#430799
tá le ‘tona de choibhéis dé-ocsaíde carbóin’ an bhrí a thugtar dó le Rialacháin 2004.
‘tonne of carbon dioxide equivalent’ has the meaning given to it by the Regulations of 2004.
tá le ‘tona de choibhéis dé-ocsaíde carbóin’ an bhrí a thugtar dó le Rialacháin 2004.
‘tonne of carbon dioxide equivalent’ has the meaning given to it by the Regulations of 2004.
(tonaí de choibhéis dé-ocsaíde carbóin)
(tonnes of carbon dioxide equivalent)
Tona CO2 coibhéis (dé-ocsaíde carbóin)— Gan aon aonad fhorlíontach
Tonne of CO2 (carbon dioxide) equivalent— No supplementary unit
‘TOCD’ — coibhéis tonaí dé-ocsaíde carbóin, maidir le haon chonradh a bhaineann le lamháltais astaíochtaí
“TOCD” — tonnes of carbon dioxide equivalent, for any contract related to emission allowances
150000 tona de choibhéis dé-ocsaíde carbóin
150000 tonnes of Carbon Dioxide Equivalent
Idirbhearta de mhéid trádála níos lú ná 100,000 tona de choibhéis dé-ocsaíde carbóin (tCO2e)
Transactions with a trade size smaller than 100,000 tonnes of carbon dioxide equivalent (tCO2e)
Tona CO2 coibhéis (dé-ocsaíde carbóin)— Gan aon aonad fhorlíontach
Tonne of CO2 (carbon dioxide) equivalent— No supplementary unit
ciallaíonn ‘astaíochtaí saolré’ astaíochtaí de bhreoslaí eitlíochta inbhuanaithe léirithe mar choibhéis dé-ocsaíde carbóin lena gcuirtear na nithe seo a leanas san áireamh – astaíochtaí de tháirgeadh fuinnimh léirithe mar choibhéis dé-ocsaíde carbóin, iompar, riar fuinnimh agus úsáid ar bord, lena n-áirítear le linn dócháin, arna ríomh i gcomhréir leis na modheolaíochtaí arna nglacadh de bhun Airteagal 28(5) nó in Airteagal 31(5) de Threoir (AE) 2018/2001 nó de bhun dhlí ábhartha an Aontais;
‘lifecycle emissions’ means carbon dioxide equivalent emissions of SAF that take into account carbon dioxide equivalent emissions of energy production, transport, distribution and use on-board, including during combustion, calculated in accordance with the methodologies adopted pursuant to Article 28(5) or Article 31(5) of Directive (EU) 2018/2001 or pursuant to relevant Union law;
a dheimhniú go bhfuil socruithe simplithe faireacháin i bhfeidhm chun measúnú a dhéanamh an n-astaíonn suiteáil 2500 tona, nó níos mó ná sin, de choibhéis dé-ocsaíde carbóin, gan aird a thabhairt ar astaíochtaí bithmhaise, in aon bhliain féilire;
confirms that simplified monitoring arrangements are in place to assess whether any installation emits 2500 tonnes or more of carbon dioxide equivalent, disregarding emissions from biomass, in any one calendar year;
Na hastaíochtaí gás ceaptha teasa a bhaineann le hathmhonarú nó athchóiriú táirge roinnte ar na hastaíochtaí coibhéiseacha dé-ocsaíde carbóin a ghintear ó fhorbairt tháirge nua.
Greenhouse gas emissions associated with remanufacturing or refurbishment of a product divided by the carbon dioxide equivalent emissions generated from the development of a new product.
