#2448815
Cód ailias foinse an eisitheora nó cód ailias seachtrach an eisitheora de réir an chineáil ailias.
Issuer’s source alias code or issuer’s external alias code according to the alias type.
Cód ailias foinse an eisitheora nó cód ailias seachtrach an eisitheora de réir an chineáil ailias.
Issuer’s source alias code or issuer’s external alias code according to the alias type.
[An t-ailias]: Céadainm(neacha) an ailias
[Alias]: Alias first name(s)
[An t-ailias]: Sloinne(sloinnte) an ailias
[Alias]: Alias surname(s)
[An t-ailias]: Ainm iomlán an ailias
[Alias]: Alias full name
[An t-ailias]: Inscne an ailias
[Alias]: Alias gender
[An t-ailias]: Áit bhreithe an ailias: [Áit]: Tír
[Alias]: Alias Birth place: [Place]: Country
[An t-ailias]: Áit bhreithe an ailias: [Áit]: Ainm an bhaile
[Alias]: Alias Birth place: [Place]: Town name
[An t-ailias]: Áit bhreithe an ailias: [Áit]: Foroinn na tíre
[Alias]: Alias Birth place: [Place]: Country subdivision
[An t-ailias]: Áit bhreithe an ailias: [Áit]: Cód an bhaile
[Alias]: Alias Birth place: [Place]: Town code
[An t-ailias]: Náisiúntacht nó náisiúntachtaí an ailias
[Alias]: Alias nationality or nationalities
[An t-ailias]: Céadainm(neacha) Mháthair an ailias
[Alias]: Alias Mother first name(s)
[An t-ailias]: Sloinne(sloinnte) Mháthair an ailias
[Alias]: Alias Mother surname(s)
[An t-ailias]: Céadainm(neacha) Athair an ailias
[Alias]: Alias Father first name(s)
[An t-ailias]: Sloinne(sloinnte) Athair an ailias
[Alias]: Alias Father surname(s)
[An t-ailias]: [Doiciméad aitheantais] an ailias: Uimhir an doiciméid aitheantais
[Alias]: Alias [Identification document]: Number of the identification document
[An t-ailias]: [Doiciméad aitheantais] an ailias: An cineál doiciméid aitheantais
[Alias]: Alias [Identification document]: Type of identification document
[An t-ailias]: [Doiciméad aitheantais] an ailias: Ainm údarás eisiúna an doiciméid aitheantais
[Alias]: Alias [Identification document]: Name of the issuing authority of the identification document
[An t-ailias]: [Doiciméad aitheantais] an ailias: I gcás inarb ábhartha, cód 3-litir na tíre eisiúna
[Alias]: Alias [Identification document]: Where relevant, 3-letter code of the issuing country
[An t-ailias]: [Doiciméad taistil] an ailias: Uimhir an doiciméid taistil
[Alias]: Alias [Travel document]: Travel document number
[An t-ailias]: [Doiciméad taistil] an ailias: An cineál doiciméid taistil
[Alias]: Alias [Travel document]: Travel document type
[An t-ailias]: [Doiciméad taistil] an ailias: Ainm údarás eisiúna an doiciméid taistil
[Alias]: Alias [Travel document]: Name of the issuing authority of the travel document
[An t-ailias]: [Doiciméad taistil] an ailias: I gcás inarb ábhartha, cód 3-litir na tíre eisiúna
[Alias]: Alias [Travel document]: Where relevant, 3-letter code of the issuing country
[An t-ailias]: Áit bhreithe an ailias: [Áit]: tír
[Alias]: Alias Birth place: [Place]: country
[An t-ailias]: Áit bhreithe an ailias: [Áit]: ainm an bhaile
[Alias]: Alias Birth place: [Place]: town name
[An t-ailias]: [Áit bhreithe an ailias: [Áit]: foroinn na tíre
[Alias]: Alias [Birth place: [Place]: country subdivision
Cineál ailias na heagraíochta eisitheora lena léirítear an soláthraí sonraí a chuir an cód ailias nó an cód ailias seachtrach ar fáil.
