#687336
Éadach urláir, éadaigh soithí agus glantóirí deannaigh, seachas iad siúd atá cniotáilte nó cróiseáilte
Floor cloth, dish cloth and dusters, other than knitted or crocheted
Éadach urláir, éadaigh soithí agus glantóirí deannaigh, seachas iad siúd atá cniotáilte nó cróiseáilte
Floor cloth, dish cloth and dusters, other than knitted or crocheted
Meaisíní níocháin éadaí, triomadóirí éadaí agus miasniteoirí
Clothes washing machines, clothes drying machines and dish washing machines
Éadaigh urláir, éadaigh soithí agus glantóirí deannaigh, seachas iad siúd atá cniotáilte nó cróiseáilte
Floor cloths, dish cloths and dusters, other than knitted or crocheted
Doirtear an t-ábhar leachtach isteach i mias Petri nó i dtrealamh coibhéiseach le haghaidh comhaireamh larbhaí.
The liquid contents are poured into a petri dish or equivalent equipment for larval counting.
Ceirteacha urláir, ceirteacha soithí, glantóirí deannaigh agus ceirteacha glantacháin comhchosúla, as teicstílí neamhfhite
Floor-cloths, dish-cloths, dusters and similar cleaning cloths, of non-woven textiles
Miasniteoirí den chineál a úsáidtear sa teach
Dish washing machines, of the household type
Meaisíní nite soithí, de chineál tionsclaíoch
Dish washing machines, of the industrial type
Meaisíní nite soithí nach meaisíní tí iad
Non-domestic dish-washing machines
Páirteanna de mheaisíní nite soithí agus meaisíní le haghaidh glanadh, líonadh, pacáil nó cumhdaigh
Parts of dish washing machines and machines for cleaning, filling, packing or wrapping
Páirteanna de mheaisíní nite soithí
Parts of dish-washing machines
Éadaí urláir, éadaí soithí, ceirteanna urláir, ceirteanna deannaigh agus éadaí glantacháin dá leithéidí
Floor-cloths, dish-cloths, dusters and similar cleaning cloths
Miasniteoirí:
Dish washing machines:
de mhiasniteoirí:
Of dish washing machines:
Aistrigh 3 go 5 ghram de leannlusanna chuig mias agus dún an claibín sula meáitear an sampla.
Transfer 3 to 5 grams of hops to a dish and close the lid before weighing.
Bain an claibín den mhias agus cuir an mhias san oigheann ar feadh uair an chloig go díreach.
Remove the lid and place the dish in the oven for one hour exactly.
Cuir an claibín ar an mias arís, cuir an mhias i dtriomadán chun fuarú ar feadh 20 nóiméad ar a laghad agus ansin meáigh an mhias.
Replace the lid, place the dish in a desiccator to cool for at least 20 minutes and then weigh the dish.
Laghdaigh an teocht, agus súil á coimeád ar mhinicíocht na boilgearnaí aníos as bun na méise.
Reduce the heat, watching the frequency with which bubbles rise from the bottom of the dish.
Lean dá chorraí, agus bun na méise á scríobadh, go dtí go stopfaidh na boilgeoga ag foirmiú.
Continue to stir, scraping the bottom of the dish, until bubbles stop forming.
m1 = meáchan na méise agus a bhfuil inti, i ngraim, roimh théamh;
m1 = weight, in grammes, of the dish with its contents before heating;
m2 = meáchan na méise agus a bhfuil inti, i ngraim, tar éis téite.
m2 = weight, in grammes, of the dish with its contents after heating.
Galaigh an scagáit go dtriomóidh sí i mias galúcháin platanaim agus téigh go mbíonn dath murtallach dearg uirthi agus go mbíonn meáchan an iarmhair tairiseach.
Evaporate the filtrate to dryness in a platinum evaporating dish and heat to a dull red until the weight of the residue is constant.
Go díreach i ndiaidh na rollála, doirtear na priollaí nó na gráinníní isteach i soitheach folamh agus déantar é a athmheá go dtí an 0,01g is gaire d’fhonn cion mhais na gás-ola a coinníodh a chinneadh.
Immediately after rolling, pour the prills or granules into a tared dish and reweigh to the nearest 0,01 g to determine the mass of the quantity of gas oil retained.
Tríd an tonnadóir deighilte a inbhéartú, aistreofar an snámhábhar go mias mór Petri agus déanfar é a aerthriomú i gcochall eastarraingthe.
By inverting the separation funnel, the flotate shall be transferred into a large petri dish and air dried in a fume hood.
Déanfar an méid ata i ngach mias Petri a chaolú le 10 ml eile d’uisce steiriúil driogtha don ionaclú;
The content of each Petri dish shall be diluted with another 10 ml of sterile distilled water for the inoculation;
Na 15 ml atá fágtha, doirtear isteach é i mias Petri nó i dtrealamh coibhéiseach le haghaidh comhaireamh larbhaí, agus déantar é a scrúdú agus úsáid á baint as tricineascóp nó micreascóp steiréascópach.