Astaíochtaí gás ceaptha teasa a chumhdaítear le Cinneadh Uimh. 406/2009/CE, le haghaidh na bliana 2020 (tonaí de choibhéis dé-ocsaíde carbóin)
Greenhouse gas emissions for the year 2020 covered by Decision No 406/2009/EC (tonnes of carbon dioxide equivalent)
aon aonad a aithnítear go bhfuil sé i gcomhréir le ceanglais Threoir 2003/87/CE (Córas Trádála Astaíochtaí) lena léirítear an laghdú astaíochtaí atá coibhéiseach le 1 tona amháin de choibhéis dé-ocsaíde carbóin (tCO2e)
any unit recognised for compliance with the requirements of Directive 2003/87/EC (Emis- sions Trading Scheme) which represents the emissions reduction equivalent to 1 tonne of carbon dioxide equivalent (tCO2e)
lorg carbóin an cheallra, arna ríomh mar kg de choibhéis dé-ocsaíde carbóin in aghaidh aon kWh den fhuinneamh iomlán a sholáthraíonn an ceallra thar a ré feidhme ionchasach;
the carbon footprint of the battery, calculated as kg of carbon dioxide equivalent per one kWh of the total energy provided by the battery over its expected service life;
De mhaolú ar Airteagal 16(2), pointe (a), agus Airteagal 18(1), pointe (a), an réamhlíon lamháltas astaíochtaí bliantúil a leithdháiltear saor in aisce maidir le foshuiteáil agus a bhaineann le monaiméir clóiríde vinile (VCM) a tháirgeadh, comhfhreagróidh sé do luach an tagarmhairc VCM le haghaidh na tréimhse leithdháilte ábhartha arna iolrú faoin leibhéal gníomhaíochta stairiúil maidir le táirgeadh VCM arna shloinneadh mar thonaí agus arna iolrú faoin líon astaíochtaí díreacha a bhaineann le táirgeadh VCM, lena n-áirítear astaíochtaí ón nglanteas a allmhairítear, arna ríomh ar bhonn allmhairiú an ghlanteasa stairiúil arna shloinneadh mar theirigiúil arna iolrú faoi luach an tagarmhairc teasa le haghaidh na tréimhse leithdháilte ábhartha, i gcaitheamh na tréimhse bonnlíne dá dtagraítear in Airteagal 15(2) nó i gcaitheamh na chéad bhliana féilire i ndiaidh na bliana féilire ina dtosaíonn an ghnáthoibríocht dá dtagraítear in Airteagal 17, pointe (a), de réir mar is iomchuí, arna shloinneadh mar choibhéis tonaí dé-ocsaíde carbóin agus suim na n-astaíochtaí díreacha sin agus na n-astaíochtaí a bhaineann le hidrigin chun VCM a tháirgeadh i gcaitheamh na tréimhse bonnlíne dá dtagraítear in Airteagal 15(2) nó i gcaitheamh na chéad bhliana féilire i ndiaidh na bliana féilire ina dtosaíonn an ghnáthoibríocht dá dtagraítear in Airteagal 17, pointe (a), de réir mar is iomchuí, arna shloinneadh mar choibhéis tonaí dé-ocsaíde carbóin arna ríomh ar bhonn an tomhaltais teasa stairiúil a eascraíonn as dóchán hidrigine arna shloinneadh mar theirigiúil arna iolrú faoi luach an tagarmhairc teasa le haghaidh na tréimhse leithdháilte ábhartha.
By way of derogation from Article 16(2), point (a), and Article 18(1), point (a), the preliminary annual number of emission allowances allocated free of charge for a sub-installation and relating to the production of vinyl chloride monomer (VCM) shall correspond to the value of the VCM benchmark for the relevant allocation period multiplied by the historical activity level for VCM production expressed as tonnes and multiplied by the quotient of the direct emissions for the production of VCM including emissions from net imported heat, calculated on the basis of the historical net heat import expressed as terajoules times the value of the heat benchmark for the relevant allocation period, over the baseline period referred to in Article 15(2) or of the first calendar year after the calendar year where the start of normal operation occurs referred to in Article 17, point (a), as appropriate, expressed as tonnes of carbon dioxide equivalent and the sum of those direct emissions and the hydrogen-related emissions for the production of VCM over the baseline period referred to in Article 15(2) or of the first calendar year after the calendar year where the start of normal operation occurs referred to in Article 17, point (a), as appropriate, expressed as tonnes of carbon dioxide equivalent calculated on the basis of the historical heat consumption stemming from hydrogen combustion expressed as terajoules times the value of the heat benchmark for the relevant allocation period.
