Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

9,768 results in 817 documents

  1. #2522972

    (contae Međimurje, contae Varaždin, contae Koprivnica-Križevci, contae Krapina-Zagorje, contae Shágraib, Cathair Shágraib)

    (Međimurje County, Varaždin County, Koprivnica-Križevci county, Krapina-Zagorje county, Zagreb county, the City of Zagreb)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1630 of 21 September 2022 establishing measures for the containment of Grapevine flavescence dorée phytoplasma within certain demarcated areas

  2. #757795

    Foluíonn an focal “Contae” Contae-Bhuirg, agus foluíonn an abairt “Comhairle Chontae” Comhairle Chontae-Bhuirge.

    The word "County" includes County Borough, and the expression "County Council" includes County Borough Council.

    Number 9 of 1923: LOCAL GOVERNMENT (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  3. #822976

    (2) Nuair a beifear ag cur an Phríomh-Achta i mbaint le contaebhuirg agus le comhairle chontae-bhuirge déanfar na tagairtí ann do chontae, do chomhairle chontae, do rúnaí chomhairle chontae, do shuirbheur chontae, agus do chiste chontae do léiriú fé seach mar thagairtí do chontae-bhuirg, do chomhairle chontae-bhuirge, do bhaile-chléireach chontae-bhuirge, do shuirbheur bhuirge no neachtar acu do phrímh-innealtóir chontae-bhuirge, agus don chiste bhuirge, agus ní bhainfidh an tagairt do mhuirear ar an gcontae iomlán leis an scéal.

    (2) In the application of the Principal Act to a county borough and to the council of a county borough references therein to a county, county council, secretary of a county council, county surveyor, and county fund shall respectively be construed as references to a county borough, a council of a county borough, town clerk of a county borough, borough surveyor or other the chief engineer of a county borough, and the borough fund, and the reference to a county-at-large charge shall not apply.

    Number 18 of 1929: ARTERIAL DRAINAGE (AMENDMENT) ACT, 1929

  4. #1150905

    ciallaíonn “Cláraitheoir Contae Chorcaí” an cláraitheoir contae do chontae agus contae-bhuirg Chorcaí.

    "the Cork County Registrar" means the county registrar for the county and county borough of Cork.

    Number 39 of 1961: COURTS (SUPPLEMENTAL PROVISIONS) ACT, 1961

  5. #2522832

    (contae Bjelovar-Bilogora, contae Virovitica-Podravina, contae Požega-Slavonija, contae Brod-Posavina, contae Osijek-Baranja, contae Vukovar-Srijem, contae Karlovac, contae Sisak-Moslavina)

    (Bjelovar-Bilogora county, Virovitica-Podravina county, Požega-Slavonija county, Brod-Posavina county, Osijek-Baranja county, Vukovar-Srijem county, Karlovac county, Sisak-Moslavina county)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1630 of 21 September 2022 establishing measures for the containment of Grapevine flavescence dorée phytoplasma within certain demarcated areas

  6. #949438

    (a) i gcás an chéad chontae-bhainisteora do chontae aonair, déanfaidh na Coimisinéirí sin, má bhíonn rúnaidhe contae na contae sin ina iarrthóir agus é oiriúnach, an rúnaidhe contae sin do mholadh agus, i gcás an chéad chontae-bhainisteora do gach ceann fé leith de dhá chontae ghrúpálta, déanfaidh na Coimisinéirí sin, má bhíonn na rúnaithe contae do sna contaethe sin ina n-iarrthóirí agus iad araon oiriúnach, an duine sin de sna rúnaithe contae sin a mheasfaid is oiriúnaighe do mholadh, ach má bhíonn duine amháin agus gan ach duine amháin de sna rúnaithe contae sin ina iarrthóir agus é oiriúnach, molfaidh na Coimisinéirí sin an rúnaidhe contae sin;

    ( a ) in the case of the first county manager for a single county, if the county secretary of such county is a candidate and suitable, the said Commissioners shall recommend such county secretary, and in the case of the first county manager for each of two grouped counties, if the county secretaries for each of those counties are both of them candidates and suitable, the said Commissioners shall recommend whichever of those county secretaries they consider to be the more suitable, but if one and only one of such county secretaries is a candidate and suitable, the said Commissioners shall recommend that one county secretary;

    Number 12 of 1940: COUNTY MANAGEMENT ACT, 1940

  7. #965103

    (a) ní tuigthe duine ar bith do bheith ina rúnaidhe contae do chontae ach an duine (más ann) arb é buanrúnaidhe contae na contae sin é ar dháta an Achta so do rith agus arb é an buan-rúnaidhe sin fós é le linn an roghnuithe sin, ach amháin, i gcás an duine (más ann) arb é an buan-rúnaidhe contae do chontae é ar dháta an Achta so do rith, gur tuigthe chun crícheanna an roghnuithe sin, maidir le hoifig an chéad chontae-bhainisteora don chontae sin no do gach ceann fé leith de dhá chontae ghrúpálta ar ceann aca an chontae sin, gurb é rúnaidhe contae na contae sin é má bhíonn sé, le linn an roghnuithe sin (agus scurtha aige an tráth san de bheith ina bhuanrúnaidhe chontae den tsórt san), i seilbh oifige fé aon chólucht is údarás áitiúil chun crícheanna na nAchtanna Rialtais Áitiúil, 1925 go 1941;

    ( a ) no person shall be taken to be the county secretary of a county except the person (if any) who is the permanent county secretary of such county at the passing of this Act and is still such permanent county secretary at the time of such selection, save that the person (if any) who is the permanent county secretary of a county at the passing of this Act shall, for the purposes of such selection in relation to the office of the first county manager for that county or for each of two grouped counties of which that county is one, be deemed to be the county secretary of that county if, at the time of such selection (having then ceased to be such permanent county secretary), he holds an office under any body which is a local authority for the purposes of the Local Government Acts, 1925 to 1941;

    Number 13 of 1942: COUNTY MANAGEMENT (AMENDMENT) ACT, 1942

  8. #757617

    (2) Le toil an Aire féadfidh Comhairle aon Chontae-Bhuirge agus Comhairle aon Chontae ata teoranta leis an gContae-Bhuirg sin, in ionad scéimeanna fé leith d'ullamhú fén alt so féadfid cóscéim d'ullamhú chun fóirithin ar na boicht sa Chontae-Bhuirg agus sa Chontae sin agus an chó-scéim sin do leaga fé bhráid an Aire agus, chun crícheanna an Achta so, nuair a bheidh gach có-scéim den tsórt san daingnithe go cuibhe ag an Aire fén Acht so, is Scéim Chontae í agus is aon Chontae amháin an Chontae-Bhuirg agus an Chontae sin.

