#1154456
[Ailt 1 (cuid), 2, 4, 6, 7, 8 (cuid), 9 (cuid), 10 (cuid), 12 (cuid)]
1 (in pt.), 2, 4, 6, 7, 8 (in pt.), 9 (in pt.), 10 (in pt.), 12 (in pt.)]
[Ailt 1 (cuid), 2, 4, 6, 7, 8 (cuid), 9 (cuid), 10 (cuid), 12 (cuid)]
1 (in pt.), 2, 4, 6, 7, 8 (in pt.), 9 (in pt.), 10 (in pt.), 12 (in pt.)]
[Ailt 1, 2, 4, 5 (cuid), 6, 7, 8 (cuid), 9, 10 (cuid), 11, 12, 13 (cuid), 14, 15, 16 (cuid), 18 (cuid), 21 (cuid), 22-28, 29 (cuid), 30 (cuid), 31, 32 (cuid), 33-43]
1, 2, 4, 5 (in pt.), 6, 7, 8 (in pt.), 9, 10 (in pt.), 11, 12, 13 (in pt.), 14, 15, 16 (in pt.), 18 (in pt.), 21 (in pt.), 22-28, 29 (in pt.), 30 (in pt.), 31, 32 (in pt.), 33-43]
Ag féachaint dá cuid Tuarascálacha Bliantúla, dá cuid Tuarascálacha Speisialta agus dá cuid Tuairimí [2],
Having regard to its Annual Reports, its Special Reports and its Opinions [2],
Cuid 1 agus Cuid 2 d'Iarscríbhinn I, Cuid 1 d'Iarscríbhinn II, Iarscríbhinn III
Parts 1 and 2 of Annex I, Part 1 of Annex II, Annex III
[Ailt 1 (cuid), 2 (cuid), 3, 6 (cuid)]
1 (in pt.), 2 (in pt. ), 3, 6 (in pt.)]
Cuid de CPC 71235, cuid de CPC 73210, cuid de 751
Part of CPC 71235, part of 73210, part of 751
Cuid de CPC 861, cuid de 87902, 862, 863, 8671, 8672, 8673, 8674, cuid de 879
Part of CPC 861, part of 87902, 862, 863, 8671, 8672, 8673, 8674, part of 879
Cuid de CPC 71235, cuid de 73210, cuid de 751
Part of CPC 71235, part of 73210, part of 751
Cuid de CPC 861, cuid de 87902, 862, 863, 8671, 8672, 8673, 8674, cuid de 879
Part of CPC 861, part of 87902, 862, 863, 8671, 8672, 8673, 8674, part of 879
Comhpháirteanna ar sásúil an bhail atá orthu, arna scaoileadh de réir Fhoirm 1 EASA nó foirm choibhéiseach agus arna marcáil i gcomhréir le Fochuid Q d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó, de réir mar is infheidhme, le Roinn A, Fochuid Q, d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Light) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, mura sonraítear a mhalairt i bpointe 21.A.307 d’Iarscríbhinn I (Cuid 21) nó i bpointe 21L.A.193 d’Iarscríbhinn Ib (Cuid 21 Éadrom) a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 748/2012, i bpointe M.A.502 d’Iarscríbhinn I (Cuid-M), i bpointe ML.A.502 d’Iarscríbhinn III (Cuid-ML), nó san Iarscríbhinn seo (Cuid-145).”;
Components which are in a satisfactory condition, released on an EASA Form 1 or equivalent and marked in accordance with Subpart Q of Annex I (Part 21) or, as applicable, Subpart Q of Section A of Annex Ib (Part 21 Light) to Regulation (EU) No 748/2012, unless otherwise specified in point 21.A.307 of Annex I (Part 21) or point 21L.A.193 of Annex Ib (Part 21 Light) to Regulation (EU) No 748/2012, in point M.A.502 of Annex I (Part-M), in point ML.A.502 of Annex III (Part-ML), or in this Annex (Part-145).’;
Pinsin sceidealta (Cuid I agus Cuid(i))-Ginearálta.
