#339147
nuair a thiocfaidh an ceimiceán faoi réir an nós imeachta PIC;
the chemical has become a chemical subject to the PIC procedure;
nuair a thiocfaidh an ceimiceán faoi réir an nós imeachta PIC;
the chemical has become a chemical subject to the PIC procedure;
i (1) – ceimiceán tionsclaíoch d’úsáid ghairmiúil agus i (2) – ceimiceán tionsclaíoch d’úsáid phoiblí.
i(1) — industrial chemical for professional use and i(2) — industrial chemical for public use.
Uimhir EINECS agus Uimhir CAS;
European Inventory of Existing Chemical Substances (Einecs) number and Chemical Abstracts Services (CAS) number;
Clásal Institiúide lena n-eisiatar Truailliú Radaighníomhach agus Airm Cheimiceacha, Bhitheolaíocha, Bhithcheimiceacha agus Leictreamaighnéadacha (Clásal Institiúide Uimh. 370);
Institute Radioactive Contamination, Chemical, Biological, Bio-chemical and Electromagnetic Weapons Exclusion Clause (Institute clause No 370);
aon arm ceimiceach, bitheolaíoch, bithcheimiceach, nó leictreamaighnéadach.
any chemical, biological, bio chemical, or electromagnetic weapon.
(a) nuair a thiocfaidh an ceimiceán faoi réir nós imeachta PIC;
(a) the chemical has become a chemical subject to the PIC procedure;
(c) Uimhir Einecs (Fardal Eorpach na Substaintí Ceimiceacha Reatha) agus Uimhir CAS (Seirbhís na gCoimrithe Ceimiceacha);
(c) European Inventory of Existing Chemical Substances (Einecs) number and Chemical Abstracts Services (CAS) number;
maidir le húsáid Arm Ceimiceach sa tSiriamaidir le Cáineadh ar úsáid Arm Ceimiceach sa tSiria
RE: CHEMICAL WEAPON USE IN SYRIARE: CONDEMNING THE USE OF CHEMICAL WEAPONS IN SYRIA
Ceimiceáin thocsaineacha agus réamhtheachtaithe ceimiceacha tocsaineacha, mar a leanas, agus “meascáin cheimiceacha” ina bhfuil ceann amháin nó níos mó díobh seo:
Toxic chemicals and toxic chemical precursors, as follows, and “chemical mixtures” containing one or more thereof:
Astaíochtaí CO2 a bhaineann le fuinneamh thionscal na gceimiceán, kt roinnte ar ollbhreisluach — tionscal na gceimiceán
Energy-related CO2 emissions chemical industries, kt divided by gross value added — chemical industry
Dlí maidir le Toirmeasc ar Airm Cheimiceacha agus maidir le Rialú ar Shubstaintí Ceimiceacha Tocsaineacha agus a Réamhtheachtaithe;
Law for Prohibition of Chemical Weapons and for Control over Toxic Chemical Substances and Their Precursors;
Is comhdhúile ceimiceacha iad seo a fhaightear i bpróisis cheimiceacha.
These substances are chemical compounds obtained in chemical processes.
Ceimiceáin thocsaineacha agus réamhtheachtaithe ceimiceacha tocsaineacha, mar a leanas, agus ‘meascáin cheimiceacha ina bhfuil ceann amháin nó níos mó díobh seo:
Toxic chemicals and toxic chemical precursors, as follows, and "chemical mixtures" containing one or more thereof:
Is é is dí-oscaídiú ceimiceach ann truailleáin a chomhshó trí oibreáin dí-oscaídiúcháin cheimiceacha ina gcomhdhúile nach bhfuil chomh díobhálach céanna.
Chemical reduction is the conversion of pollutants by chemical reducing agents into less harmful compounds.
Ceimiceáin thocsaineacha agus réamhtheachtaithe ceimiceacha tocsaineacha, mar a leanas, agus ‘meascáin cheimiceacha ina bhfuil ceann amháin nó níos mó díobh seo:
Toxic chemicals and toxic chemical precursors, as follows, and "chemical mixtures" containing one or more thereof:
Ceimiceáin thocsaineacha agus réamhtheachtaithe ceimiceacha tocsaineacha, mar a leanas, agus ‘meascáin cheimiceacha ina bhfuil ceann amháin nó níos mó díobh seo:
Toxic chemicals and toxic chemical precursors, as follows, and "chemical mixtures" containing one or more thereof:
Laíon ceimiceach agus laíon leathcheimiceach
Chemical and semi-chemical pulp
táirgí agus ullmhóidí ceimiceacha le haghaidh na dtionscal ceimiceach nó ó na dtionscal gaolmhar, lena n-áirítear meascáin de tháirgí nádúrtha, nach bhfuil sonraithe in aon áit eile
chemical products and preparations for the chemical or allied industries, incl. mixtures of natural products, n.e.s.