    (2) Subject to the consent of the Minister the Council of any County Borough and the Council of any County adjoining such County Borough in lieu of preparing separate schemes under this section may prepare a joint scheme for the relief of the poor in such County Borough and County and submit such joint scheme to the Minister and for the purposes of this Act every such joint scheme when duly confirmed by the Minister under this Act shall be a County Scheme and such County Borough and County shall together be one County.

    Number 9 of 1923: LOCAL GOVERNMENT (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  9. #761125

    (a) i gcás contae riaracháin, ar chomhairle chontae na contae sin;

    ( a ) in the case of an administrative county by the County Council of that county;

    Number 12 of 1923: ELECTORAL ACT, 1923

  10. #795921

    cialluíonn an focal “an ciste contae” ciste contae Chontae Shligigh;

    the expression "the county fund" means the county fund of the County of Sligo;

    Number 3 of 1926: RIVER OWENMORE DRAINAGE ACT, 1926

  11. #802223

    Cialluíonn an focal “an Chomhairle Chontae” Comhairle Chontae Bhaile Atha Cliath.

    The expression "the County Council" means the County Council of the County of Dublin.

    Number 2 (Private) of 1927: DUBLIN UNITED TRAMWAYS (LUCAN ELECTRIC RAILWAYS) ACT, 1927

  12. #833369

    cialluíonn an focal “contae” contae riaracháin ach ní fholuíonn sé contae-bhuirg;

    the word "county" means an administrative county but does not include a county borough;

    Number 29 of 1930: VOCATIONAL EDUCATION ACT, 1930

  13. #836482

    cialluíonn an focal “contae” contae riaracháin ach ní fholuíonn sé contae-bhuirg;

    the word "county" means an administrative county but does not include a county borough;

    Number 8 of 1931: AGRICULTURE ACT, 1931

  14. #838143

    cialluíonn an focal “contae” contae riaracháin, ach ní fholuíonn sé contae-bhuirg;

    the word "county" means an administrative county, but does not include a county borough;

    Number 15 of 1931: TOURIST TRAFFIC (DEVELOPMENT) ACT, 1931

  15. #884400

    cialluíonn an abairt “an Chomhairle Chontae” Comhairle Chontae na Gaillimhe;

    the expression "the County Council" means the County Council of the County of Galway;

    Number 2 (Private) of 1935: GALWAY HARBOUR ACT, 1935

  16. #912694

    —(1) I ngach contae agus contae-bhuirg (seachas contae Bhaile Atha Cliath agus contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath) gníomhóidh an clárathóir contae don chontae-bhuirg sin mar chlárathóir don Ard-Chúirt ar Cuaird agus í ina suidhe sa chontae no sa chontae-bhuirg sin, agus feidhmeoidh agus cólíonfaidh pé dualgaisí agus feidhmeanna eile maidir leis an gCúirt sin a bheidh dáilithe dhó le Rialacha Cúirte.

    —(1) In every county and county borough (other than the county of Dublin and the county borough of Dublin) the county registrar for such county or county borough shall act as registrar to the High Court on Circuit when sitting in such county or county borough, and shall perform and fulfil such other duties and functions in relation to that Court as shall be assigned to him by Rules of Court.

    Number 48 of 1936: COURTS OF JUSTICE ACT, 1936

  17. #949628

    (2) I gcás contae-bhainisteoir do bheith ag dul ar saoire agus fós i gcás contae-bhainisteoir do bheith ag coinne go mbeidh sé, toisc é bheith as láthair o n-a chontae, éagcumasach amhlaidh mar adubhradh, is cead don chontae-bhainisteoir sin, ach é do dhul i gcomhairle le cathaoirleach na comhairle contae ar dtúis, an chomhacht cheaptha leas-chontae-bhainisteora d'fheidhmiú roimh an saoire no an éagcumas san (pé aca é) agus ag coinne leis an gcéanna, ach i ngach cás eile, sé sin le rá: i gcás contae-bhainisteoir do bheith éagcumasach amhlaidh mar adubhradh toisc é bheith breoite no curtha ar fiunraoí;

    (2) Where a county manager is on vacation and also where a county manager is so incapable as aforesaid and such incapacity is due to absence from his county, the power of appointing a deputy county manager may be exercised by such county manager, after consultation with the chairman of the county council, before and in contemplation of such vacation or such incapacity (as the case may be), but in every other case, that is to say, where a county manager is so incapable as aforesaid owing to illness or suspension and also where a county manager is on vacation or is so incapable as aforesaid owing to absence from his county and a deputy county manager is not appointed under this section before such vacation or incapacity or, having been so appointed, is removed under this section or dies or resigns during such vacation or incapacity, the power of appointing a deputy county manager under this section shall be exercisable at any time during such vacation or incapacity only by the chairman of the county council or, in the case of grouped counties, by the chairman of the council of such one of those counties as the Minister shall direct.