Scheduled pensions (Part I and Part II (i)) —General.
Pinsin sceidealta (Cuid I agus Cuid II (i)) - Ginearálta.
Scheduled pensions (Part I and Part II (i))—General.
Pinsin sceidealta (Cuid I agus Cuid II (i))- (w)
Scheduled pensions (Part I (t)—(w)).
Toghfaidh Parlaimint na hEorpa a hUachtarán agus a cuid oifigeach as líon a cuid comhaltaí.’»
The European Parliament shall elect its President and its officers from among its members.’.»
(c) go bhféadfaidh an t-údarás dámhachtana ceaptha agra a dhéanamh i leith cuid de cibé cearta nó dliteanais a bhaineann leis an bhfeidhm dá dtagraítear san ordú nó ina leith go léir, cuid díobh nó iad go léir a ghnóthú, nó cuid díobh nó iad go léir a chur i bhfeidhm, nó go bhféadfar agra a dhéanamh i leith cuid díobh nó ina leith go léir, cuid díobh nó iad go léir a ghnóthú nó cuid díobh nó iad go léir a chur i bhfeidhm i gcoinne an údaráis sin gan é a bheith riachtanach don údarás dámhachtana ceaptha fógra faoin ordú a thabhairt don duine a ndéantar a cheart nó a ceart nó a dhliteanas nó a dliteanas a aistriú;
(c) that some or all of such of the rights or liabilities as relate to the function referred to in the order may, on or after the date of the order, be sued on, recovered or enforced by or against the appointed awarding authority without the necessity for the appointed awarding authority to give notice of the order to the person whose right or liability is transferred;
Modhnú substaintiúil ar ghnéithe atá cumhdaithe ag Cuid I agus ag Cuid II den tuarascáil mheasúnaithe
Substantial modification of aspects covered by Parts I and II of the assessment report
Cuid 1 agus Cuid 3 d'Iarscríbhinn I
Parts 1 and 3 of Annex I
Cuid 1 d'Iarscríbhinn II agus Cuid 1 d'Iarscríbhinn III
Part 1 of Annex II and Part 1 of Annex III
Toghfaidh Parlaimint na hEorpa a hUachtarán agus a cuid oifigeach as líon a cuid comhaltaí.
The European Parliament shall elect its President and its officers from among its members.
Cuid IV do chur i mbaint le druganna le n-a mbaineann Cuid V.
Application of Part IV to drugs to which Part V applies.
Cuid IV do chur i mbaint le táirgthe le n-a mbaineann Cuid VI.
Application of Part IV to products to which Part VI applies.
CUID III. Cuid IV den Acht so d'Fheidhmiu.
PART III OPERATION OF PART IV OF THIS ACT
—(1) Féadfaidh an Ard-Chomhairle le hordú a dhearbhú go scuirfidh pé Cuid no Coda acu so leanas den Phríomh-Acht a luadhfar san ordú san, sé sin le rá, Cuid II, Cuid III, Cuid IV, Cuid V, agus Cuid IX, de bheith i bhfeidhm ar pé dáta agus o pé dáta (nach luatha ná dáta an orduithe sin ná nach déanaí ná an 31adh lá de Mhí na Nodlag, 1936) a luadhfar chuige sin san ordú san.
—(1) The Executive Council may by order declare that such one or more of the following Parts of The Principal Act as shall be specified in such order, that is to say, Part II, Part, III, Part IV, Part V, and Part IX, shall cease to be in force as on and from such date (not being earlier than the date of such order nor later than the 31st day of December, 1936) as shall be specified in that behalf in such order.
Cuid I agus Cuid II;
Parts I and II;
(i) gur taispeántas cinematografach cuid den tsiamsa agus gur taibhiú pearsanta cuid eile de, agus
(i) the entertainment consists partly of a cinematographic exhibition and partly of a personal performance, and
Cuid III agus Cuid IV.