Sa mheastóireacht a rinne an tÚdarás ar cé acu atá nó nach bhfuil gá le clóifeintisín chun baol tromchúiseach do shláinte plandaí a rialú, baol nach féidir a shrianadh trí mhodhanna eile atá ar fáil lena n-áirítear modhanna neamhcheimiceacha i gcomhréir le hAirteagal 4(7) de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009, tháinig an tÚdarás ar an gconclúid, in ainneoin go bhféadfadh líon neamhleor roghanna malartacha ceimiceacha a bheith ar fáil le haghaidh roinnt úsáidí a bhaintear as clóifeintisín agus i roinnt Ballstát, go bhfuil roinnt modhanna neamhcheimiceacha ar fáil freisin, agus go bhféadfadh teaglaim de mhodhanna ceimiceacha agus neamhcheimiceacha a bheith in ann na lotnaidí a rialú i roinnt barr.
In its evaluation of whether clofentezine is necessary to control a serious danger to plant health which cannot be contained by other available means including non-chemical methods in accordance with Article 4(7) of Regulation (EC) No 1107/2009, the Authority concluded that, despite the fact that there may be an insufficient number of chemical alternatives available for some uses of clofentezine and in some Member States, some non-chemical methods are also available, and that a combination of chemical and non-chemical methods may be possible to control the pests in some crops.
Sa mheastóireacht a rinne an tÚdarás ar cé acu atá nó nach bhfuil gá le beintiavalacarb chun baol tromchúiseach do shláinte plandaí a rialú, baol nach féidir a smachtú ar mhodhanna eile atá ar fáil lena n-áirítear modhanna neamhcheimiceacha i gcomhréir le hAirteagal 4(7) de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009, tháinig an tÚdarás ar an gconclúid, in ainneoin go bhféadfadh líon neamhleor roghanna malartacha ceimiceacha a bheith ar fáil le haghaidh roinnt úsáidí a bhaintear as beintiavalacarb agus i roinnt Ballstát, go bhfuil roinnt modhanna neamhcheimiceacha ar fáil freisin, agus go bhféadfadh teaglaim de mhodhanna ceimiceacha agus neamhcheimiceacha a bheith ann chun na lotnaidí a rialú i roinnt barr.
In its evaluation of whether benthiavalicarb is necessary to control a serious danger to plant health which cannot be contained by other available means including non-chemical methods in accordance with Article 4(7) of Regulation (EC) No 1107/2009, the Authority concluded that, despite the fact that there may be an insufficient number of chemical alternatives available for some uses of benthiavalicarb and in some Member States, some non-chemical methods are also available, and that a combination of chemical and non-chemical methods may be possible to control the pests in some crops.
Is substaintí sainmhínithe ceimiceacha iad substaintí blaistithe, lena n-áirítear substaintí blaistithe a fhaightear trí shintéis cheimiceach nó substaintí blaistithe a leithlisítear trí phróisis cheimiceacha a úsáid agus substaintí blaistithe nádúrtha.
Flavouring substances are defined chemical substances, which include flavouring substances obtained by chemical synthesis or isolated using chemical processes, and natural flavouring substances.
Sampla eile de bheartais phoiblí a imríonn tionchar ar fhórsaí an mhargaidh shaoir is ea tuairim an Choimisiúin um Fhorbairt agus Athchóiriú Chúige Fujian maidir le forbairt ardcháilíochta an tionscail peitriceimiceán agus an tionscail ceimiceán a chur chun cinn agus dlús a chur le cruthú tionscail colúin trilliún dollar lena bhforáiltear ‘[f]aoi 2025, go mbainfidh fiontair pheitriceimiceán agus cheimiceán ainmnithe an chúige ioncam oibriúcháin os cionn RMB 1 trilliún amach, go gcuirfidh siad dlús le cruthú sé bhraisle thionsclaíocha shaintréithiúla, agus go ndéanfaidh siad a ndícheall 4 pháirc tionscail ceimiceán (limistéir chomhchruinnithe) ag a mbeidh ioncam oibriúcháin ar mó é ná RMB 100 billiún, agus 8 bpáirc tionscail ceimiceán (limistéir chomhchruinnithe) ag a mbeidh ioncam oibriúcháin os cionn RMB 10 mbilliún’ agus ‘[f]aoi 2025, go dtiocfaidh méadú níos mó ná 70 % ar ráta ranníocaíochta luach aschuir na bpáirceanna tionscail ceimiceán (limistéir comhchruinnithe). Leanfaidh an slabhra tionscail peitriceimiceán ag leathnú agus ag feabhsú i gcónaí, ag forbairt i dtreo ábhar ceimiceach nua, táirgí peitriceimiceacha ardleibhéil, agus ceimiceán mín, agus tiocfaidh méadú eile ar chion na dtáirgí ard-bhreisluacha’.
Another example of public policies influencing free market forces is the Fujian Province Development and Reform Commission’s implementation Opinion on promoting high-quality development of petrochemical and chemical industries and accelerating the creation of a trillion-dollar pillar industry which provides that ‘[b]y 2025, the province’s designated petrochemical and chemical enterprises shall achieve operating income exceeding RMB 1 trillion, accelerate the creation of six characteristic industrial clusters, and strive to have 4 chemical industry parks (concentrated areas) with operating income exceeding RMB 100 billion, and 8 chemical industry parks (concentrated areas) with operating income exceeding RMB 10 billion’ and that ‘[b]y 2025, the output value contribution rate of chemical industry parks (concentration areas) shall increase to more than 70 %. The petrochemical industry chain shall continue to extend and improve, developing in the direction of new chemical materials, high-end petrochemical products, and fine chemicals, and the proportion of high value-added products shall further increase’.
Sa 14ú FYP de chuid Shandong maidir le forbairt thionscal na gceimiceán, sonraítear ‘feabhas a chur ar bhreisluach agus scagadh táirgí agus dlús a chur le bunú córais le haghaidh thionscal na gceimiceán bunaithe ar ghual, córas ina mbeidh trí phríomhchatagóir: ceimiceáin atá bunaithe ar ghual ina bhfuil ocsaigin, idirmheánaigh cheimiceacha atá bunaithe ar ghual, agus ábhair cheimiceacha nua atá bunaithe ar ghual‘ chomh maith le ‘díriú isteach ar shlabhra tionsclaíoch míncheimiceán atá bunaithe ar ghual a fhorbairt.‘
The Shandong 14th FYP on the development of chemical industry specifies to ‘improve the added value and refinement of products, and accelerate the formation of a coal-based chemical industry system with three main categories: coal-based oxygen-containing chemicals, coal-based chemical intermediates, and coal-based chemical new materials’ as well as to ‘focus on developing the industrial chain of coal-based fine chemicals’.
(75) Léirítear cur isteach suntasach ón stát in anailís a rinneadh ar na táirgeoirí mealaimín is mó sa tSín, mar atá Henan Zhongyuan Dahua Co., Ltd., Henan Haohua Junhua Co., Ltd., Sichuan Golden-Elephant Sincerity Chemical Co., Ltd. agus Xinjiang Xinlianxin Chemical Energy Co., Ltd. Cé gur Cuideachta faoi Úinéireacht Stáit é Henan Zhongyuan Dahua Co., Ltd., atá faoi lánúinéireacht Henan Energy agus Chemical Industry Group (cuideachta faoi úinéireacht stáit faoi SASAC), tá leas 35 % ag Rialtas na Síne in Henan Haohua Junhua Co., Ltd., arna shealbhú ag Sinochem Holding, ar cuideachta faoi úinéireacht stáit é atá faoi mhaoirseacht SASAC, trína fhochuideachta Haohua Chemical Co. Sinochem Holding.
(75) An analysis of the biggest Chinese melamine producers, namely Henan Zhongyuan Dahua Co., Ltd., Henan Haohua Junhua Co., Ltd., Sichuan Golden-Elephant Sincerity Chemical Co., Ltd. and Xinjiang Xinlianxin Chemical Energy Co., Ltd., shows considerable state interference. While Henan Zhongyuan Dahua Co., Ltd., is a State Owned Enterprise (‘SOE’) wholly owned by Henan Energy and Chemical Industry Group (an SOE under SASAC), the GOC maintains a 35 % stake in Henan Haohua Junhua Co. Ltd.,, which is held by Sinochem Holding an SOE under the supervision of SASAC, through its subsidiary Haohua Chemical Co. Sinochem Holding.