    Number 12 of 1940: COUNTY MANAGEMENT ACT, 1940

  18. #952307

    cialluíonn an abairt “an chomhairle chontae” comhairle chontae Bhaile Atha Cliath;

    the expression "the county council" means the county council of the county of Dublin;

    Number 21 of 1940: LOCAL GOVERNMENT (DUBLIN) (AMENDMENT) ACT, 1940

  19. #981326

    (i) i gcás contae-bhuirge, cláraitheoir contae na contaebhuirge sin,

    (i) in the case of a county borough, the county registrar of that county borough,

    Number 15 of 1945: PRESIDENTIAL AND LOCAL ELECTIONS ACT, 1945

  20. #985623

    Contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath, contae riaracháin Bhaile Atha Cliath, agus contae riaracháin Chill Mantán.

    The county borough of Dublin, the administrative county of Dublin, and the administrative county of Wicklow.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  21. #985630

    Contae riaracháin Longphoirt, contae riaracháin na Midhe, agus contae riaracháin na hIarmhidhe.

    The administrative county of Longford, the administrative county of Meath, and the administrative county of Westmeath.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  22. #1011785

    (3) Féadfaidh cláraitheoir contae, sirriam nó fo-shirriam contae arb é an ceann comhairimh é do dháilcheantar a bhfuil cuid de sa chontae sin agus an chuid eile dhe i gcontae eile nó i gcontaebhuirg, nó féadfaidh cláraitheoir contae, sirriam nó fo-shirriam contae-bhuirge arb é an ceann comhairimh é do dháilcheantar a bhfuil cuid de sa chontae-bhuirg sin agus cuid eile dhe i gcontae, an t-oifigeach iomchuí a cheapadh, agus ceapfaidh é, más gá sin dó, chun bheith ina cheann comhairimh cúnta don chuid eile sin den dáilcheantar.

    (3) A county registrar, sheriff or undersheriff for a county who is the returning officer for a constituency part of which is situate in such county and the other part of which is situate in another county or a county borough, or a county registrar, sheriff or undersheriff for a county borough who is the returning officer for a constituency part of which is situate in such county borough and the other part in a county, may appoint the appropriate officer, and shall appoint him if he so requires, to be assistant returning officer for such other part of the constituency.

    Number 31 of 1947: ELECTORAL (ADMENDMENT) ACT, 1947

  23. #1121113

    (2) Féadfaidh cláraitheoir contae nó sirriam contae arb é an ceann comhairimh é do dháilcheantar a bhfuil cuid de sa chontae sin agus an chuid eile de i gcontae eile nó i gcontae-bhuirg, no féadfaidh cláraitheoir contae nó sirriam contae-bhuirge arb é an ceann comhairimh é do dháilcheantar a bhfuil cuid de sa chontae-bhuirg sin agus an chuid eile de i gcontae, an t-oifigeach iomchuí a cheapadh, agus ceapfaidh é, má theastaíonn sin uaidh, chun bheith ina cheann comhairimh cúnta don chuid eile sin den dáilcheantar.

    (2) A county registrar or sheriff for a county who is the returning officer for a constituency part of which is situate in the county and the other part of which is situate in another county or a county borough, or a county registrar or sheriff for a county borough who is the returning officer for a constituency part of which is situate in the county borough and the other part in a county, may appoint the appropriate officer, and shall appoint him if he so requires, to be assistant returning officer for the other part of the constituency.

    Number 33 of 1959: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1959

  24. #1324360

    ciallaíonn “contae” contae riaracháin agus ní fholaíonn sé contaebhuirg;

    "county" means an administrative county and does not include a county borough;

    Number 13 of 1977: NATIONAL AGRICULTURAL ADVISORY, EDUCATION AND RESEARCH AUTHORITY ACT, 1977

  25. #1971422

    Tá suíocháin naonúr comhaltaí malartacha ar Choiste na Réigiún tagtha chun a bheith folamh tar éis deireadh a theacht le téarmaí oifige Ștefan ILIE (Mayor of Luncavița Commune, Tulcea County), Emil Radu MOLDOVAN (President of Bistrița-Năsăud County Council), atá éirithe as, Petre Emanoil NEAGU (President of Buzău County Council), atá éirithe as, Cosmin NECULA (Mayor of Bacău Municipality, Bacău County), Emilian OPREA (Mayor of Chitila City, Ilfov County), atá éirithe as, Marian PETRACHE (President of Ilfov County Council), Horia TEODORESCU (President of Tulcea County Council), atá éirithe as, Mădălin – Ady TEODOSESCU (Mayor of Balș City, Olt County) agus Bogdan Andrei TOADER (President of Prahova County Council).

    Nine alternate members’ seats have become vacant following the end of the terms of office of Mr Ștefan ILIE (Mayor of Luncavița Commune, Tulcea County), Mr Emil Radu MOLDOVAN (President of Bistrița-Năsăud County Council), who has resigned, Mr Petre Emanoil NEAGU (President of Buzău County Council), who has resigned, Mr Cosmin NECULA (Mayor of Bacău Municipality, Bacău County), Mr Emilian OPREA (Mayor of Chitila City, Ilfov County), who has resigned, Mr Marian PETRACHE (President of Ilfov County Council), Mr Horia TEODORESCU (President of Tulcea County Council), who has resigned, Mr Mădălin – Ady TEODOSESCU (Mayor of Balș City, Olt County) and Mr Bogdan Andrei TOADER (President of Prahova County Council).