The remaining 15 ml is poured into a petri dish or equivalent equipment for larval counting, and examined using a trichinoscope or stereo-microscope.
Earraí eile teicstíle déanta suas (lena n-áirítear ceirteacha urláir, ceirteacha soithí, glantóirí deannaigh agus ceirteacha glantacháin comhchosúla, seaicéid tarrthála agus criosanna tarrthála)
Other made-up textile articles (including floor cloths, dish-cloths, dusters and similar cleaning cloths, life-jackets and life-belts)
Ceirteacha urláir, ceirteacha soithí, glantóirí deannaigh agus ceirteacha glantacháin comhchosúla, (gan iad siúd a áireamh atá cniotáilte nó cróiseáilte, earraí as teicstílí neamhfhite)
Floor-cloths, dish-cloths, dusters and similar cleaning cloths (excluding knitted or crocheted, articles of non-woven textiles)
Ceirteacha urláir, ceirteacha soithí, glantóirí deannaigh agus ceirteacha glantacháin comhchosúla, iad cniotáilte nó cróiseáilte; seaicéid tarrthála agus criosanna tarrthála agus earraí eile déanta suas (gan maisc chosanta aghaidhe a áireamh ná tuáillí sláintíochta agus naipcíní agus earraí comhchosúla)
Floor-cloths, dish-cloths, dusters and similar cleaning cloths, knitted or crocheted; life-jackets, life-belts and other made up articles (excluding protective face masks, sanitary towels and napkins and similar articles)
Racaí hata, pionnaí hata, braic, racaí cótaí, racaí tuáillí, racaí éadaigh soithí, racaí scuab agus racaí eochracha as táirmhiotal (gan racaí cótaí a áireamh ag a bhfuil tréithe troscáin)
Base metal hat-racks, hat-pegs, brackets, coat racks, towel racks, dish-cloth racks, brush racks and key racks (excluding coat-racks having the character of furniture)
Stórálfar an scagaire i mias Petri dúnta nó i soicéad scagaire séalaithe go dtí go dteastaíonn an tástáil.
The filter shall subsequently be stored in a closed petri dish or sealed filter holder until needed for testing.
Déanfar é a oiriúnú i mias Petri atá cosanta ar éilliú dusta agus a thugann caoi do mhalartú aeir, ar feadh uair an chloig ar a laghad agus meáfar é.
It shall be conditioned in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, for at least 1 hour, and weighed.
Mias réthónach, d’ábhar frithchreimneach, 8 go 9 cm ar trastomhas agus thart ar 3 cm ar airde.
Flat-bottomed dish, of a corrosion-resistant material, 8 to 9 cm in diameter and approximately 3 cm high.
Déan thart ar 20 g den sampla homaiginithe a mheá isteach sa mhias mheáite thirim (pointe 3.1) ina bhfuil an teirmiméadar (pointe 3.2).
Weigh out to the nearest mg approximately 20 g of the homogenised sample into the dry, weighed dish (point 3.1) containing the thermometer (point 3.2).
Chun an leibhéal céanna cosanta a bhaint amach d’úsáideoir na dtáirgí sin mar a bhaintear amach don TCP arna chumhdach ag Treoir 89/686/CEE, ba cheart a chur san áireamh i raon feidhme an Rialacháin seo TCP ar mhaithe le húsáid phríobháideach i gcoinne taise, uisce agus teasa (e.g. miotóga do níochán mias, miotóga oighinn), i gcomhréir le TCP den chineál céanna ar mhaithe le húsáid phroifisiúnta atá cumhdaithe ag Treoir 89/686/CEE cheana féin.
In order to ensure as high level of protection for the user of those products as for the PPE covered by Directive 89/686/EEC, the scope of this Regulation should include PPE for private use against damp, water and heat (e.g. dish-washing gloves, oven gloves), in line with similar PPE for professional use which is already covered by Directive 89/686/EEC.
Déanfar an dara dríodar a aisghabháil i mias petri (nó ar scagpháipéar a bheidh curtha ar thonnadóir) tríd an mbuacaire a oscailt go dtí nach mbeidh ach meascán beagán tuaslagóirí ann agus go bhfanfaidh an snámhábhar deiridh sa tonnadóir deighilte.
The second sediment is to recover in a petri dish (or a filter paper placed on a funnel) by opening the stopcock until only a few solvent mixture and the final flotate remain in the separation funnel.
Déanfar tuairim is 10 mg de spóir scíthe eastósctha a chroitheadh ar dhromchla 10 ml d’uisce steiriúil driogtha i mias beag plaisteach Petri agus a ghoradh sa dorchadas ag 20 °C go dtí go dtarlaíonn péacadh.
