Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

5,030 results in 1,205 documents

  1. #327088

    Is ábhar do na húdaráis um urscaoileadh na coinníollacha faoina ndeonaíonn na húdaráis um urscaoileadh an t-urscaoileadh.

    The conditions under which the discharge authorities grant discharge are a matter for the discharge authorities.

    Opinion No 6/2010 (pursuant to Article 322 TFEU) on a proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Union

  2. #321165

    Ar an gcéad ásc, beidh togra sa tuarascáil ar urscaoileadh go ndéanfar urscaoileadh a dheonú nó a chur siar.

    In the first instance, the discharge report shall propose either to grant or to postpone discharge.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  3. #321166

    Má fhaigheann togra chun urscaoileadh a dheonú tromlach, deonófar an t-urscaoileadh.

    If a proposal to grant discharge secures a majority, discharge is granted.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  4. #321171

    Más rud é nach bhfaigheann togra chun urscaoileadh a chur siar tromlach, measfar go bhfuil an t-urscaoileadh arna dheonú.

    If a proposal to postpone discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  5. #321176

    Má fhaigheann togra chun urscaoileadh a dheonú tromlach, deonófar an t-urscaoileadh.

    If a proposal to grant discharge secures a majority, discharge is granted.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  6. #321181

    Más rud é nach bhfaigheann togra chun diúltú d’urscaoileadh tromlach, measfar go bhfuil an t-urscaoileadh arna dheonú.

    If a proposal to refuse discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  7. #1084351

    ciallaíonn an briathar “scaoileadh” maidir le hola nó le meascán olach aon scaoileadh nó éaló, pé ní faoi deara é;

    "discharge" in relation to oil or an oily mixture means any discharge or escape howsoever caused;

    Number 25 of 1956: OIL POLLUTION OF THE SEA ACT, 1956

  8. #1461432

    ciallaíonn “scaoileadh amach”, i ndáil le hola, aon scaoileadh amach nó éalú ola cibé ní is cúis leis;

    "discharge", in relation to oil, means any discharge or escape of oil however caused;

    Number 11 of 1988: OIL POLLUTION OF THE SEA (CIVIL LIABILITY AND COMPENSATION) ACT, 1988

  9. #1689676

    Foinsí solais gás-díluchtaithe atá ceaptha lena n-úsáid i lampa-aonaid gás-díluchtaithe ceadaithe i bhfeithiclí cumhacht-thiomáinte

    Gas-discharge light sources for use in approved gas-discharge lamp units of power-driven vehicles

    Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles, amending Regulations (EC) No 715/2007 and (EC) No 595/2009 and repealing Directive 2007/46/EC (Text with EEA relevance.)

  10. #1744137

    Foinsí solais gásdíluchtaithe atá ceaptha lena núsáid i lampaaonaid gásdíluchtaithe ceadaithe i bhfeithiclí cumhachtthiomáinte

    Gas-discharge light sources for use in approved gas-discharge lamp units of power-driven vehicles

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles

  11. #1859663

    Ar an gcéad ásc, beidh togra sa tuarascáil ar urscaoileadh go ndéanfar urscaoileadh a dheonú nó a chur siar.

    In the first instance, the discharge report shall propose either to grant or to postpone discharge.

    Rules of Procedure — 9th parliamentary term — July 2019

  12. #1859664

    Má fhaigheann togra chun urscaoileadh a dheonú tromlach, deonófar an t-urscaoileadh.

    If a proposal to grant discharge secures a majority, discharge is granted.

    Rules of Procedure — 9th parliamentary term — July 2019

  13. #2428058

    Sceitheadh nach sceitheadh díreach é.

    Discharge that is not a direct discharge.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2508 of 9 December 2022 establishing the best available techniques (BAT) conclusions, under Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council on industrial emissions, for the textiles industry (notified under document C(2022) 8984) (Text with EEA relevance)

  14. #2563876

    Ciallaíonn “scaoileadh othar cónaitheach” scaoileadh othar cónaitheach (scaoileadh foirmiúil) ó ospidéal.

    ‘Hospital inpatient discharge’ means the discharge (formal release) of an inpatient from a hospital.

    Commission Regulation (EU) 2022/2294 of 23 November 2022 implementing Regulation (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council as regards statistics on healthcare facilities, healthcare human resources and healthcare utilisation (Text with EEA relevance)

  15. #2563879

    Ciallaíonn “scaoileadh cás lae ó ospidéal” scaoileadh cás lae.

    ‘Hospital day case discharge’ means the discharge of a day case.

    Commission Regulation (EU) 2022/2294 of 23 November 2022 implementing Regulation (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council as regards statistics on healthcare facilities, healthcare human resources and healthcare utilisation (Text with EEA relevance)

  16. #3104530

    Sceitheadh nach sceitheadh díreach é.

    Discharge which is not a direct discharge.

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/2749 of 11 December 2023 establishing the best available techniques (BAT) conclusions, under Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council on industrial emissions, for slaughterhouses, animal by-products and/or edible co-products industries (notified under document C(2023) 8434)

  17. #321147

    togra i gcomhair cinnidh chun urscaoileadh a dheonú nó chun cinneadh ar urscaoileadh a chur siar (vótáil i bpáirtseisiún mhí Aibreáin) nó togra i gcomhair cinnidh chun urscaoileadh a dheonú nó chun diúltú d’urscaoileadh a dheonú (vótáil i bpáirtseisiún mhí Dheireadh Fómhair);

    a proposal for a decision granting discharge or postponing the discharge decision (April part-session vote) or a proposal for a decision granting or refusing to grant discharge (October part-session vote);

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  18. #1693146

    Tabhair tuairisc ar an mbainistíocht atá i bhfeidhm maidir le sceitheadh scairtí/ábhair atá le haischur (roghnaigh gach mír lena mbaineann: sceitheadh ar bith le linn lámhach agus tarlú/gan ach sceitheadh leachta a bheith ann/baisceadh dramhaíola > 2 uair an chloig/eile/ceann ar bith)

    Describe the offal/discard discharge management in place (select all that apply: no discharge during shooting and hauling/only liquid discharge/waste batching > 2 hours/other/none)

    Regulation (EU) 2018/975 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 laying down management, conservation and control measures applicable in the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) Convention Area

  19. #1693190

    Déan cur síos ar sceitheadh d'aon ábhar bitheolaíocht le linn lámhach agus tarlú a dhéanamh (sceitheadh gan bheith baiscthe ar feadh 2 uair an chloig nó níos mó/sceitheadh a baisceadh ar feadh 2 uair an chloig nó níos mó/ceann ar bith/ní fios).

    Describe discharge of any biological material during shooting and hauling (discharge not batched for two hours or more/discharge batched for two hours or more/none/unknown)

    Regulation (EU) 2018/975 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 laying down management, conservation and control measures applicable in the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) Convention Area

  20. #1859647

    togra i gcomhair cinnidh chun urscaoileadh a dheonú nó chun cinneadh ar urscaoileadh a chur siar (vótáil i bpáirtseisiún mhí Aibreáin) nó togra i gcomhair cinnidh chun urscaoileadh a dheonú nó chun diúltú d’urscaoileadh a dheonú (vótáil i bpáirtseisiún mhí Dheireadh Fómhair);

    a proposal for a decision granting discharge or postponing the discharge decision (April part-session vote) or a proposal for a decision granting or refusing to grant discharge (October part-session vote);

    Rules of Procedure — 9th parliamentary term — July 2019

  21. #145129

    (b) aon taifead a bhaineann le scaoileadh bodharuisce olúil ó spásanna innealra (lena n-áirítear seomraí caidéal), is cuma cé acu a dhéanfar é sa leabhar taifid ola nó i dturasleabhar sheomra an innill nó i dturas leabhar an léibhinn, cuirfidh sé in iúl ar scaoileadh nó nár scaoileadh an bodharuisce trí dheighilteoir , ach i gcás gur caidéal é a thosaíonn go huathoibríoch agus a scaoileann amach an bodharuisce olúil trí dheighilteoir i gcónaí beidh sé dóthanach d'fhonn an clásal seo a chomhlíonadh an taifead "Scaoileadh amach uathoibríoch ó rumaí trí dheighilteoir" a thaifeadadh gach lá ábhartha.

    ( b ) Any entry relating to the discharge of oily bilge water from machinery spaces (including pump rooms) whether made in the oil record book, the engine room log book or the deck log book, shall indicate whether the discharge was made through a separator, but where the pump making the discharge starts automatically and discharges at all times through a separator it will be sufficient compliance with this clause to enter on each relevant day the entry "Automatic discharge from bilges through a separator".