    Council Decision (EU) 2021/747 of 3 May 2021 appointing four members and nine alternate members, proposed by Romania, of the Committee of the Regions

  26. #1971424

    Mhol rialtas na Rómáine Ionel Ovidiu BOGDAN (President of Maramureș County Council), Iustin-Marinel CIONCA-ARGHIR (President of Arad County Council), Aurelia FEDORCA (Mayor of Negrești Oaș, Satu Mare County), Adrian Ionuț GÂDEA (President of Teleorman County Council), Dănuț GROZA (Mayor of Sânnicolau Mare, Timiș County), Florin Tiberiu IACOB-RIDZI (Mayor of Petroșani Municipality, Hunedoara County), Ștefan ILIE (Mayor of Tulcea Municipality, Tulcea County), Ion MÎNZÎNĂ (President of Argeș County Council) agus Dorin Cosmin VASILE (President of Dolj County Council), daoine ar ionadaithe do chomhlachtaí áitiúla nó réigiúnacha ag a bhfuil cuntasacht pholaitiúil acu do thionól tofa iad ar fad, mar chomhaltaí malartacha de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025,

    The Romanian government has proposed Mr Ionel Ovidiu BOGDAN (President of Maramureș County Council), Mr Iustin-Marinel CIONCA-ARGHIR (President of Arad County Council), Ms Aurelia FEDORCA (Mayor of Negrești Oaș, Satu Mare County), Mr Adrian Ionuț GÂDEA (President of Teleorman County Council), Mr Dănuț GROZA (Mayor of Sânnicolau Mare, Timiș County), Mr Florin Tiberiu IACOB-RIDZI (Mayor of Petroșani Municipality, Hunedoara County), Mr Ștefan ILIE (Mayor of Tulcea Municipality, Tulcea County), Mr Ion MÎNZÎNĂ (President of Argeș County Council) and Mr Dorin Cosmin VASILE (President of Dolj County Council), all representatives of local or regional bodies with political accountability to an elected assembly, as alternate members of the Committee of the Regions for the remainder of the current term of office, which runs until 25 January 2025,

    Council Decision (EU) 2021/747 of 3 May 2021 appointing four members and nine alternate members, proposed by Romania, of the Committee of the Regions

  27. #757646

    7.

    7.— (1) A County Scheme may provide for the abolition of any Board of Guardians, County Hospital Committee, County Infirmary Committee or any other body existing in the County to which the County Scheme relates and exercising functions connected with the relief of the poor in that County, and for the transfer to the Council of the County to which the Scheme relates, or to a Committee to be established by that Council, either alone or jointly with the Councils of the Rural and Urban Districts comprised within the County, of all the powers and duties in relation to the relief of the poor of the body or bodies abolished by the Scheme, provided that where the functional area of any such Board, Committee, or other Body extended outside the County to which the County Scheme relates, such Board, Committee, or other body shall only be abolished under this section in so far as it exercised functions within that County.

    Number 9 of 1923: LOCAL GOVERNMENT (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  28. #814661

    (8) Má dhineann comhairle bhuirge (nách contae-bhuirg) no bhailecheanntair no coimisinéirí baile no triocha toghthóir rialtais áitiúla ar a laighead i gcontae no i gcontae-bhuirg a chur ina luighe ar an Aire, maidir leis na ceanntair vótaíochta no na háiteanna vótaíochta sa chontae no sa chontae-bhuirg ina bhfuil an bhuirg, an bailecheanntar, no an baile sin suidhte no ina bhfuil teideal ag na toghthóirí sin vótáil do dhéanamh, nách leor iad chun riachtanaisí réasúnta na dtoghthóirí rialtais áitiúla sa chontae no sa chontae-bhuirg sin no i bpáirt éigin áirithe dhí do shásamh, féadfidh an tAire a cheangal ar chomhairle na contae no na contae-bhuirge sin an scéim a bheidh i bhfeidhm an uair sin sa chontae no sa chontae-bhuirg sin fén alt so do leasú agus más rud é laistigh de mhí tar éis san a bheith ceangailte ortha amhlaidh ná déanfidh an chomhairle sin go cuibhe sa scéim sin gach leasú a mheasfidh an tAire do bheith riachtanach agus le n-a n-aontóidh sé, féadfidh an tAire féin an scéim sin do leasú fé mar is dó leis is ceart agus gach leasú a dhéanfidh an tAire amhlaidh beidh éifeacht aige o dháta a dhéanta.

    (8) If the council of a borough (other than a county borough) or urban district or the commissioners of a town or not less than thirty local government electors in a county or county borough satisfy the Minister that the polling districts or polling places in the county or county borough in which such borough, urban district, or town is situate or in which such electors are entitled to vote do not meet the reasonable requirements of the local government electors in such county or county borough or in some particular part thereof, the Minister may require the council of such county or county borough to amend the scheme then in force in such county or county borough under this section and if such council does not within one month after being so required duly make in such scheme all such amendments as the Minister considers to be necessary and approves of the Minister may himself amend such scheme as he thinks proper and every amendment so made by the Minister shall have effect as from the date of the making thereof.

    Number 39 of 1927: LOCAL ELECTIONS ACT, 1927

  29. #789158

    —(1) Ceapfidh comhairle gach contae, le ceadú an Aire, do gach ceanntar sláinte contae sa chontae sin, dochtúir leighis atá cáilithe go cuibhe mar dhochtúir leighis, agus pé cáilíochtaí eile aige a hordófar, chun bheith ina phríomh-dhochtúir oifigiúil shláinte don cheanntar sa chontae sin agus do gach bailecheanntar sa chontae sin a luíonn sa cheanntar shláinte chontae sin no atá teoranta leis, agus gairmfar an Dochtúir Oifigiúil Sláinte Contae den dochtúir sin agus ainm aitheantais an cheanntair shláinte chontae sin curtha leis sin.

    —(1) The council of every county shall appoint, with the approval of the Minister, for every county health district in such county, a medical practitioner duly qualified as such and with such other qualifications as may be prescribed to be the superintendent medical officer of health of such county health district and of every urban district in such county situate in or adjoining such county health district, and such officer shall be known as the County Medical Officer of Health with the addition of the distinguishing name of such county health district.

    Number 5 of 1925: LOCAL GOVERNMENT ACT, 1925

  30. #789742

    (4) Féadfidh comhairle aon chontae socrú do dhéanamh le comhairle aon bhailecheanntair sa chontae sin, no le comhairle aon chontae-bhuirge atá teoranta leis an gcontae sin, go n-úsáidfidh iomlán na contae, no cuid éigin áirithe dhi, chun crícheanna uile na nAcht san no chun aon chríche acu, aon chuid d'fhoirgint no de shaoráidí leabharlainne aon leabharlainne puiblí atá suidhte sa bhailecheanntar no sa chontae-bhuirg sin, ar pé téarmaí ar a socrófar idir comhairle an bhailecheanntair no na contae-bhuirge ina bhfuil an leabharlann san suidhte agus comhairle na contae sin.