Part III and Part IV
—(1) I gcás cuid d'fhoirgneamh nach cuid d'ilmhonarcha a ligean mar mhonarcha ar leithligh—
—(1) Where a part of a building not being a part of a multiple factory is let off as a separate factory—
Cuid II (ach amháin ailt 6, 17, 18 agus 19), Cuid III, ailt 28 agus 34, fo-alt (2) d'alt 35, Cuid V agus Cuid VI.
Part II (except sections 6, 17, 18 and 19), Part III, sections 28 and 34, subsection (2) of section 35, Part V and Part VI.
feidhm reachtanna Sasanacha [Ailt 1, 2 (cuid), 3 (cuid), 4, 6] (Féach an Tríú Sceideal)
1, 2 (in pt.), 3 (in pt.), 4, 6] (see Third Schedule)
[Ailt 1, 2, 4 (cuid), 5 (cuid), 6]
1, 2, 4 (in pt.), 5 (in pt.) 6]
Cuid II agus Cuid VII, ailt 99, 102 agus 104.
Parts II and VII, sections 99, 102 and 104.
Cuid II agus Cuid III;
Parts II and III;
ciallaíonn “na hAchtanna” Cuid III d'Acht 1930 agus Cuid II d'Acht 1935;
"the Acts" means Part III of the Act of 1930 and Part II of the Act of 1935;
ciallaíonn ‘cuideachta luaite’ cuideachta a bhfuil a cuid scaireanna, nó aon aicme dá cuid scaireanna—
'quoted company' means a company whose shares, or any class of whose shares—
cuirtear Cuid a Dó agus Cuid a Trí le chéile faoin teideal seo a leanas:
Parts Two and Three shall be grouped under the following Title:
Cuid I do riar an Bhoird agus Cuid II don Chiste.
Part I for the administration of the Board and Part II for the Fund.
Cuid I: Feithiclí ar cuid de chatagóir M1 iad
Part I: Vehicles belonging to category M1
Cuid II: Feithiclí ar cuid de chatagóir N1 iad
Part II: Vehicles belonging to category N1
Iarscríbhinn II, cuid I agus cuid II
Annex II, parts I and II
cuid dhílis é do CPU a chomhlíonann forálacha Nóta 3 i gCatagóir 5–Cuid 2;
to a CPU that meets the provisions of Note 3 to Category 5–Part 2;
Tá cuid de na teorainneacha seo cuid mhaith níos airde ná na cinn atá á moladh.
Some of these limits are considerably higher than the ones being proposed.
Tá suíomh ACER lárnach ina cuid gníomhaíochtaí agus ina cuid feidhmeanna reachtacha.
ACER's seat is the centre of its activities and its statutory functions.
Na bearta a leagtar amach i gCuid A, Cuid B agus Cuid C.
The measures set out in Parts A, B and C.
Gránaigh 330 Cuid II: Rís 334 Cuid III:
Cereals 323 Part II: Rice 326
Siúcra 337 Cuid IV: Bainne 341 Cuid V: Uibheacha 344
Part III: Sugar 328 Part IV: Milk 331 Part V: Eggs 334
Seirbhísí gnó eile (cuid de CPC 612, cuid de 621, cuid de 625, 87901, 87902, 88493, quid de 893, cuid de 85990, 87909, ISIC 37)
Other business services (part of CPC 612, part of 621, part of 625, 87901, 87902, 88493, part of 893, part of 85990, 87909, ISIC 37)
CPC 3546, cuid de 621, 6222, 631, cuid de 632
CPC 3546, part of 621, 6222, 631, part of 632
(Dáileadh tobac (cuid de CPC 6222, 62228, cuid de 6310, 63108)
Distribution of tobacco (part of CPC 6222, 62228, part of 6310, 63108)
Ceanglas náisiúntachta maidir le tobacadóirí (buraliste) (cuid de CPC 6222, cuid de 6310).
Nationality requirement for tobacconists (buraliste) (part of CPC 6222, part of 6310).
(cuid de CPC 85201, 9312, cuid de 93191).
(part of CPC 85201, 9312, part of 93191).