    Statutory Instruments: 1980

  22. #1319728

    (i) le nádúr, comhdhéanamh, teocht, toilleadh, ráta, modh cóireála agus láthair scardaidh, leis na tréimhsí a fhéadfar nó nach bhféadfar scardadh a dhéanamh, le héifeacht scardaidh ar uiscí glactha agus le dearadh agus déanamh asraonta scardaidh;

    (i) the nature, composition, temperature, volume, rate, method of treatment and location of a discharge, the periods during which a discharge may be made or may not be made, the effect of a discharge on receiving waters and the design and construction of outlets for a discharge;

    Number 1 of 1977: LOCAL GOVERNMENT (WATER POLLUTION) ACT, 1977

  23. #2501437

    I gcás ina mbainfear amach an teorainn voltais díluchtaithe sa aonad atá á thástáil ina bhfuil ceallra le linn díluchtú, agus sa chás sin amháin, laghdófar an sruth chun go gcoinneofar voltas teirminéil an aonaid ag an teorainn voltais díluchtaithe ar feadh na bíge díluchtaithe iomláine.

    Only where the battery UUT reaches the discharge voltage limit during discharge, shall the current be reduced such that the battery UUT terminal voltage is maintained at the discharge voltage limit throughout the whole discharge pulse.

    Commission Regulation (EU) 2022/1379 of 5 July 2022 amending Regulation (EU) 2017/2400 as regards the determination of the CO2 emissions and fuel consumption of medium and heavy lorries and heavy buses and to introduce electric vehicles and other new technologies (Text with EEA relevance)

  24. #2626964

    ag tabhairt dá haire gur foilsíodh go cuí i mí Iúil 2021 an tuarascáil maidir leis an obair leantach ar urscaoileadh don bhliain airgeadais 2019; ag tabhairt dá haire gur cuireadh moill ar tharchur na bhfreagraí mionsonraithe ar na hiarrataí sonracha a rinne an Pharlaimint sa rún maidir le hurscaoileadh ach á chur in iúl gur geal léi, i bhfreagra ar na ceisteanna i scríbhinn, gur chomhaontaigh an Coimisiún réamhchóip den obair leantach ar an urscaoileadh CEF a sholáthar; ag meabhrú a thábhachtaí atá sé faisnéis leantach mhionsonraithe a bheith ann in am trátha mar chuid ríthábhachtach den nós imeachta um urscaoileadh;

    Notes that the report on the follow-up to the discharge for the financial year 2019 was duly published in July 2021; notes the delayed transmission of the detailed replies to the specific requests made by Parliament in the discharge resolution but welcomes that, in an answer to the written questions, the Commission agreed to provide an advance copy of the follow-up to the EDF discharge; recalls the importance of having detailed follow-up information in due time as a vital part of the discharge procedure;

    Resolution (EU) 2022/1714 of the European Parliament of 4 May 2022 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the eighth, ninth, tenth and eleventh European Development Funds for the financial year 2020

  25. #145117

    (iii) lasta ola a dhíluchtú;

    (iii) discharge of oil cargo;

    Statutory Instruments: 1980

  26. #145120

    (vi) ballasta salach a scaoileadh chun siúil;

    (vi) discharge of dirty ballast:

    Statutory Instruments: 1980

  27. #145121

    (vii) uisce a scaoileadh as dabhcha dríodair;

    (vii) discharge of water from slop tanks;

    Statutory Instruments: 1980

  28. #145124

    (x) gnáth-scaoileadh amach bodharuisce olúil ar muir;

    (x) the routine discharge at sea of oily bilge water;

    Statutory Instruments: 1980

  29. #145128

    (3) (a) An ceanglas taifead a choimeád a fhorchuirtear le mír (1) den Rialachán seo, ní bhainfidh sé le haon scaoileadh amach dá dtagraítear i mír (1) (a) (x) den Rialachán seo agus ar scaoileadh amach bodharuisce olúil as spásanna innealra (lena n-áirítear seomraí caidéal) é, i gcás gur taifeadadh an scaoileadh amach i dturasleabhar sheomra an innill nó i dturasleabhar an léibhinn.

    (3) ( a ) The requirement to keep a record imposed by paragraph (1) of this Regulation shall not apply to any discharge which is referred to in paragraph (1) (a) (x) of this Regulation and is a discharge of oily bilge water from machinery spaces (including pump rooms) if the discharge has been entered in the engine room log book or deck log book.