    (4) The council of any county may arrange with the council of any urban district in such county or of any county borough adjoining such county for the use for all or any of the purposes of the said Acts by the whole or some specified part of the county of any part of the building or of the library facilities of any public library situate in such urban district or county borough on such terms as may be agreed upon between the council of the urban district or county borough in which such library is situate and the council of such county.

    Number 5 of 1925: LOCAL GOVERNMENT ACT, 1925

  31. #937719

    (3) Déanfaidh comhairle gach contae agus contae-bhuirge an méid a cáinmheasfar ar an gcontae no ar an gcontae-bhuirg sin leis an ordú san d'íoc leis an Aire agus déanfaid an méid a bheidh le n-íoc amhlaidh do chruinniú, i gcás contae, tríd an ráta dealbhais mar mhuirear ar an gcontae iomlán agus, i gcás contae-bhuirgí Bhaile Atha Cliath agus Luimnigh, tríd an ráta cathardha agus, i gcás contae-bhuirgí Chorcaighe agus Phortláirge, tríd an ráta dealbhais.

    (3) The council of every county and county borough shall pay the amount assessed by such order on such county or county borough to the Minister and shall raise the amount so to be paid, in the case of a county by means of the poor rate as a county-at-large charge and, in the case of the county boroughs of Dublin and Limerick, by means of the municipal rate, and in the case of the county boroughs of Cork and Waterford, by means of the poor rate.

    Number 14 of 1939: LOCAL AUTHORITIES (COMBINED PURCHASING) ACT, 1939

  32. #949470

    (3) I gcás an contae-bhainisteoir do chontae (seachas contae Bhaile Atha Cliath) no an bainisteoir cathrach do chontae-bhuirg (seachas contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath) do bheith ina bhainisteoir do chó-chólucht freisin, íocfaidh an có-chólucht san in aghaidh na bliana le comhairle na contae sin no le bárdas na contae-bhuirge sin (do réir mar a bheidh) an tsuim sin, alos costaisí ar n-a gcur suas ag an gcomhairle sin maidir leis an gcontae-bhainisteoir sin no ag an mbárdas san maidir leis an mbainisteoir chathrach san, ordóidh an tAire.

    (3) Where the county manager for a county (other than the county of Dublin) or the city manager of a county borough (other than the county borough of Dublin) is also the manager for a joint body, such joint body shall pay annually to the council of such county or the corporation of such county borough (as the case may be) such sum in respect of expenses incurred by such council in respect of such county manager or by such corporation in respect of such city manager as the Minister shall direct.

    Number 12 of 1940: COUNTY MANAGEMENT ACT, 1940

  33. #949586

    —(1) Is cead don chontae-bhainisteoir do chontae go mbeidh contae-bhainisteoir conganta, no dhá chontae-bhainisteoir chonganta no níos mó, ann di an chuid sin dá chomhachta agus dá fheidhmeanna agus dá dhualgaisí (mar chontae-bhainisteoir don chontae sin no mar bhainisteoir do chólucht toghaidhe) is ceart dar leis do thairmleigean chun an chontae-bhainisteora chonganta san no chun ćinne de sna contae-bhainisteoirí conganta san.

    —(1) The county manager for a county for which there is or are an assistant county manager or two or more assistant county managers may delegate to such assistant county manager or to any of such assistant county managers such of his powers, functions and duties (whether as county manager for such county or as manager for an elective body) as he shall think proper.

    Number 12 of 1940: COUNTY MANAGEMENT ACT, 1940

  34. #949600

    (5) Beidh feidhm agus éifeacht ag na fo-ailt sin roimhe seo den alt so maidir le contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath, fé is dá mba chontae contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath, agus fé is dá mbeadh Bainisteoir Cathrach Bhaile Atha Cliath agus Bainisteoirí Cathrach Conganta Bhaile Atha Cliath ina chontae-bhainisteoir agus ina gcontae-bhainisteoirí conganta don chontae sin fé seach, agus fé is dá mbeadh tagairt d'alt 60 den Acht Rialtais Áitiúla (Baile Atha Cliath), 1930 ( Uimh. 27 de 1930 ), curtha sa chéanna in ionad na tagairte atá ann d'fhorálacha an Achta so i dtaobh contaebhainisteoir do dhéanamh gníomhartha agus rudaí do chomhairle a chontae.

    (5) The foregoing sub-sections of this section shall apply and have effect in relation to the county borough of Dublin as if the county borough of Dublin were a county and the Dublin City Manager and the Dublin Assistant City Managers were respectively county manager and assistant county managers for that county and as if a reference to section 60 of the Local Government (Dublin) Act, 1930 (No. 27 of 1930), were substituted for the reference to the provisions of this Act in relation to the doing by a county manager of acts and things for the council of his county.

    Number 12 of 1940: COUNTY MANAGEMENT ACT, 1940

  35. #967981

    (2) Is údarás clárathachta áitiúil chun crícheanna an Phríomh-Achta gach clárathóir contae (seachas an clárathóir contae do chontae-bhuirg agus contae Bhaile Atha Cliath) agus, d'ainneoin éinní atá i bhfo-alt (7) d'alt 4 den Phríomh-Acht, léireofar na tagairtí atá san Acht san no san Acht so don údarás clárathachta áitiúil mar thagairtí don chlárathóir chontae (seachas an clárathóir contae do chontae-bhuirg agus contae Bhaile Atha Cliath).

    (2) Every county registrar (other than the county registrar for the county borough and county of Dublin) shall be a local registering authority for the purposes of the Principal Act, and references in that Act or in this Act to the local registering authority shall, notwithstanding anything contained in sub-section (7) of section 4 of the Principal Act, be construed as references to the county registrar (other than the county registrar for the county borough and county of Dublin).

