Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

287 results in 185 documents

  1. #319901

    Féadfaidh an Pharlaimint an vótáil a chur siar go dtí an chéad suí eile.

    Parliament may defer the vote until the next sitting.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  2. #322699

    Féadfaidh sí an vótáil a chur siar go dtí an chéad suí eile.

    It may defer the vote until the following sitting.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  3. #437270

    (ii) an suíomh a iarchur de réir an fhógra.

    (ii) defer the placement in accordance with the notification.

    ADOPTION ACT 2010

  4. #608573

    an rogha a bheith ann íocaíocht an úis a iarchur le linn na tréimhse staidéir;

    an option to defer the payment of interest during the study period;

    Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing "Erasmus+": the Union programme for education, training, youth and sport and repealing Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC Text with EEA relevance

  5. #677223

    foilsiú an chinnidh a chur siar go dtí nach ann a thuilleadh do na cúiseanna leis an iarchur sin;

    defer publication of the decision until the reasons for that deferral cease to exist;

    Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on market abuse (market abuse regulation) and repealing Directive 2003/6/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Directives 2003/124/EC, 2003/125/EC and 2004/72/EC Text with EEA relevance

  6. #694719

    foilsiú an chinnidh a iarchur go dtí an tráth nach ann a thuilleadh do na cúiseanna leis an iarchur sin;

    defer publication of the decision until the reasons for that deferral cease to exist;

    Regulation (EU) 2015/2365 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on transparency of securities financing transactions and of reuse and amending Regulation (EU) No 648/2012 (Text with EEA relevance)

  7. #1540261

    (ii) an suíomh a iarchur de réir na fógraíochta.

    (ii) defer the placement in accordance with the notification.

    Number 10 of 1998: ADOPTION ACT, 1998

  8. #1604382

    an léirscaoileadh ar ghluaiseachtaí caipitil a chur siar

    defer the liberalization of capital movements

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  9. #1604383

    cur siar

    defer

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  10. #1619977

    is feídir a chur siar

    may defer

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  11. #1643811

    an feidhmiú a chur siar

    to defer application

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  12. #1858310

    Féadfaidh an Pharlaimint an vótáil a chur siar go dtí an chéad suí eile.

    Parliament may defer the vote until the next sitting.

    Rules of Procedure — 9th parliamentary term — July 2019

  13. #1859963

    Féadfaidh sí an vótáil a chur siar go dtí an chéad suí eile.

    It may defer the vote until the following sitting.

    Rules of Procedure — 9th parliamentary term — July 2019

  14. #1895293

    Dá bhrí sin, is iomchuí na dátaí sin a chur siar bliain amháin freisin.

    Thus, it is also appropriate to defer those dates by one year.

    Regulation (EU) 2020/1693 of the European Parliament and of the Council of 11 November 2020 amending Regulation (EU) 2018/848 on organic production and labelling of organic products as regards its date of application and certain other dates referred to in that Regulation (Text with EEA relevance)

  15. #2574748

    Is gá, dá bhrí sin, cur i bhfeidhm forálacha áirithe de chuid an Rialacháin seo a chur siar.

    It is therefore necessary to defer the application of certain provisions of this Regulation.

    Regulation (EU) 2022/2399 of the European Parliament and of the Council of 23 November 2022 establishing the European Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013

  16. #2884847

    Mar gheall ar chostais arda lóistín, cuireann roinnt mac léinn a gcuid staidéir siar.

    High accommodation costs make some students defer their studies.

    COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT 2023 Country Report - Ireland Accompanying the document Recommendation for a COUNCIL RECOMMENDATION on the 2023 National Reform Programme of Ireland and delivering a Council opinion on the 2023 Stability Programme of Ireland

  17. #3133204

    Ceart chun socraíocht a chur siar ar feadh dhá mhí dhéag ar a laghad (mír 69(d))

    Right to defer settlement for at least 12 months (paragraph 69(d))

    Commission Regulation (EU) 2023/2822 of 19 December 2023 amending Regulation (EU) 2023/1803 as regards International Accounting Standard 1

  18. #1693723

    I gcásanna ina mbeidh calaois, éilliú nó aon ghníomhaíocht neamhdhleathach eile ann a dhéanfadh difear do leasanna airgeadais an Aontais nach bhfuil fós faoi réir breithiúnas críochnaitheach, ba cheart an fhéidearthacht a bheith ann don oifigeach údarúcháin atá freagrach an fógra don duine nó don eintiteas a iarchur agus don phainéal ceart an duine nó an eintitis a chuid nó a cuid barúlacha a chur in iúl a iarchur.