    Statutory Instruments: 1980

  30. #145132

    (ii) ballasta salach nó uisce glantacháin a scaoileadh amach as dabhcha breosla buncair;

    (ii) discharge of dirty ballast or cleaning water from bunker fuel tanks;

    Statutory Instruments: 1980

  31. #145135

    (v) bodharuisce olúil a ghnáth-scaoileadh amach san fharraige;

    (v) the routine discharge at sea of oily bilge water;

    Statutory Instruments: 1980

  32. #145139

    (3) (a) An ceanglas taifead a choimeád a fhorchuirtear le mír (1) den Rialachán seo, ní bheidh feidhm aige maidir le haon scaoileadh amach dá dtagraítear i mír (1) (a) (v) den Rialachán seo ar scaoileadh amach bodharuisce olúil as spásanna innealra (lena n-áirítear seomraí caidéal) é i gcás gur taifeadadh an scaoileadh amach i dturasleabhar sheomra an innill nó i dturasleabhar an léibhinn.

    (3) ( a ) The requirement to keep a record imposed by paragraph (1) of this Regulation shall not apply to any discharge which is referred to in paragraph (1) (a) (v) of this Regulation and is a discharge of oily bilge water from machinery spaces (including pump rooms) if the discharge has been entered in the engine room log book or deck log book.

    Statutory Instruments: 1980

  33. #145156

    (c) Lasta Ola a Dhíluchtú

    (c) Discharge of oil cargo

    Statutory Instruments: 1980

  34. #145157

    Dáta agus áit an díluchtaithe

    7 Date and place of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  35. #145170

    (f) Ballasta Salach a scaoileadh amach

    (f) Discharge of dirty ballast

    Statutory Instruments: 1980

  36. #145172

    An dáta agus ionad na loinge ag tús an scaoilte amach san fharraige

    16 Date and position of ship at start of discharge to sea

    Statutory Instruments: 1980

  37. #145173

    An dáta agus suíomh na loinge ag deireadh an scaoilte amach san fharraige

    17 Date and position of ship at finish of discharge to sea

    Statutory Instruments: 1980

  38. #145174

    Luas/luasanna na loinge le linn an scaoilte amach

    18 Ship's speed(s) during discharge

    Statutory Instruments: 1980

  39. #145177

    An dáta agus an calafort a ndearnadh an scaoileadh isteach in áiseanna glacadóireachta an chladaigh (más infheidhme)

    21 Date and port of discharge into shore reception facilities (if applicable)

    Statutory Instruments: 1980

  40. #145178

    (g) Uisce a scaoileadh amach as na dabhcha dríodair

    (g) Discharge of water from slop tanks

    Statutory Instruments: 1980

  41. #145181

    Tráth an eadar-scartha ón scaoileadh amach deireanach

    24 Time of settling from last discharge

    Statutory Instruments: 1980

  42. #145182

    An dáta an t-am agus suíomh na loinge ag tús an scaoilte amach

    25 Date, time and position of ship at start of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  43. #145183

    An t-ábhar iomlán ag tús an scaoilte amach a ghrúntáil

    26 Sounding of total contents at start of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  44. #145184

    Idiraghaidh a ghrúntáil ag tús an scaoilte amach

    27 Sounding of interface at start of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  45. #145185

    An chainníocht builce a scaoileadh amach agus ráta an scaoilte amach

    28 Bulk quantity discharged and rate of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  46. #145186

    29An chainníocht chríochnaitheach a scaoileadh amach agus ráta an scaoilte amach

    29 Final quantity discharged and rate of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  47. #145187

    30.An dáta, an t-am agus suíomh na loinge ag deireadh an scaoilte amach

    30 Date, time and position of ship at end of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  48. #145188

    Luas/luasanna na loinge le linn an scaoilte amach

    31 Ship's speed(s) during discharge

    Statutory Instruments: 1980

  49. #145189

    An idiraghaidh a ghrúntáil ag deireadh an scaoilte amach

    32 Sounding of interface at end of discharge

    Statutory Instruments: 1980

  50. #145205

    (j) Gnáth-scaoileadh amach Bodharuisce olúil san fharraige ó spásanna innealra (lena n-áiritear seomra; caidéal)*

    ( j ) Routine discharge at sea of oily bilge water from machinery spaces (including pump rooms) †

    Statutory Instruments: 1980