#312082
Téann na leasanna sin thar leasanna aonair na bpáirtithe lena mbaineann agus thar an tarlú sonrach.
Those interests go beyond the individual interests of the parties involved and beyond the specific event.
Téann na leasanna sin thar leasanna aonair na bpáirtithe lena mbaineann agus thar an tarlú sonrach.
Those interests go beyond the individual interests of the parties involved and beyond the specific event.
(b) i gcás nach n-oibreoidh an fheiste ach chun críocha an t-inneall a dhúiseacht,
(b) the device does not function beyond the requirements of engine starting;
(g) cúipéireacht bhreise thar an méid a bheidh riachtanach le haghaidh oiriúnú do sheachadadh i mbaile mór.
( g ) extra coopering beyond that required to make fit for town delivery.
Ar gach deimhniú clárúcháin tar éis an chéad deimhnithe nó ar gach deimhniú speisialta clárúcháin
For every certificate of registration beyond the first or special certificate of registraion
Ar gach deimhniú clárúcháin tar éis an chéad deimhnithe nó ar gach deimhniú speisialta clárúcháin
For every certificate of registration beyond the first or special certificate of registration
Seachadadh le Teachtaire Speisialta thar theorainn limistéar saorsheachadta na hOifige Teileagraif Ceann Scríbe
Delivery by Special Messenger beyond limit of free delivery of Terminal Telegraph Office
Ar gach 1600 méadar nó cuid de 1600 méadar thar an teorainn sin
For each 1,600 metres or part of 1,600 metres beyond the said limit
Ar gach 1600 méadar nó cuid de 1600 méadar thar an teorainn sin
For each 1600 metres or part of 1600 metres beyond the said limit
(g) cúipéireacht bhreise thar an méid a bheidh riachtanach le haghaidh oiriúnú do sheachadadh i mbaile mór.
(g) extra coopering beyond that required to make fit for town delivery—
Ní fhéadfar an díolúine seo a údarú i ndáil le tréimhse a théann thar an 31 Nollaig 2019.
This exemption may not be authorised for a period which extends beyond 31 December 2019.
Ní rachaidh tréimhse ar iasacht thar théarma an chonartha.
Secondment shall not extend beyond the term of the contract.
Níor chóir go rachadh na meicníochtaí sin thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach.
Such mechanisms should not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
*(in áit laistigh de mhíle slí amach ó theorainn chósta limistéar an fhreagróra),
*(at a place within one mile beyond the coastal boundary of the respondent's area),
(i gcuan nó laistigh de mhíle slí amach ón teorainn chósta nó a aistríodh ón áit sin)
(in a harbour or within one mile beyond the coastal boundary or removed therefrom)
Tabharfar aird faoi leith ar ghníomhaíochtaí a théann thar cheanglais chomhshaoil atá ceangailteach ó thaobh dlí;
Specific attention shall be paid to actions going beyond legally binding environmental requirements;
Ní fhéadfar an díolúine seo a údarú i ndáil le tréimhse a théann thar an 31 Nollaig 2019.
This exemption may not be authorised for a period which extends beyond 31 December 2019.
tá an t-urrús thar rochtain an cheannaitheora/iasachtaí agus lasmuigh dá dhlínse,
the security is beyond the reach and jurisdiction of the buyer/borrower,
D’aithin an Coimisiún ina Theachtaireacht an 20 Lúnasa 2009, dar teideal:
In its Communication of 20 August 2009 entitled "GDP and beyond:
Ní chuirfear beart coimirce i bhfeidhm tar éis don idirthréimhse dul in éag.
A safeguard measure shall not be applied beyond the expiry of the transitional period.
Leis an Teachtaireacht ón gCoimisiún an 20 Lúnasa 2009 dar teideal "OTI agus dul thairsti:
The Commission Communication of 20 August 2009 entitled "GDP and beyond:
Comhpháirtíocht laistigh de cse agus lasmuigh de
Partnership within the ESS and beyond
is beag an láithreacht fhisiciúil a bhíonn acu, seachas "pláta práis" nó comhartha a dhearbhaíonn a n-áit chlárúcháin;
they have little physical presence beyond a "brass plate" or sign confirming their place of registration;
feabhsuithe móra sa bhreis ar na cinn a bhfuil gá leo chun na sócmhainní seasta a choinneáil in ord ceart oibre.
major improvements beyond those required to keep the fixed assets in good working order.
feabhsuithe ar shócmhainní seasta atá ann cheana os cionn gnáthchothabhála agus deisiúcháin;
improvements to existing fixed assets beyond ordinary maintenance and repairs;
Méadaítear táirgeacht thar an méid a bheadh á sholáthar ag an daonra cónaitheach gníomhach le hinsreabhadh glan comaitéirí sna réigiúin.
Net commuter inflows into regions increase production beyond that possible by the resident active population.
Bíonn níos mó ná soláthar na sócmhainne i gceist leis an tseirbhís a sholáthraíonn an léasóir.
The service provided by the lessor goes beyond the mere provision of the asset.
nach bhfeidhmíonn an fheiste ach le linn don inneall a bheith á dúiseacht;
the device does not function beyond the requirements of engine starting;
Ní rachaidh saoire speisialta agus saoire do thuismitheoirí agus saoire teaghlaigh thar théarma an chonartha.
Special leave and parental and family leave shall not extend beyond the term of the contract.
