#1146872
(5) San alt seo ciallaíonn “an Oifig” Oifig Arachóirí Gluaisteán na hÉireann.
(5) In this section "the Bureau" means the Motor Insurers' Bureau of Ireland.
(5) San alt seo ciallaíonn “an Oifig” Oifig Arachóirí Gluaisteán na hÉireann.
(5) In this section "the Bureau" means the Motor Insurers' Bureau of Ireland.
Stiúrthóir ar an Fifth Bureau of the Reconnaissance General Bureau.
Director of the Fifth Bureau of the Reconnaissance General Bureau.
Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39
Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39
Stiúrthóir ar an Fifth Bureau of the Reconnaissance General Bureau.
Director of the Fifth Bureau of the Reconnaissance General Bureau.
Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39
Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39
Féadfaidh an tUachtarán agus/nó an Biúró cúraimí ginearálta nó cúraimí sainiúla a thagann faoi réim inniúlacht an Uachtaráin agus/nó an Bhiúró a chur ar chomhalta amháin nó níos mó den Bhiúró.
The President and/or the Bureau may entrust one or more members of the Bureau with general or specific tasks lying within the competence of the President and/or the Bureau.
“ciallaíonn ‘oifigeach biúró’ oifigeach don Aire arna cheapadh nó arna ceapadh mar oifigeach biúró faoi alt 8(1)(a)(iii) den Acht fán mBiúró um Shócmhainní Coiriúla, 1996;”.
“‘bureau officer’ means an officer of the Minister appointed as a bureau officer under section 8(1)(a)(iii) of the Criminal Assets Bureau Act, 1996 ;”.
Féadfaidh an tUachtarán agus/nó an Biúró cúraimí ginearálta nó cúraimí sainiúla a thagann faoi réim inniúlachta an Uachtaráin agus/nó an Bhiúró a chur ar chomhalta amháin nó níos mó den Bhiúró.
The President and/or the Bureau may entrust one or more members of the Bureau with general or specific tasks lying within the competence of the President and/or the Bureau.
á mheabhrú gurb é comhdhéanamh an Bhiúró Uachtarán Pharlaimint na hEorpa, na 14 Leas-Uachtarán agus an cúigear Caestóirí (comhaltaí nach bhfuil vóta acu) atá tofa go daonlathach ag an bParlaimint; á mheabhrú, a luaithe a iarrann an Cruinniú Iomlánach go ndéanfadh an Pharlaimint rialacha nó bearta éagsúla a chur chun feidhme, gur cheart don Bhiúró na rialacha nó na bearta sin atá beartaithe a phlé agus vótáil orthu, de bhun Riail 25 de na Rialacha Nós Imeachta agus de bhun Iarscríbhinn V a ghabhann leo agus de bhun Airteagal 6 agus Airteagal 262 den Rialachán Airgeadais; á chur in iúl gur oth léi nach léirítear go maith i gcónaí líon suntasach éileamh nithiúil arna nglacadh ag an Seisiún Iomlánach i rúin urscaoilte sna pléití le linn chruinnithe an Bhiúró in ainneoin go bhfuil comhaltaí an Bhiúró agus an tArd-Rúnaí araon ar an eolas faoi na rúin maidir le hurscaoileadh agus go bhfuil sé d’acmhainn acu tograí a thíolacadh faoi Riail 25 thuasluaite; á mheabhrú a thábhachtaí atá feidhmiú an ghrinnscrúdaithe dhaonlathaigh a dhéantar tríd an nós imeachta um urscaoileadh agus gur cheart don Pharlaimint a bheith ina heiseamláir d’institiúidí agus comhlachtaí uile an Aontais; á thabhairt chun suntais, le linn phaindéim COVID-19, go raibh ar phlé an Bhiúró díriú, den chuid is mó, ar shláine na bhFeisirí agus na foirne a chosaint, agus leanúnachas gnó á áirithiú ag an am céanna;
Recalls that the composition of the Bureau is the President of the European Parliament, the 14 Vice-Presidents and the five Quaestors (non-voting members) democratically elected by Parliament; recalls that once the Plenary calls for different rules or measures to be implemented by Parliament, such proposed rules or measures should be discussed and voted on by the Bureau, pursuant to Rule 25 of and Annex V to the Rules of Procedure and Articles 6 and 262 of the Financial Regulation; regrets that a substantial number of concrete demands adopted by Plenary in discharge resolutions are not always well reflected in the discussions during meetings of the Bureau despite the fact that both Bureau members and the Secretary-General are aware of the discharge resolutions and have the capacity to submit proposals under the aforementioned Rule 25; recalls that the exercise of democratic scrutiny which is carried out via the discharge procedure and for which Parliament should be a role model for all Union institutions and bodies; highlights that for the duration of the COVID-19 pandemic, the deliberations of the Bureau had to focus, to a large extent, on protecting the integrity of Members and staff, while ensuring business continuity;
Riail 22 Comhdhéanamh an Bhiúró
Rule 22 Composition of the Bureau
Riail 23 Dualgais an Bhiúró
Rule 23 Duties of the Bureau
Riail 29 Cuntasacht an Bhiúró agus Chomhdháil na nUachtarán
Rule 29 Accountability of the Bureau and the Conference of Presidents
Riail 209 Cumhachtaí agus freagrachtaí an Bhiúró
Rule 209 Powers and responsibilities of the Bureau
Comhdhéanamh an Bhiúró
Composition of the Bureau
Beidh an Biúró comhdhéanta d’Uachtarán na Parlaiminte agus de 14 Leas-Uachtarán na Parlaiminte.