    In cases of fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union which are not yet subject to a final judgment, it should be possible for the authorising officer responsible to defer the notification of the person or entity and for the panel to defer the right of the person or entity to submit its observations.

    Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012

  19. #2173690

    Thairis sin, i gcás ina mbeidh an gnólacht infheistíochta faoi réir an cheanglais luach saothair inathraitheach a chur siar faoi Airteagal 32(1), pointe (l), de Threoir (AE) 2019/2034, ba cheart na socruithe malartacha a bheith comhsheasmhach freisin leis an gceanglas maidir le luach saothair inathraitheach a chur siar, agus le socruithe malus nó aisghlámtha agus le tréimhsí coinneála a chur i bhfeidhm maidir le luach saothair inathraitheach arna íoc in ionstraimí.

    Furthermore, where the investment firm is subject to the requirement to defer variable remuneration under Article 32(1), point (l), of Directive (EU) 2019/2034, the alternative arrangements should also be consistent with the requirement to defer variable remuneration, and with the application of malus or clawback arrangements and retention periods to variable remuneration paid in instruments.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/2155 of 13 August 2021 supplementing Directive (EU) 2019/2034 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the classes of instruments that adequately reflect the credit quality of the investment firm as a going concern and possible alternative arrangements that are appropriate to be used for the purposes of variable remuneration (Text with EEA relevance)

  20. #2538034

    i gcás ina mbeidh an rogha ann íocaíocht a chur siar nó réamhíocaíocht a fháil, toimhdeofar go bhfuil an rogha á feidhmiú i gcás ina ndéanfar eis-sreabhadh a airleacan ón institiúid nó insreabhadh chuig an institiúid a chur siar;

    where an option to defer payment or receive an advance payment exists, the option shall be presumed to be exercised where it would advance outflows from the institution or defer inflows to the institution;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1994 of 21 November 2022 amending the implementing technical standards laid down in Implementing Regulation (EU) 2021/451 as regards own funds, asset encumbrance, liquidity and reporting for the purposes of identifying global systemically important institutions (Text with EEA relevance)

  21. #152867

    (a) iarratas a dhéanamh i scríbhinn chuig na Coimisinéirí ar chead chun íocaíocht na dleachta a chur siar agus a gceadú a fháil i dtaobh na socruithe lena gcuirfear an íocaíocht siar, agus

    ( a ) apply in writing to the Commissioners for permission to defer payment of the duty and obtain their approval of the arrangements by which payment is to be deferred, and

    Statutory Instruments: 1980

  22. #298762

    Mar sin féin, glacfaidh an Coimisiún forálacha lena mbunaítear na himthosca ina bhféadfaidh gnóthais bheaga agus mheánmhéide táillí laghdaithe a íoc, íoc na táille a chur siar, nó cúnamh riaracháin a fháil.

    However, the Commission shall adopt provisions establishing the circumstances in which small and medium-sized enterprises may pay reduced fees, defer payment of the fee, or receive administrative assistance.

    Regulation (EC) No 219/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 adapting a number of instruments subject to the procedure referred to in Article 251 of the Treaty to Council Decision 1999/468/EC with regard to the regulatory procedure with scrutiny

  23. #472430

    47.—(1) Féadfaidh soláthraí seirbhíse poist aon phostphaicéad a dhiúltú, a choinneáil, a chur siar, a aischoinneáil, a chur ar ais nó a chur de láimh—

    47.—(1) A postal service provider may refuse, detain, defer, withhold, return or dispose of any postal packet—

    COMMUNICATIONS REGULATION (POSTAL SERVICES) ACT 2011

  24. #556801

    D'fhonn cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a sheachaint sa mhí dheireanach den bhliain, is iomchuí a chur i bhfeidhm a iarchur go dtí an 1 Eanáir 2013.