    Number 26 of 1942: REGISTRATION OF TITLE ACT, 1942

  36. #970218

    Fourthly—in payment of the Plaintiffs' costs of this action as taxed between party and party, subject to the right of the County Council of the County of Clare and the County Council of the County of Galway to set off pro tanto against the Plaintiffs' said taxed costs and to retain thereout the respective amounts of the taxed costs of the County Council of the County of Clare and the County Council of the County of Galway ordered to be paid by the Plaintiffs under the Order of the High Court dated the 14th day of November, 1938;

    Fourthly—in payment of the Plaintiffs' costs of this action as taxed between party and party, subject to the right of the County Council of the County of Clare and the County Council of the County of Galway to set off pro tanto against the Plaintiffs' said taxed costs and to retain thereout the respective amounts of the taxed costs of the County Council of the County of Clare and the County Council of the County of Galway ordered to be paid by the Plaintiffs under the Order of the High Court dated the 14th day of November, 1938;

    Number 13 of 1943: DISTRICT OF FERGUS DRAINAGE ACT, 1943

  37. #1296335

    —Le go bhféadfaidh cláraitheoirí contae giúróirí a rollú agus a thoghairm, seachadfaidh gach comhairle contae agus gach bardas contae-bhuirge, mar údarás clárúcháin faoi alt 7 (1) den Acht Toghcháin, 1963 , a luaithe is féidir tar éis an tAcht seo a rith, do chláraitheoir contae an chontae cibé líon cóipeanna den chlár reatha de thoghthóirí Dála don chontae nó don chontaebhuirg a theastóidh ón gcláraitheoir contae agus déanfaidh sé mar an gcéanna a luaithe is féidir tar éis gach clár dá shórt sin a fhoilsiú dá éis sin.

    —For the purpose of enabling county registrars to empanel and summon jurors, every county council and corporation of a county borough, as registration authority under section 7 (1) of the Electoral Act, 1963 , shall as soon as practicable after the passing of this Act deliver to the county registrar for the county such number of copies of the then current register of Dáil electors for the county or county borough as the county registrar may require and shall do likewise as soon as practicable after the publication of every similar register thereafter.

    Number 4 of 1976: JURIES ACT, 1976

  38. #2044231

    An tSlóvaic (seachas Contae Dunajská Streda, agus na bailecheantair Hronovce agus Hronské Kľačany i gContae Levice, Dvory nad Žitavou i gContae Nové Zámky, Málinec i gContae Poltár, Valice, Jesenské agus Rimavská Sobota i gContae Rimavská Sobota, Hrhov i gContae Rožňava, Veľké Ripňany i gContae Topoľčany, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše agus Zatín i gContae Trebišov).”;

    Slovakia (except the county of Dunajská Streda, and the townships of Hronovce and Hronské Kľačany in the Levice County, Dvory nad Žitavou in the Nové Zámky County, Málinec in the Poltár County, Valice, Jesenské and Rimavská Sobota in the Rimavská Sobota County, Hrhov in the Rožňava County, Veľké Ripňany in the Topoľčany County, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín in the Trebišov County).’;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/759 of 7 May 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the exceptions from the requirement of a plant passport, the status of Italy, Ireland, Lithuania, Slovenia and Slovakia or certain areas thereof as protected zones, and the reference to a protected zone in Portugal

  39. #2044242

    An tSlóvaic (seachas Contae Dunajská Streda, agus na bailecheantair Hronovce agus Hronské Kľačany i gContae Levice, Dvory nad Žitavou i gContae Nové Zámky, Málinec i gContae Poltár, Valice, Jesenské agus Rimavská Sobota i gContae Rimavská Sobota, Hrhov i gContae Rožňava, Veľké Ripňany i gContae Topoľčany, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše agus Zatín i gContae Trebišov);”.

    Slovakia (except the county of Dunajská Streda, and the townships of Hronovce and Hronské Kľačany in the Levice County, Dvory nad Žitavou in the Nové Zámky County, Málinec in the Poltár County, Valice, Jesenské and Rimavská Sobota in the Rimavská Sobota County, Hrhov in the Rožňava County, Veľké Ripňany in the Topoľčany County, Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín in the Trebišov County);’.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/759 of 7 May 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/2072 as regards the exceptions from the requirement of a plant passport, the status of Italy, Ireland, Lithuania, Slovenia and Slovakia or certain areas thereof as protected zones, and the reference to a protected zone in Portugal

  40. #2349699

    Tá na ráigeanna sin ann i gcontae in Bon Homme, stát South Dakota, na Stáit Aontaithe, i gcontae Spink, stát South Dakota, na Stáit Aontaithe, i gcontae Kandiyohi, stát Minnesota, na Stáit Aontaithe, i gcontae Lac qui Parle, stát Minnesota, na Stáit Aontaithe, i gcontae Monroe, stát Nua Eabhrac, na Stáit Aontaithe, i gcontae Johnston, stát North Carolina, na Stáit Aontaithe, i gcontae Kidder, stát North Dakota, na Stáit Aontaithe, agus i gcontae Edmunds, contae atá buailte cheana féin, stát South Dakota, na Stáit Aontaithe agus deimhníodh iad an 29 Márta 2022 le hanailís saotharlainne (RT-PCR).

    The outbreaks are located in Bon Homme county, state of South Dakota, United States, in Spink county, state of South Dakota, United States, in Kandiyohi county, state of Minnesota, United States, in Lac qui Parle county, state of Minnesota, United States, in Monroe county, state of New York, United States, in Johnston county, state of North Carolina, United States, in Kidder county, state of North Dakota, United States, and in the already affected Edmunds county, state of South Dakota, United States and were confirmed on 29 March 2022 by laboratory analysis (RT-PCR).