Issuer organisation alias type indicating the data provider that has provided the alias code or external alias code.
Ailias;
Alias;
sloinne, sloinne roimh phósadh nó aon ailias nó ainm bréige;
surname, maiden name, given names and any alias or assumed name;
ailias;
alias;
ainmneacha eile (ailias nó ailiasanna, ainm ealaíonta nó ainmneacha ealaíonta, gnáthainm nó gnáthainmneacha), más ann dóibh;
other names (alias(es), artistic name(s), usual name(s)), if any;
sloinne nó sloinnte, an céadainm nó na céadainmneacha agus, más ann dó nó dóibh, ainm bréige nó ainmneacha bréige;
surname(s), first name(s) and, if any, alias(es);
ainmneacha eile (ainm bréige/ainmneacha bréige, ainm ealaíonta/ainmneacha ealaíonta, gnáthainm/gnáthainmneacha);
other names (alias(es), artistic name(s), usual name(s));
sloinne, sloinne roimh phósadh, ainmneacha baiste agus aon ailiasanna nó ainmneacha bréige;
surname, maiden name, given names and any alias or assumed names;
(b)ainmneacha eile (ailias nó ailiasanna, ainm nó ainmneacha ealaíonta, gnáthainm nó gnáthainmneacha);
(b)other names (alias(es), artistic name(s), usual name(s));
MOHAMED OUSMANE AG MOHAMEDOUNE (ailias: a) Ousmane Mahamadou b) Mohamed Ousmane)
MOHAMED OUSMANE AG MOHAMEDOUNE (alias: a) Ousmane Mahamadou b) Mohamed Ousmane)
AHMED AG ALBACHAR (ailias: Intahmado Ag Albachar)
AHMED AG ALBACHAR (alias: Intahmado Ag Albachar)
AHMED AG ALBACHAR (ailias: Intahmado Ag Albachar)
AHMED AG ALBACHAR (alias: Intahmado Ag Albachar)
(ailias: Dr Ignace)
(alias: Dr Ignace)
HADDAD Hassan (dá ngairtear Hassan ZAREH DEHNAVI freisin)
HADDAD Hassan (alias Hassan ZAREH DEHNAVI)
Ailias
Alias
Habib SOUSSOU (ailias: Soussou Abib)
Habib SOUSSOU (alias: Soussou Abib)
Haroun GAYE (ailias: a) Haroun Geye b) Aroun Gaye c) Aroun Geye)
Haroun GAYE (alias: a) Haroun Geye b) Aroun Gaye c) Aroun Geye)
(dá ngairtear: a) Forces Démocratiques Alliées-Armée Nationale de Libération de l'Ouganda; b) ADF/NALU; c) NALU)
(Alias: a) Forces Démocratiques Alliées-Armée Nationale de Libération de l'Ouganda; b) ADF/NALU; c) NALU)
Gervais NDIRAKOBUCA dá ngairtear freisin NDAKUGARIKA
Gervais NDIRAKOBUCA alias NDAKUGARIKA
Ailias: José Adelino ORNELLA FERREIRA/José Adelino ORNELLAS FERREIRA
Alias: José Adelino ORNELLA FERREIRA/José Adelino ORNELLAS FERREIRA
(ailias: Dr Ignace)
(alias: Dr Ignace)
HADDAD Hassan (dá ngairtear Hassan ZAREH DEHNAVI freisin)
HADDAD Hassan (alias Hassan ZAREH DEHNAVI)
(ailias HYON Chol Hae)
(alias HYON Chol Hae)
(ailias O Kuk Ryol)
(alias O Kuk Ryol)
(ailias Chae-Kyong; PAK Jae Gyong)
(alias Chae-Kyong; PAK Jae Gyong)