    In order to avoid the application of this Regulation in the last month of the year, it is appropriate to defer its application to 1 January 2013.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  25. #556802

    Lena chois sin, chun comhréireacht leis na rialacha earnáilsonracha a áirithiú, is iomchuí cur i bhfeidhm na bhforálacha maidir leis na modhanna don chur i bhfeidhm agus na hionstraimí airgeadais a iarchur go dtí an 1 Eanáir 2014.

    Moreover, in order to ensure coherence with the sector-specific rules, it is appropriate to defer application of the provisions on the methods of implementation and financial instruments to 1 January 2014.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  26. #559685

    D'fhonn cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a sheachaint sa mhí dheireanach den bhliain, is iomchuí a chur i bhfeidhm a iarchur go dtí an 1 Eanáir 2013.

    In order to avoid the application of this Regulation in the last month of the year, it is appropriate to defer its application to 1 January 2013.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  27. #559686

    Lena chois sin, chun comhréireacht leis na rialacha earnáilsonracha a áirithiú, is iomchuí cur i bhfeidhm na bhforálacha maidir leis na modhanna don chur i bhfeidhm agus na hionstraimí airgeadais a iarchur go dtí an 1 Eanáir 2014.

    Moreover, in order to ensure coherence with the sector-specific rules, it is appropriate to defer application of the provisions on the methods of implementation and financial instruments to 1 January 2014.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  28. #598332

    na cásanna eisceachtúla ina bhféadfaidh na húdaráis chustaim an dáta a dtiocfaidh an chúlghairm nó an leasú i bhfeidhm a chur siar i gcomhréir leis an dara fomhír d'Airteagal 28(4).

    the exceptional cases, in which the customs authorities may defer the date on which revocation or amendment takes effect in accordance with the second subparagraph of Article 28(4).

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  29. #598896

    I gcás ina bhféadfaí dochar a dhéanamh don imscrúdú coiriúil leis an bhfógra maidir leis an bhfiach custaim, féadfaidh na húdaráis chustaim an fógra sin a chur siar go dtí nach ndéanfar dochar d'imscrúduithe coiriúla leis a thuilleadh.

    However, where the notification of the customs debt would prejudice a criminal investigation, the customs authorities may defer that notification until such time as it no longer prejudices the criminal investigation.

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  30. #712616

    foilsiú an chinnidh a iarchur go dtí an tráth nach ann a thuilleadh do na cúiseanna leis an iarchur sin;

    defer publication of the decision until such time as the reasons for that deferral cease to exist;

    Regulation (EU) 2016/1011 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on indices used as benchmarks in financial instruments and financial contracts or to measure the performance of investment funds and amending Directives 2008/48/EC and 2014/17/EU and Regulation (EU) No 596/2014 (Text with EEA relevance)

  31. #714807

    Dá bhrí sin, is iomchuí dáta chur i bhfeidhm Airteagal 4(2) agus (3) de Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 a chur siar go dtí an 3 Eanáir 2018.

    It is therefore appropriate to defer the date of application of Article 4(2) and (3) of Regulation (EU) No 596/2014 until 3 January 2018.

    Regulation (EU) 2016/1033 of the European Parliament and of the Council of 23 June 2016 amending Regulation (EU) No 600/2014 on markets in financial instruments, Regulation (EU) No 596/2014 on market abuse and Regulation (EU) No 909/2014 on improving securities settlement in the European Union and on central securities depositories (Text with EEA relevance)

  32. #754036

    cuirfidh siad siar fhoilsiú an chinnidh chun smachtbhanna nó beart a fhorchur i gcás go dtagann deireadh le cúiseanna a neamhfhoilsithe;

    defer the publication of the decision to impose a sanction or a measure until the moment where the reasons for non-publication cease to exist;

    Regulation (EU) 2017/1129 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading on a regulated market, and repealing Directive 2003/71/ECText with EEA relevance.