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/588 of 8 April 2022 amending Annexes V and XIV to Implementing Regulation (EU) 2021/404 as regards the entries for the United States in the lists of third countries authorised for the entry into the Union of consignments of poultry, germinal products of poultry and fresh meat of poultry and game birds (Text with EEA relevance)

  41. #231077

    ORDÚ CHUN EARRAÍ A TÓGADH I bhFORGHNÍOMHÚ A DHÍOL Ceantar Cúirte Dúiche Dúiche Uimh. Idir/ as ..................................................................................................................................................... i gContae ........................................................................................................................................ (Cláraitheoir Contae) Gearánaí -agus as ..................................................................................................................................................... i gContae ........................................................................................................................................ (Éilitheoir) -agus as ..................................................................................................................................................... i gContae ........................................................................................................................................ (Creidiúnaí Forghníomhaithe) Cosantóirí AR AN IARRATAS ó (Cláraitheoir Contae nó Creidiúnaí Forghníomhaithe), agus ar agus (Creidiúnaí Forghníomhaithe nó Cláraitheoir Contae) a éisteacht, ordaítear go rachaidh an Cláraitheoir Contae ar aghaidh (ar an gCosantóir dara-ainmnithe do thabhairt urrúis) chun oiread de na hearraí ad'urghabh an Cláraitheoir Contae de bhun barántais sna himeachtaí (dar teideal Gearánaí agus Cosantóir) a dhíol ar ceant poiblí agus a ghlanfaidh: na caiteachais a bhainfidh agus a ghabhfaidh leis an díol; táillí an Chláraitheora Contae i ndáil leis an bhforghníomhú sin; éileamh an Chreidiúnaí Forghníomhaithe (an cosantóir dara-ainmnithe). AGUS ORDAÍTEAR THAIRIS SIN go n-íocfaidh an Cláraitheoir Contae fáltais an díola isteach sa Chúirt ag feitheamh le hOrdú na Cúirte tráth éisteachta na toghairme sibhialta idirphléadála sna himeachtaí seo, agus go mbeidh cead ag páirtí nó páirtithe ar bith iarratas a dhéanamh chun na Cúirte ag an éisteacht sin de réir mar a chomhairleofar dóibh. Arna dhátú an lá seo de Arna shíniú Breitheamh den Chúirt Dúiche Arna shíniú Aturnae thar ceann an Ghearánaí sin

    ORDER FOR SALE OF GOODS TAKEN IN EXECUTION District Court Area of District No. Between/ of in the County of (County Registrar) Plaintiff -and - of in the County of (Claimant) - and - of in the County of (Execution Creditor) Defendants UPON THE APPLICATION of (County Registar or Execution Creditor), and upon hearing and (Execution Creditor or County Registrar), it is ordered that (upon security being given by the second named Defendant), the County Registrar do proceed to sell by public auction enough of the goods seized by the County Registrar pursuant to warrant in the proceedings (entitled Plaintiff and Defendant) to satisfy:? the expenses of and incidental to the sale; the fees of the County Registrar in relation to said execution; the claim of the Execution Creditor (second named defendant). AND IT IS FURTHER ORDERED that the County Registrar do pay the proceeds of the sale into Court to abide the Order of the Court on the hearing of the interpleader civil summons herein, and any of the parties shall be at liberty to apply to the Court on the said hearing as they may be advised. Dated this day of Signed Judge of the District Court Signed Solicitor for the said Plaintiff

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  42. #789046

    (b) atá teoranta le contae-bhuirg agus suidhte i gcontae le n-a mbaineann có-scéim chontae don chontae-bhuirg agus don chontae sin,

    ( b ) adjoining a county borough and situate in a county to which a joint county scheme for such county borough and county relates,

    Number 5 of 1925: LOCAL GOVERNMENT ACT, 1925

  43. #1066755

    (c) maidir le háitreabh in aon chontae nó contae-bhuirg eile, an cláraitheoir contae don chontae nó don chontae-bhuirg sin;

    ( c ) as respects premises situate in any other county or county borough, the county registrar for that county or county borough;

    Number 25 of 1954: STATE PROPERTY ACT, 1954

  44. #1430601

    (ii) i gcás an chuid a bheith in aon chontae nó contaebhuirg eile, an cláraitheoir contae don chontae nó don chontaebhuirg.”.

    (ii) in case the part is situated in any other county or county borough, the county registrar for the county or county borough.".

    Number 12 of 1986: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1986

  45. #789050

    (2) I ngach ceanntar sláinte contae i gcontae le n-a mbaineann scéim chontae de thurus na huaire, lasmuich dhíobh san dá dtagartar i mír (b) d' fho-alt (1) den alt so, isiad dream a dhéanfidh agus tré n-a ndéanfar na comhachta agus na dualgaisí, a bheidh ag comhairle na contae sin mar údarás sláintíochta don cheanntar san, d'fheidhmiú agus do chó-líona, ach amháin i gcás 'na bhforáltar a mhalairt leis an Acht so, ná an cólucht ar a gcuirfar mar chúram, fén scéim chontae sin, fóirithin na mbocht sa cheanntar shláinte chontae sin do riara, agus gairmfar den chólucht san an bord sláinte agus congnaimh phuiblí don cheanntar shláinte chontae sin.

    (2) In every county health district in a county to which a county scheme for the time being relates other than those referred to in paragraph (b) of sub-section (1) of this section, the powers and duties of the council of such county as sanitary authority for such district shall, save as is otherwise provided by this Act, be exercised and performed through and by the body to whom under such county scheme is entrusted the administration of the relief of the poor in such county health district, and such body shall be known as the board of health and public assistance for such county health district.