Caith gloiní cosanta le haghaidh ceimiceán atá de réir Chaighdeáin Eorpaigh EN 16321 nó a chomhionann, éadaí cosanta le haghaidh ceimicean i réimse na dtáirgí bithicíde, lámhainní le haghaidh ceimiceán a aicmítear faoi Chaighdeán Eorpach EN 374 nó a choibhéis, sciath aghaidhe agus RPE (APF = 10) agus tuaslagáin tiubhaithe á láimhseáil agat le linn meascaithe agus luchtaithe; lámhainní le haghaidh ceimiceeán a aicmítear faoi Chaighdeán Eorpach EN 374 nó a chomhionann, éadaí cosanta le haghaidh ceimiceán i réimse na dtáirgí bithicíde, agus spéaclaí cosanta le haghaidh ceimiceán atá comhsheasmhach le Caighdeán Eorpach EN 16321 nó sciath aghaidhe choibhéiseach le linn feidhmithe.
Wear chemical resistant goggles consistent with European Standard EN 16321 or equivalent, protective clothing chemically resistant to the biocidal products, chemical resistant gloves classified under European Standard EN 374 or equivalent, face shield and RPE (APF = 10) when handling concentrated solutions during mixing and loading; chemical resistant gloves classified under European Standard EN 374 or equivalent, protective clothing chemically resistant to the biocidal products, and chemical resistant goggles consistent with European Standard EN 16321 or equivalent face shield during application.
In earnáil an táirge faoi imscrúdú, tá an leibhéal úinéireachta stáit fós suntasach, agus roinnt táirgeoirí aigéid thríchlóraisicianúraigh faoi úinéireacht an stáit go hiomlán nó go páirteach, mar shampla: Sinopec Jianghan Salt Chemical Hubei (faoi úinéireacht deiridh 100 % SASAC), China Salt Changzhou Chemical (faoi úinéireacht deiridh Changzhou Municipality Investment Group agus Bhiúró Airgeadas Cúige Jiangsu, go páirteach) nó Nanning Chemical Industry Co (arb é Nanning Chemical Industry Group a scairshealbhóir rialaithe, atá faoi úinéireacht stáit 100 %).
In the sector of the product under review, the degree of state ownership remains significant, with a number of TCCA producer being fully or partially state-owned, such as: Sinopec Jianghan Salt Chemical Hubei (ultimately 100 % owned by SASAC), China Salt Changzhou Chemical (ultimately partially owned by Changzhou Municipality Investment Group and Jiangsu Province Bureau of Finances) or Nanning Chemical Industry Co (whose controlling shareholder is the 100 % state-owned Nanning Chemical Industry Group).
| Monarú ceimiceán & táirgí ceimiceacha
| Manufacture of chemicals & chemical products
(e) aon fhaisnéis eile a ghintear faoi chláir cheimiceacha a aithnítear go hidirnáisiúnta.
(e) any other information generated under internationally recognised chemical programmes.
Iarratas ar ainm ceimiceach malartach a úsáid
Request for use of an alternative chemical name
1. Féadfaidh monaróir, allmhaireoir nó úsáideoir foghabhálach substainte i meascán iarratas a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta chun ainm ceimiceach malartach a úsáid a thagróidh do shubstaint i meascán trí bhíthin ainm lena sainaithnítear na feidhmghrúpaí ceimiceacha is tábhachtaí nó trí bhíthin ainm mhalartaigh, i gcás ina gcomhlíonfaidh an tsubstaint na critéir a leagtar amach i gCuid 1 d'Iarscríbhinn I agus i gcás ina bhféadfaidh sé a léiriú go gcuirfí cineál rúnda a ghnó, go háirithe a chearta maoine intleachtúla, i mbaol dá nochtfaí céannacht cheimiceach na substainte sin ar an lipéad nó ar an mbileog sonraí sábháilteachta.
1. The manufacturer, importer or downstream user of a substance in a mixture may submit a request to the Agency to use an alternative chemical name which refers to that substance in a mixture either by means of a name that identifies the most important functional chemical groups or by means of an alternative designation, where the substance meets the criteria set out in Part 1 of Annex I and where he can demonstrate that disclosure on the label or in the safety data sheet of the chemical identity of that substance puts the confidential nature of his business, in particular his intellectual property rights, at risk.
Áireofar san fhaisnéis comhdhéanamh ceimiceach na meascán a chuirfear ar an margadh agus a aicmeofar a bheith guaiseach ar bhonn a gcuid éifeachtaí sláinte nó fisiceacha, lena n-áirítear aitheantas ceimiceach substaintí i meascáin ar ghlac an Ghníomhaireacht le hiarratas ar ainm ceimiceach malartach a úsáid ina leith, i gcomhréir le hAirteagal 24.