  33. #1146007

    ach, más cuí leis an údarás eisiúna é, féadfaidh sé cinneadh faoin bhfo-alt seo a chur siar go dtí go dtabharfaidh an t-iarratasóir deimhniú infheidhmeachta ar aird.

    but, where the issuing authority so thinks proper, it may defer a decision under this subsection pending production by the applicant of a certificate of fitness.

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  34. #1146051

    ach, más cuí leis an údarás eisiúna é, féadfaidh sé cinneadh faoin bhfo-alt seo a chur siar go dtí go dtabharfaidh an t-iarratasóir deimhniú infheidhmeachta ar aird.

    but, where the issuing authority so thinks proper, it may defer a decision under this subsection pending production by the applicant of a certificate of competency.

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  35. #1404268

    (g) seoladh nó seachadadh post-phaicéid a chur siar i gcás inar dóigh leis an gcuideachta gur gá sin ar mhaithe leis an tseirbhís.

    ( g ) defer the despatch or delivery of a postal packet where the company considers it to be necessary in the interest of the service.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  36. #1436458

    (f) deonú ceada do dhuine dul isteach sna Stáit Aontaithe a chur siar go dtí go rachaidh an duine sin faoi iniúchadh breise ar theacht chun na tíre sin dó;

    ( f ) to defer the granting of permission to a person to enter the United States until such person has undergone a further inspection on arrival in that country;

    Number 18 of 1986: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT (PREINSPECTION) ACT, 1986

  37. #1436480

    (f) deonú ceada do dhuine dul isteach sna Stáit Aontaithe a chur siar go dtí go rachaidh an duine sin faoi iniúchadh breise ar theacht chun na tíre sin dó;

    ( f ) to defer the granting of permission to a person to enter the United States until such person has undergone a further inspection on arrival in that country;

    Number 18 of 1986: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT (PREINSPECTION) ACT, 1986

  38. #1436604

    (4) beidh an ceart aige iniúchadh INS ar aon phaisinéir nó comhalta d'fhoireann aerárthaigh ar leith a chur anonn má mheasann sé gur gá sin;

    (4) have the right to defer INS inspection onward as it deems necessary of any individual passenger or aircraft crew member;

    Number 18 of 1986: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT (PREINSPECTION) ACT, 1986

  39. #1527382

    féadfaidh an ceann lena mbaineann an tairiscint don iarrthóir lena mbaineann maidir le rochtain ar an taifead a iarchur go dtí an lá díreach i ndiaidh an lae shonraithe.

    the head concerned may defer the offering of access to the record to the requester concerned until the day immediately after the specified day.

    Number 13 of 1997: FREEDOM OF INFORMATION ACT, 1997

  40. #1527456

    (b) breith faoi alt 11 tairiscint maidir le rochtain ar thaifead a thagann faoi réim mhír (a) d'fho-alt (1) den alt sin a iarchur,

    ( b ) a decision under section 11 to defer the offering of access to a record falling within paragraph (a) of subsection (1) of that section,

    Number 13 of 1997: FREEDOM OF INFORMATION ACT, 1997

  41. #1527492

    (d) más breith í tabhairt rochtana ar an taifead lena mbaineann a iarchur, na cúiseanna atá leis an iarchur agus tréimhse an iarchuir,

    ( d ) if the decision is to defer the giving of access to the record concerned, the reasons for the deferral and the period of the deferral,

    Number 13 of 1997: FREEDOM OF INFORMATION ACT, 1997

  42. #1528233

    (e) breith faoi alt 11 tabhairt rochtana ar thaifead a thagann faoi réim mhír (b) nó (c) d'fho-alt (1) den alt sin a iarchur, agus

    ( e ) a decision under section 11 to defer the giving of access to a record falling within paragraph (b) or (c) of subsection (1) of that section, and

    Number 13 of 1997: FREEDOM OF INFORMATION ACT, 1997

  43. #1552761

    14A.—D'ainneoin aon ní in Achtanna na dTithe, 1966 go 1998, féadfaidh údarás tithíochta diúltú duine a údarú chun carbhán ar láithreán a áitiú nó údarú den sórt sin a chur siar, más rud é—

