainchónaí air sa Stát agus go bhfuil cónaí air de ghnáth, nó gairm, gnó nó slí bheatha á sheoladh aige, san aít sin, agus sa chás sin amháin. [GA]
Tá suíomh ag corparáid nó comhlachas sa Stát i gcás—
Tá suíomh ag corparáid nó comhlachas sa Stát i gcás—
(b) go bhfuil bainistíocht lárnach agus rialú na corparáide nó an chomhlachais á bhfeidhmiú sa Stát,
(b) go bhfuil bainistíocht lárnach agus rialú na corparáide nó an chomhlachais á bhfeidhmiú sa Stát,