The Bureau shall consist of the President and the 14 Vice-Presidents of Parliament.
Beidh na Caestóirí ina gcomhaltaí den Bhiúró i gcáil chomhairleach.
The Quaestors shall be members of the Bureau in an advisory capacity.
Más é is toradh ar vótáil sa Bhiúró ná comhionannas vótaí, beidh an vóta réitigh ag an Uachtarán.
If voting in the Bureau results in a tie, the President shall have the casting vote.
Dualgais an Bhiúró
Duties of the Bureau
Comhlíonfaidh an Biúró na dualgais a shanntar dó faoi na Rialacha Nós Imeachta.
The Bureau shall carry out the duties assigned to it under the Rules of Procedure.
Glacfaidh an Biúró cinntí ar nithe a bhaineann le seoladh suíonna.
The Bureau shall take decisions on matters relating to the conduct of sittings.
Glacfaidh an Biúró na forálacha dá dtagraítear i Riail 33 maidir le Feisirí Neamhcheangailte.
The Bureau shall adopt the provisions referred to in Rule 33 concerning non-attached Members.
Tarraingeoidh an Biúró suas réamhdhréacht de mheastacháin bhuiséid na Parlaiminte.
The Bureau shall draw up Parliament’s preliminary draft budget estimates.
Glacfaidh an Biúró treoirlínte do na Caestóirí i gcomhréir le Riail 26.
The Bureau shall adopt the guidelines for the Quaestors in accordance with Rule 26.
Ceapfaidh an Biúró an tArdrúnaí i gcomhréir le Riail 207.
The Bureau shall appoint the Secretary-General in accordance with Rule 207.
Cuntasacht an Bhiúró agus Chomhdháil na nUachtarán
Accountability of the Bureau and the Conference of Presidents
Déanfaidh an Biúró stádas agus cearta parlaiminteacha na bhFeisirí sin a chinneadh.
The Bureau shall determine the status and parliamentary rights of such Members.
déanfaidh an Biúró an plean bunaíochta a tharraingt suas do gach bliain airgeadais;
the Bureau shall draw up the establishment plan for each financial year;
Leagfaidh an Biúró síos rialacha lena chinntiú go ndéantar na doiciméid go léir de chuid na Parlaiminte a chlárú.
The Bureau shall lay down rules to ensure that all Parliament documents are registered.
I gcás easaontais, déanfaidh an Biúró an cinneadh.
In the event of disagreement, the Bureau shall decide.
Glacfaidh an Biúró na rialacha cur chun feidhme is gá.
The Bureau shall adopt the necessary implementing rules.
Mar sin féin:
However, the bureau of the committee:
Tabharfaidh Ardrúnaí arna cheapadh ag an mBiúró cúnamh don Pharlaimint.
Parliament shall be assisted by a Secretary-General appointed by the Bureau.
Cumhachtaí agus freagrachtaí an Bhiúró
Powers and responsibilities of the Bureau
Maidir le cineálacha sonracha cinntí a bhaineann le cúnamh teicniúil a thabhairt, féadfaidh an Biúró iad a tharmligean chuig an Ardrúnaí.
The Bureau may delegate specific types of decisions to grant technical assistance to the Secretary-General.
Féadfaidh an Biúró, aon tráth, dul i gcomhairle le Comhdháil na nUachtarán.
The Bureau may at any time consult the Conference of Presidents.
Scrúdóidh an Biúró úsáidí eile le haghaidh na siombailí laistigh den Pharlaimint.
The Bureau shall examine further use of the symbols within the Parliament.
Leagfaidh an Biúró síos forálacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme na Rialach seo.
The Bureau shall lay down detailed provisions for the implementation of this Rule.
páirtithe polaitiúla ar leibhéal Eorpach, gan dochar d’inniúlachtaí an Bhiúró;
political parties at European level, without prejudice to the competences of the Bureau;
ag féachaint don togra ón mBiúró,
having regard to the Bureau proposal,
- an Biúró agus Comhdháil na nUachtarán, agus
- the Bureau and the Conference of Presidents, and
- an Biúró agus/nó Comhdháil na nUachtarán,
- the Bureau and/or the Conference of Presidents,
(g) an Biúró Árachóirí Gluaisteán; nó
(g) the Motor Insurers Bureau; or
(h) an Biúró Árachóirí Gluaisteán Cuairte.
(h) the Visiting Motor Insurers Bureau.
An nós imeachta sa Bhiúró maidir le samplaí.
Procedure at Bureau regarding specimens.
Feidhmeanna an Bhiúró
Functions of Bureau
Feidhmeanna an Bhiúró.
Functions of Bureau.
tá le “Biúró” an bhrí a shanntar dó le halt 37(1) d’Acht 1968;
“Bureau” has the meaning assigned to it by section 37(1) of the Act of 1968;
Feidhmeanna an Bhiúró
Functions of Bureau
26.—(1) Comhlíonfaidh an Biúró na feidhmeanna a shanntar dó leis an gCuid seo nó faoin gCuid seo.
26.—(1) The Bureau shall perform the functions assigned to it by or under this Part.
(c) deimhnithe a eisiúint a cheanglaítear faoi Chaibidil 4 go n-eiseoidh an Biúró iad,
(c) the issue of certificates required under Chapter 4, to be issued by the Bureau,