Ní rachaidh an tsaoire thar théarma an chonartha.
The leave shall not extend beyond the term of his contract.
ciallaíonn "limistéar réamhtheorann" an limistéar geografach amach ó theorainn sheachtrach;
"pre-frontier area" means the geographical area beyond the external borders;
I gcás inarb ábhartha, féadfar iad a úsáid i réimsí eile seachas an taighde, mar shampla chun críche oideachais nó seirbhísí poiblí.
Where relevant, they may be used beyond research, for example for education or public services.
Bonneagair thaighde Eorpacha a fhorbairt le haghaidh na bliana 2020 agus ina dhiaidh sin
Developing the European research infrastructures for 2020 and beyond
Is mó i bhfad an méid sin níos mó ná cumas na mBallstát aonair nó cumas gheallsealbhóirí leasmhara na n-earnálacha taighde agus tionsclaíochta ina n-aonair.
This is well beyond the capacity of individual Member States or research and industrial stakeholders alone.
Maidir le hoibleagáidí a cuireadh ar fionraí agus a bhaineann le bliain n, ní fhéadfar buiséad a athdhéanamh dóibh i ndiaidh bhliain n+3.
Suspended commitments of year n may not be re-budgeted beyond year n+3.
Ba cheart leanúint leis an nós imeachta chun maoluithe a dheonú do mhonaróirí nideoige tar éis 2020.
The procedure for granting derogations to niche manufacturers should continue beyond 2020.
I gcás ina gcuirtear srianta trádála i bhfeidhm, níor cheart go rachaidís thar a bhfuil comhréireach.
Where trade restrictions are applied, they should not go beyond what is proportionate.
Níor cheart na bearta sin dul thar a bhfuil comhréireach.
These measures should not go beyond what is proportionate.
Ní théann na bearta thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach.
The measures do not go beyond what is necessary to achieve the objectives.
Ní gá an raon a léirítear thar an méid a thomhaistear a mharcáil le figiúirí.
The range indicated beyond that measured need not be marked by figures.
Ní fhéadfar foráil d'aon leithdháileadh táscach airgeadais thar an tréimhse 2014-2020, mura rud é go bhfuil siad go sonrach faoi réir infhaighteacht na n-acmhainní i ndiaidh na tréimhse sin.
No indicative financial allocations may be foreseen beyond the period 2014-2020, unless they are specifically subject to the availability of resources beyond that period.
síneadh ar an toilleadh driogtha thar 1 mhilliún tona in aghaidh na bliana,
extension of distilling capacity beyond 1 million tonnes a year,
Beidh níos mó i gceist leis an stráitéis ná díreach bailiúchán oibríochtaí nó neas-suíomh beart earnálach.
The strategies shall go beyond a mere collection of operations or juxtaposition of sectoral measures.
réamhaisnéis maidir leis an éileamh leantach ar hidreafluaracarbóin suas go 2030 agus ón mbliain sin amach;
a forecast of the continued demand for hydrofluorocarbons up to and beyond 2030;
Is minic go mbíonn naisc thar chríoch an Aontais ag an gcoireacht thromchúiseach agus an sceimhlitheoireacht.
Serious crime and terrorism often have links beyond the territory of the Union.
Ní bheidh a neamhspleáchas inchurtha in amhras.
Their independence must be beyond doubt.
Níor cheart an córas údaraithe onnmhairiúcháin dul thar a bhfuil comhréireach.
The export authorisation system should not go beyond what is proportionate.
Níor cheart do leibhéil na smachtbhannaí dul thar a bhfuil comhréireach do na cionta.
The levels of sanctions should not go beyond what is proportionate for the offences.
(a) fearsaidí cruaidhe go mbeidh níos mó déanta leo ná iad do dheileadh;
( a ) steel shafting, the manufacture of which is advanced beyond the process of turning;
(d) i gcás an fhéichimh do bheith thar lear an dáta ar a n-eireoidh cúis an aicsin no ar a dtabharfaidh an féicheamh aon admháil agus geallúint den tsórt san roimhráite, ansan, an t-am a ceaptar leis na forálacha san roimhe seo den alt so chun tosnuithe ar imeachta ní thosnóidh sé ar bheith á chaitheamh go dtí go bhfillfidh an féicheamh thar lear anall, i slí ámh go mbeidh éifeacht ag alt 11 den Mercantile Law Amendment Act, 1856 (alt a bhaineann le tréimhse do cheapadh i gcóir aicsean i gcoinnibh có-fhéicheamh nuair a bhíonn cuid acu thar lear) amhail agus dá mbeadh an t-alt so ar na hachtacháin dá dtagartar san alt san mar achtacháin le n-a gceaptar tréimhse chun dul ar aghaidh le haicsean.
( d ) if at the date on which the cause of action accrues or on which any such acknowledgement and undertaking as aforesaid is given by the debtor, the debtor is beyond the seas, the time limited by the foregoing provisions of this section for the commencement of proceedings shall not begin to run until he returns from beyond the seas, so however, that section 11 of the Mercantile Law Amendment Act, 1856, (which relates, to the limitation of actions against joint debtors where some are beyond seas) shall have effect as if this section were included among the enactments therein referred to as fixing a period of limitation.
(a) ná fuil an long ládálta thar mar a lomhálann an deimhniú;
( a ) that the ship is not loaded beyond the limits allowed by the certificate;