(a) iomlán na n-astaíochtaí, le linn na tréimhse tobhaigh lena mbaineann, ó gach suiteáil arb é nó í an gineadóir leictreachais a hoibritheoir, arna ríomh de réir na foirmle chun astaíochtaí a ríomh atá leagtha amach i Sceideal 4 a ghabhann le Rialacháin 2004, agus arna léiriú i dtonaí de choibhéis dé-ocsaíde carbóin,
(a) the total of the emissions, during the levy period concerned, from each installation of which the electricity generator is the operator, calculated in accordance with the formula for the calculation of emissions set out in Schedule 4 to the Regulations of 2004, expressed in tonnes of carbon dioxide equivalent,
Ní bheidh feidhm ag an gcéad fhomhír maidir le rannpháirtí sa mhargadh lamháltas astaíochtaí i gcás ina bhfuil astaíochtaí nach sáraíonn, sa bhliain roimhe sin, íos-tairseach de choibhéis dé-ocsaíde carbóin ag na suiteálacha nó ag na gníomhaíochtaí eitlíochta atá ina sheilbh, atá á rialú aige nó a bhfuil sé freagrach astu, agus i gcás ina ndéanann siad gníomhaíochtaí dócháin, go bhfuil ionchur teirmeach rátáilte acu nach sáraíonn íos-tairseach acu.
The first subparagraph shall not apply to a participant in the emission allowance market where the installations or aviation activities that it owns, controls or is responsible for, in the preceding year have had emissions not exceeding a minimum threshold of carbon dioxide equivalent and, where they carry out combustion activities, have had a rated thermal input not exceeding a minimum threshold.
Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 35 lena mbunaítear íos-tairseach de choibhéis dé-ocsaíde carbóin agus íos-tairseach d’ionchur teirmeach rátáilte chun críocha chur i bhfeidhm na díolúine dá bhforáiltear sa dara fomhír den mhír seo.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 35 establishing a minimum threshold of carbon dioxide equivalent and a minimum threshold of rated thermal input for the purposes of the application of the exemption provided for in the second subparagraph of this paragraph.
Ag an am céanna, d'fhonn ualach riaracháin míchuí a sheachaint, ba cheart do na Ballstáit a bheith in ann suiteálacha a astaíonn níos lú ná 2500 tona de choibhéis dé-ocsaíde carbóin i ngach ceann de na trí bliana roimh thús gach tréimhse leithdháilte, agus cúlaonaid nó aonaid chúltaca a oibríonn níos lú ná 300 uair i ngach bliain den tréimhse trí bliana sin a eisiamh ó EU ETS.
At the same time, to avoid an undue administrative burden, it should also be possible for Member States to exclude from the EU ETS installations that emit less than 2500 tonnes of carbon dioxide equivalent in each of the three years preceding the beginning of each allocation period, and reserve or backup units operating less than 300 hours in each year of that three-year period.
Féadfaidh na Ballstáit suiteálacha a eisiamh ó EU ETS, ar suiteálacha iad a thuairiscigh d'údarás inniúil an Bhallstáit lena mbaineann gur astaíodh coibhéis dé-ocsáid charbóin dar luach níos lú ná 2500 tona, gan aird a thabhairt ar astaíochtaí bithmhaise, i ngach ceann de na trí bliana roimh an bhfógra faoi phointe (a), ar choinníoll go ndéanann an Ballstát lena mbaineann an méid seo a leanas go léir:
Member States may exclude from the EU ETS installations that have reported to the competent authority of the Member State concerned emissions of less than 2500 tonnes of carbon dioxide equivalent, disregarding emissions from biomass, in each of the three years preceding the notification under point (a), provided that the Member State concerned:
a dheimniú go gcuirfear ar ais in EU ETS suiteáil ar bith a astaíonn 2500 tona, nó níos mó ná sin, de choibhéis dé-ocsaíde carbóin, gan aird a thabhairt ar astaíochtaí bithmhaise, in aon bhliain féilire; agus
confirms that if any installation emits 2500 tonnes or more of carbon dioxide equivalent, disregarding emissions from biomass, in any one calendar year, the installation will be reintroduced into the EU ETS; and
Bunaítear le hAirteagal 27 de Threoir 2003/87/CE go gceadaítear do na Ballstáit, faoi choinníollacha áirithe, suiteálacha a eisiamh ó EU ETS a thuairiscigh astaíochtaí níos lú ná 25000 tona de choibhéis dé-ocsaíde carbóin agus, i gcás ina ndéanann siad gníomhaíochtaí dócháin, a bhfuil ionchur teirmeach rátaithe acu faoi bhun 35 MW, gan astaíochtaí ó bhithmhais a chur san áireamh.