This information shall include the chemical composition of mixtures placed on the market and classified as hazardous on the basis of their health or physical effects, including the chemical identity of substances in mixtures for which a request for use of an alternative chemical name has been accepted by the Agency, in accordance with Article 24.
I gcás substaintí a bhíonn ann sa nádúr, féadfar ainm ceimiceach nó ainmneacha ceimiceacha den chineál "bláthola..." nó "úsc..." a úsáid in ionad ainmneacha ceimiceacha comhábhar na bláthola sin nó an úisc sin dá dtagraítear in Airteagal 18(3)(b).
In the case of substances occurring in nature, a chemical name or chemical names of the type "essential oil of …" or "extract of …" may be used instead of the chemical names of the components of that essential oil or extract as referred to in Article 18(3)(b).
(a) Mura bhfuil grúpaí ceimiceacha ar bith atá bainteach le hairíonna pléascacha i láthair sa mhóilín.
(a) There are no chemical groups associated with explosive properties present in the molecule.
Déantar cothromaíocht na hocsaigine a ríomh maidir leis an imoibriú ceimiceach:
The oxygen balance is calculated for the chemical reaction:
ΔHc = an teas ceimiceach dócháin (kJ/g);
ΔHc = chemical heat of combustion (kJ/g);
(a) mura bhfuil miotail nó miotalóidigh i struchtúr ceimiceach na substainte nó an mheascáin;
(a) the chemical structure of the substance or mixture does not contain metals or metalloids; or
Mar sin féin, ba chóir a dhéanamh amach cibé ar mar thoradh ar nochtadh ceimiceach atá na freagairtí sin ann.
However, it should be ascertained that the responses are the result of chemical exposure.
(iv) struchtúr ceimiceach atá gaolmhar le substaintí a bhfuil sé ar eolas fúthu go gcothaíonn siad hipiríogaireacht riospráide;
(iv) a chemical structure related to substances known to cause respiratory hypersensitivity;
Áirítear freisin uimhir Sheirbhís na gCoimrithe Ceimiceacha (CAS) chun cuidiú leis an iontráil a shainaithint.
The Chemical Abstracts Service (CAS) number is also included to assist identification of the entry.
1.1.1.4. Sainaithint Idirnáisiúnta Ceimiceán
1.1.1.4. International Chemical Identification
Modhanna glanta (trí lámh-phíobánú, inneall-ní nó trí ghlantóireacht cheimiceach.
14 Methods of cleaning (Hand hosing, machine washing or chemical cleaning.
I gcás glantóireachta ceimicí, ba chóir an ceimiceán atá i gceist agus an méid a úsáideadh a lua).
Where chemically cleaned the chemical concerned and amount used should be stated)
Ábhair agus táirgí ceimiceacha nach bhfuil sonraithe aon áit eile
Chemical materials & products, n.e.s.
Tuairisc Cheimiceach:
Chemical description:
Ainm ceimiceach:
Chemical name:
Táirgí Ceimiceacha agus Mianrúla
Chemical and Mineral Products
AN tORDÚ TOBHAIGH OILIÚNA TIONSCAIL (AN TIONSCAL TÁIRGÍ CEIMICEACHA AGUS TÁIRGÍ GAOLMHARA), 1980.
INDUSTRIAL TRAINING LEVY (CHEMICAL AND ALLIED PRODUCTS INDUSTRY) ORDER, 1980
ciallaíonn "tionscal táirgí ceimiceacha agus táirgí gaolmhara" aon ghníomhaíocht nó gníomhaíochtaí den tionscal táirgí ceimiceacha agus táirgí gaolmhara ar dearbhaíodh maidir léi nó maidir le gach ceann acu leis an Ordú Oiliúna Tionscail (An Tionscal Táirgí Ceimiceacha agus Táirgí Gaolmhara), 1972 (I.R. Uimh. 181 de 1972), gur gníomhaíocht tionscail ainmnithe í.
"chemical and allied products industry" means any activity or activities of the chemical and allied products industry which, or each of which, is declared by the Industrial Training (Chemical and Allied Products Industry) Order, 1972 ( S.I. No. 181 of 1972 ), to be a designated industrial activity.
Táirgí Ceimiceacha, chun críocha Tionscail agus Talmhaíochta go formhór (gan Leasacháin a áireamh)
Chemical Products mainly for Industrial and Agricultural Purposes (excl. Fertilisers)
Táirgí Ceimiceacha eile le haghaidh úsáide Tís agus Oifige go formhór
Other Chemical Products chiefly for Household and Office Use