    14A.—Notwithstanding anything contained in the Housing Acts, 1966 to 1998, a housing authority may refuse or defer an authorisation to a person to occupy a caravan on a site where—

    Number 33 of 1998: HOUSING (TRAVELLER ACCOMMODATION) ACT, 1998

  44. #1678128

    moill a chur ar fhoilsiú an chinnidh maidir leis an smachtbhanna riaracháin a fhorchur go dtí nach ann a thuilleadh do na cúiseanna atá ann gan é a fhoilsiú;

    defer the publication of the decision imposing the administrative sanction until the moment where the reasons for non-publication cease to exist;

    Regulation (EU) 2017/2402 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 laying down a general framework for securitisation and creating a specific framework for simple, transparent and standardised securitisation, and amending Directives 2009/65/EC, 2009/138/EC and 2011/61/EU and Regulations (EC) No 1060/2009 and (EU) No 648/2012

  45. #1786571

    Is iomchuí cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a chur siar sa chaoi go mbeidh go leor ama ag údaráis inniúla agus oibreoirí eacnamaíocha chun oiriúnú do na ceanglais atá leagtha síos anseo.

    It is appropriate to defer the application of this Regulation in order to allow competent authorities and economic operators sufficient time to adapt to the requirements laid down herein.

    Regulation (EU) 2019/515 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2019 on the mutual recognition of goods lawfully marketed in another Member State and repealing Regulation (EC) No 764/2008 (Text with EEA relevance.)

  46. #1813885

    foilsiú an chinnidh lena bhforchuirfear an pionós riaracháin nó an beart eile a chur siar go dtí nach ann a thuilleadh do na cúiseanna atá ann gan é a fhoilsiú;

    defer the publication of the decision imposing the administrative penalty or other measure until the reasons for non-publication cease to exist;

    Regulation (EU) 2019/1238 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on a pan-European Personal Pension Product (PEPP) (Text with EEA relevance)

  47. #1829624

    De bhrí go mbeidh gá le forbairtí teicneolaíocha nua chun CESOP a chur chun feidhme, ní mór cur i bhfeidhm an Rialacháin seo a chur siar chun go mbeidh an deis ag na Ballstáit agus ag an gCoimisiún na teicneolaíochtaí sin a fhorbairt.

    As the implementation of the CESOP will require new technological developments, it is necessary to defer the application of this Regulation to allow Member States and the Commission to develop those technologies.

    Council Regulation (EU) 2020/283 of 18 February 2020 amending Regulation (EU) No 904/2010 as regards measures to strengthen administrative cooperation in order to combat VAT fraud

  48. #1836457

    na cásanna eisceachtúla ina bhféadfaidh na húdaráis chustaim an dáta a dtiocfaidh an chúlghairm nó an leasú i bhfeidhm a chur siar i gcomhréir leis an dara fomhír d'Airteagal 28(4).

    the exceptional cases, in which the customs authorities may defer the date on which revocation or amendment takes effect in accordance with the second subparagraph of Article 28(4).

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  49. #1837007

    I gcás ina bhféadfaí dochar a dhéanamh don imscrúdú coiriúil leis an bhfógra maidir leis an bhfiach custaim, féadfaidh na húdaráis chustaim an fógra sin a chur siar go dtí nach ndéanfar dochar d'imscrúduithe coiriúla leis a thuilleadh.

    However, where the notification of the customs debt would prejudice a criminal investigation, the customs authorities may defer that notification until such time as it no longer prejudices the criminal investigation.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  50. #1880041

    Ina theannta sin, ba cheart an rogha a sholáthar do na Ballstáit go gcuirfí siar na teorainneacha ama faoi nach mór faisnéis a chomhdú agus a mhalartú i ndáil le socruithe intuairiscithe trasteorann.

    Moreover, Member States should also be provided with the option to defer the time limits for filing and exchanging information on reportable cross-border arrangements.

    Council Directive (EU) 2020/876 of 24 June 2020 amending Directive 2011/16/EU to address the urgent need to defer certain time limits for the filing and exchange of information in the field of taxation because of the COVID-19 pandemic