Article 27 of Directive 2003/87/EC establishes that Member States are allowed under certain conditions to exclude from the EU ETS installations that have reported emissions of less than 25000 tonnes of carbon dioxide equivalent and, where they carry out combustion activities, have a rated thermal input below 35 MW, excluding emissions from biomass.
Bunaítear le hAirteagal 27a de Threoir 2003/87/CE go gceadaítear do na Ballstáit suiteálacha a eisiamh ó EU ETS freisin a thuairiscigh astaíochtaí níos lú ná 2500 tona de choibhéis dé-ocsaíde carbóin, gan astaíochtaí ó bhithmhais a chur san áireamh.
Article 27a of Directive 2003/87/EC establishes that Member States are also allowed to exclude from the EU ETS installations that have reported emissions of less than 2500 tonnes of carbon dioxide equivalent, disregarding emissions from biomass.
aon aonad a aithnítear go bhfuil sé i gcomhréir le ceanglais Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Córas Trádála Astaíochtaí) lena léirítear an ceart chun 1 tona amháin de choibhéis dé-ocsaíde carbóin (tCO2e) a astú
any unit recognised for compliance with the requirements of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council (Emissions Trading Scheme) which represents the right to emit the equivalent to 1 tonne of carbon dioxide equivalent (tCO2e)
Measfar an coinníoll maidir le comhchoibhneas ama a bheith comhlíonta i gcónaí má tháirgtear an breosla inathnuaite iompair leachtach nó gásach de thionscnamh neamhbhitheolaíoch le linn tréimhse uair an chloig i gcás ina bhfuil an praghas imréitigh an leictreachais a eascraíonn as cúpláil an mhargaidh lá amháin roimh ré sa chrios tairisceana, dá dtagraítear in Airteagal 39(2), pointe (a), de Rialachán (AE) 2015/1222 ón gCoimisiún, níos ísle nó cothrom le EUR 20/MWh nó níos ísle ná a 0.36 oiread phraghas an liúntais chun tona amháin de choibhéis dé-ocsaíde carbóin a astú le linn na tréimhse ábhartha chun ceanglais Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a chomhlíonadh.
The temporal correlation condition shall always be considered complied with if the renewable liquid and gaseous transport fuel of non-biological origin is produced during a one-hour period where the clearing price of electricity resulting from single day-ahead market coupling in the bidding zone, as referred to in Article 39(2), point (a) of Commission Regulation (EU) 2015/1222, is lower or equal to EUR 20 per MWh or lower than 0,36 times the price of an allowance to emit 1 tonne of carbon dioxide equivalent during the relevant period for the purpose of meeting the requirements of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council.
Maidir le hastaíochtaí próisis, a tharla i ndáil le táirgí a tháirgeadh sa tsuiteáil lena mbaineann le linn na tréimhse bonnlíne, déanfar tagairt leis an leibhéal gníomhaíochta stairiúil a bhaineann le próiseas d’airmheán na n-astaíochtaí próisis bliantúla stairiúla arna shloinneadh mar choibhéis tonaí dé-ocsaíde carbóin.
For process emissions, which occurred in relation with the production of products in the installation concerned during the baseline period, the process-related historical activity level shall refer to the median of annual historical process emissions expressed as tonnes of carbon dioxide equivalent.