    Number 5 of 1925: LOCAL GOVERNMENT ACT, 1925

  46. #794737

    (3) Gach bliain airgeadais a sholáthróidh an tOireachtas deontas breise deimhneoidh an tAire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí, le haontú an Aire Airgid, na codacha den deontas san a bheidh iníoctha le gach comhairle chontae no comhairle chontae-bhuirge fé leith agus, i gcás gach comhairle contae fé leith, na cionúireachtaí ina mbeidh gach ceann de sna codacha san ionchurtha chun muirir chontae iomláine, bhúird shláinte contae, aontais, no cheanntair, pe'ca aca é, do mhaitheamh, agus chun na críche sin tabharfa sé aire do sna cionúireachtaí ina bhfuil an deontas talmhaíochta iníoctha leis an gcomhairle chontae no leis an gcomhairle chontaebhuirge sin agus ionchurtha acu.

    (3) The Minister for Local Government and Public Health, with the consent of the Minister for Finance, shall in every financial year in which a supplementary grant is provided by the Oireachtas certify the portions thereof which shall be payable to each county council or county borough council, and, in the case of each county council, the proportions in which each such portion shall be applicable in relief of county-at-large, county board of health, union, or district charges as the case may be, and shall for that purpose have regard to the proportions in which the agricultural grant is payable and applicable to and by such county council or county borough council.

    Number 35 of 1925: LOCAL GOVERNMENT (RATES ON AGRICULTURAL LAND) ACT, 1925

  47. #808953

    (2) I gcás contae agus i gcás gach buirge agus bailecheanntair sa chontae sin déanfidh comhairle na contae sin na suimeanna is iníoctha le clárathóirí contae, rúnaithe, bailechléirigh agus cléirigh agus le bailitheoirí ráta dhealbhais fén alt so d'íoc amach as an ráta dealbhais mar mhuirear ar an gcontae iomláin agus, i gcás contae-bhuirge, íocfidh comhairle na contae-bhuirge sin iad amach as an ráta no as an gciste go n-íoctar costaisí generálta na comhairle sin amach as, no amach as aon ráta no ciste eile a cheadóidh an tAire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí tar éis iarratas d'fháil ón gcomhairle.

    (2) The sums payable to county registrars, secretaries town clerks, and clerks and to poor rate collectors under this section shall be paid, in the case of a county and of every borough and urban district in such county, by the council of such county out of the poor rate as a county-at-large charge and, in the case of a county borough, by the council of such county borough out of the rate or fund out of which the general expenses of such council are paid or out of any other rate or fund which the Minister for Local Government and Public Health may, on the application of the Council approve.

    Number 23 of 1927: JURIES ACT, 1927

  48. #886687

    Féadfaidh Fo-Shirriam Chon tae na Midhe a cheangal ar Chlárathóir Contae Chontae na hIarmhidhe gníomhú mar Cheann Chóimhrimh Chonganta sa chuid den Dáilcheanntar atá i gContae riaracháin na hIarmhidhe agus ar an oifig sin an Fho-Shirriaim do scur de bheith ann féadfaidh an Ceann Cóimhrimh a cheangal ar Chlárathóir Contae Chontae na Midhe gníomhú mar Cheann Chóimhrimh Chonganta sa chuid den Dáilcheanntar atá i gContae riaracháin na Midhe.

    The Under Sheriff of the County of Meath may require the County Registrar of the County of Westmeath to act as Assistant Returning Officer in the portion of the Constituency which is comprised in the administrative County of Westmeath, and on the said office of Under Sheriff ceasing to exist, the Returning Officer may require the County Registrar of the County of Meath to act as Assistant Returning Officer in the portion of the Constituency which is comprised in the administrative County of Meath.

    Number 5 of 1935: ELECTORAL (REVISION OF CONSTITUENCIES) ACT, 1935

  49. #944383

    —(1) Má bhíonn ceanntar conganta phuiblí có-dhéanta de chontae-bhuirg agus de chontae no cuid de chontae déanfaidh bárdas na contae-bhuirge sin agus comhairle na contae sin an t-airgead is gá chun íoctha costaisí údaráis chonganta phuiblí an cheanntair chonganta phuiblí sin do thabhairt don údarás san go rátúil do réir iomlána na luachálanna bheidh sna liostaí luachála, bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire fé sna hAchtanna Luachála, den mhaoin ionrátuithe sna coda fé seach den cheanntar chonganta phuiblí sin a bheidh suidhte sa chontae-bhuirg agus sa chontae sin fé seach.

    —(1) Where a public assistance district consists of a county borough and a county or part of a county, the money required to meet the expenses of the public assistance authority for such public assistance district shall be supplied to such authority by the corporation of such county borough and the council of such county rateably in proportion to the totals of the valuations appearing in the valuation lists for the time being in force under the Valuation Acts of the rateable property in the respective portions of such public assistance district situate in such county borough and such county respectively.

    Number 27 of 1939: PUBLIC ASSISTANCE ACT, 1939

  50. #949442

    (c) mara ndeintear éinne do mholadh de bhun ceachtair de sna míreanna san roimhe seo den fho-alt so agus go mbeidh rúnaidhe contae (seachas an rúnaidhe contae don chontae, no do cheachtar de sna contaethe grúpálta, gur ina cóir no ina gcóir a bheidh an moladh á dhéanamh) ina iarrthóir agus é oiriúnach déanfaidh na Coimisinéirí sin, i gcás gan ach rúnaidhe contae amháin den tsórt san do bheith ina iarrthóir agus é oiriúnach, an rúnaidhe contae sin do mholadh no, i gcás beirt no níos mó rúnaithe contae den tsórt san do bheith ina n-iarrthóirí agus iad oiriúnach, an duine sin de sna rúnaithe contae sin a mheasfaid is oiriúnaighe do mholadh;

    ( c ) if no person is recommended in pursuance of either of the foregoing paragraphs of this sub-section and a county secretary (other than the county secretary for the county, or either of the grouped counties, in respect of which the recommendation is being made) is a candidate and suitable, the said Commissioners shall, if only one such county secretary is a candidate and suitable, recommend that one such county secretary or, if two or more such county secretaries are candidates and suitable, recommend whichever of those county secretaries they consider to be the most suitable;

    Number 12 of 1940: COUNTY MANAGEMENT ACT, 1940