Approximately 10 mg of extracted resting spores shall be sprinkled onto the surface of 10 ml sterile distilled water in a small plastic Petri dish and incubated in the dark at 20 °C until germination.
tar éis tréimhse socraithe breise 10 nóiméad, súitear amach 30 ml den fhorshreabhán agus doirtear na 15 ml atá fágtha isteach i mias Petri nó i dtrealamh coibhéiseach le haghaidh comhaireamh larbhaí agus scrúdaítear é agus úsáid á baint as tricineascóp nó micreascóp steiréascópach,
after a further settling period of 10 minutes, 30 ml of supernatant fluid is removed by suction and the remaining 15 ml is poured into a petri dish or equivalent equipment for larval counting and examined using a trichinoscope or stereo-microscope.
nitear an sorcóir tomhais le 10 ml d’uisce buacaire agus cuirtear na níocháin sin leis an sampla sa mhias Petri nó sa trealamh coibhéiseach le haghaidh comhaireamh larbhaí agus scrúdaítear an sampla agus úsáid á baint as tricineascóp nó micreascóp steiréascópach.
the measuring cylinder is washed with 10 ml of tap water and these washings are added to the sample in the petri dish or equivalent equipment for larval counting and examined using a trichinoscope or stereo-microscope.
Nitear an mála amach le 5 go 10 ml uisce agus cuirtear an t-uisce sin leis an sampla sa mhias Petri nó sa trealamh coibhéiseach le haghaidh comhaireamh larbhaí agus scrúdaítear an sampla agus úsáid á baint as tricineascóp nó micreascóp steiréascópach.”;
The bag is washed out with 5 to 10 ml of water, which is then added to the petri dish or equivalent equipment for larval counting and examined using a trichinoscope or stereo-microscope.’;
Moltar an táirge bithicíde chun baictéir, giosta agus fungais a rialú i nglantaigh agus leachtanna glantacháin (m.sh. glantóirí dromchla crua (glantóirí uilefhóinteach), táirgí níocháin mhias láimhe, feabhsaitheoir fabraice, glantaigh níocháin), táirgí a úsáidtear le haghaidh cúram gluaisteáin, cúram urláir, céaracha, glantóirí dromchla crua, spúinsí réamhthaisithe nó mapaí, agus na gníomhaithe dromchlacha a úsáidtear sna cineálacha táirgí seo.
The biocidal product is recommended for the control of bacteria, yeast and fungi in detergents and cleaning fluids (i.e. hard surface cleaners (all-purpose cleaners), hand dish washing products, fabric softeners, laundry detergents), products used for car care, floor care, waxes, hard surface cleaners, pre-moistened sponges or mops, and the surfactants used in these types of products.
Cuirfear an scagaire i mias Petri, uair an chloig ar a laghad roimh an tástáil, rud a chosnódh é ar éilliú dusta agus rud a cheadóidh malartú aeir, agus cuirfear é i gcuasán meáite (nó seomra) le haghaidh cobhsú.
At least 1 hour before the test, the filter shall be placed in a petri dish protecting against dust contamination and allowing air exchange, and placed in a weighing chamber (or room) for stabilization.
ag tabhairt dá haire gur minic a bhíonn ceaintín na Parlaiminte ar urlár -1 fhoirgneamh Spinelli, anuas ar an an meath ar cháilíocht an bhia a chuireann sé ar fáil, plódaithe go minic ag buaicuaireanta, rud a fhágann scuainí fada agus amanna feithimh; á chur in iúl gur oth léi freisin gur laghdaigh Astrid Lulling Lounge a gcuireann sí ar fáil agus nach bhfuil ach béile te amháin ar fáil ar bhonn; á iarraidh ar an mBiúró machnamh a dhéanamh ar an ngá atá le rogha bia níos éagsúla agus ar an bhféidearthacht roinnt srianta rochtana a fhorchur ar na ceaintíní i bpríomhfhoirgnimh na Parlaiminte;
Notes that Parliament’s canteen on the –1 floor of the Spinelli building, in addition to the deterioration in the quality of the food it offers, is frequently overcrowded at peak hours, resulting in long queues and waiting times; regrets also that the Astrid Lulling Lounge has reduced its offer and only a hot daily dish is available; calls on the Bureau to reflect on the need for a more varied food choice and the possibility of imposing some access restrictions to the canteens in Parliament’s main buildings;
Miasniteoirí; Innealra le haghaidh buidéil nó coimeádáin eile a ghlanadh nó a thriomú; innealra i gcomhair buidéil, cannaí, boscaí, málaí nó coimeádáin eile a líonadh, a dhúnadh, a shéalú nó a lipéadú; innealra le buidéil, crúscaí, feadáin agus coimeádáin chomhchosúla a chur i gcapsúl; innealra pacála nó clúdaithe eile(lena n-áirítear innealra teas-chrapchlúdaithe); innealra le haghaidhdeochanna a aerú:
Dish washing machines; machinery for cleaning or drying bottles or other containers; machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery); machinery for aerating beverages: