Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

52 results in 7 documents

  1. #146917

    ciallaíonn "eiblí ceadaithe" agus "cobhsaitheoir ceadaithe", faoi seach, aon eiblí agus aon chobhsaitheoir i gCuid I de Sceideal I atá de réir na gcaighdeán sonrach íonachta i leith an eiblí nó an chobhsaitheora sin dá dtagraítear i gCuid II den Sceideal sin, agus sa mhéid nach ndéantar aon socrú eile in aon chaighdeán sonrach íonachta den sórt sin, de réir na gcaighdeán ginearálta íonachta i gCuid III den Sceideal sin, agus folaíonn sé aon mheascán de dhá cheann nó níos mó ná dhá cheann d'eiblithe nó de chobhsaitheoirí nó d'eiblithe agus de chobhsaitheoirí den sórt sin;

    "permitted emulsifier" and "permitted stabiliser" mean, respectively, any emulsifier and any stabiliser in Part I of Schedule 1 which complies with the specific purity criteria in relation to that emulsifier or stabiliser referred to in Part II of that Schedule and, so far as is not otherwise provided in any such specific purity criteria, with the general purity criteria in Part III of that Schedule, and includes any mixture of two or more such emulsifiers or stabilisers or emulsifiers and stabilisers;

    Statutory Instruments: 1980

  2. #146942

    (i) go mbeidh ann an t-eiblí ceadaithe ola phónaire shoighe arna polaiméiriú go hocsaídeach, ní rachaidh an cion ina mbeidh an t-eiblí ceadaithe sin ann thar 50 milligram an cileagram;

    (i) the permitted emulsifier oxidatively polymerised soya bean oil, that permitted emulsifier shall be present in a proportion not exceeding 50 milligrams per kilogram;

    Statutory Instruments: 1980

  3. #146943

    (ii) go mbeidh ann an t-eiblí ceadaithe eistir pholaighliocrólacha d'aigéid shailleacha démhéirithe d'ola phónaire shoighe, ní rachaidh an cion ina mbeidh an t-eiblí ceadaithe sin ann thar 20 milligram an cileagram.

    (ii) the permitted emulsifier polyglycerol esters of dimerised fatty acids of soya bean oil, that permitted emulsifier shall be present in a proportion not exceeding 20 milligrams per kilogram.

    Statutory Instruments: 1980

  4. #146945

    (6) Ní bheidh aon eiblí ná aon chobhsaitheoir in aon phlúr a bheartaítear a dhíol mar bhia don duine.

    (6) No flour, intended for sale for human consumption, shall contain any emulsifier or stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  5. #146964

    Ainm an Eiblí nó an Chobhsaitheora

    Name of Emulsifier or Stabiliser

    Statutory Instruments: 1980

  6. #146968

    Fosfáitídí amóinia m nó Eiblí YN

    Ammonium phosphatides or Emulsifier YN

    Statutory Instruments: 1980

  7. #162850

    ciallaíonn "eiblí ceadaithe" agus "cobhsaitheoir ceadaithe", faoi seach, aon eiblí agus aon chobhsaitheoir i gCuid I de Sceideal I atá de réir na gcaighdeán sonrach íonachta i leith an eiblí nó an chobhsaitheora sin dá dtagraítear i gCuid II den Sceideal sin, agus sa mhéid nach ndéantar aon socrú eile in aon chaighdeán sonrach íonachta den sórt sin, de réir na gcaighdeán ginearálta íonachta i gCuid III den Sceideal sin, agus folaíonn sé aon mheascán de dhá cheann nó níos mó ná dhá cheann d'eiblithe nó de chobhsaitheoirí nó d'eiblithe agus de chobhsaitheoirí den sórt sin;

    "permitted emulsifier" and "permitted stabiliser" mean, respectively, any emulsifier and any stabiliser in Part I of Schedule 1 which complies with the specific purity criteria in relation to that emulsifier or stabiliser referred to in Part II of that Schedule and, so far as is not otherwise provided in any such specific purity criteria, with the general purity criteria in Part III of that Schedule, and includes any mixture of two or more such emulsifiers or stabilisers or emulsifiers and stabilisers;

    Statutory Instruments: 1980

  8. #162876

    (i) go mbeidh ann an t-eiblí ceadaithe ola phónaire shoighe arna polaiméiriú go hocsaídeach, ní rachaidh an cion ina mbeidh an t-eiblí ceadaithe sin ann thar 50 milligram an cileagram;

    (i) the permitted emulsifier oxidatively polymerised soya bean oil, that permitted emulsifier shall be present in a proportion not exceeding 50 milligrams per kilogram;

    Statutory Instruments: 1980

  9. #162877

    (ii) go mbeidh ann an t-eiblí ceadaithe eistir pholaighliocrólacha d'aigéid shailleacha démhéirithe d'ola phónaire shoighe, ní rachaidh an cion ina mbeidh an t-eiblí ceadaithe sin ann thar 20 milligram an cileagram.

    (ii) the permitted emulsifier polyglycerol esters of dimerised fatty acids of soya bean oil, that permitted emulsifier shall be present in a proportion not exceeding 20 milligrams per kilogram.

    Statutory Instruments: 1980

  10. #162879

    (6) Ní bheidh aon eiblí ná aon chobhsaitheoir in aon phlúr a bheartaítear a dhíol mar bhia don duine.

    (6) No flour, intended for sale for human consumption, shall contain any emulsifier or stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  11. #162901

    Ainm an Eiblí nó an Chobhsaitheora

    Name of Emulsifier or Stabiliser

    Statutory Instruments: 1980

  12. #162905

    Fosfáitídí amóinia m nó Eiblí YN

    Ammonium phosphatides or Emulsifier YN

    Statutory Instruments: 1980

  13. #163602

    Ní bheidh in aon eiblí ná in aon chobhsaitheoir-

    Each emulsifier and stabiliser shall not contain—

    Statutory Instruments: 1980

  14. #163609

    Eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe

    Permitted emulsifier or permitted stabiliser

    Statutory Instruments: 1980

  15. #163657

    Toirmisctear leis na Rialacháin seo aon bhia a mhonarú, a allmhairiú, a dháileadh nó a dhíol ina bhfuil aon eiblí nó cobhsaitheoir, seachas eiblí nó cobhsaitheoir ceadaithe agus socraítear leo caighdeáin íonachta i leith na substaintí sin.

    The regulations prohibit the manufacture, importation, distribution or sale of food which contains any emulsifier or stabiliser other than a permitted emulsifier or stabiliser and prescribe criteria of purity for these substances.

    Statutory Instruments: 1980

  16. #506826

    Eiblitheoir

    Emulsifier

    Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 (Text with EEA relevance)

  17. #2513045

    eiblitheoir,

    emulsifier,

    Commission Regulation (EU) 2022/1440 of 31 August 2022 amending Regulation (EU) No 284/2013 as regards the information to be submitted for plant protection products and the specific data requirements for plant protection products containing micro-organisms (Text with EEA relevance)

  18. #146892

    ciallaíonn "tuairisc iomchuí" maidir le haon eiblí nó cobhsaitheoir ceadaithe, ainm nó tuairisc nó ainm nó tuairisc atá leor-shonrach, i ngach cás chun fíor-nádúr an eiblí nó an chobhsaitheora cheadaithe lena mbaineann sé a chur in iúl do dhuine a bheartaíonn ceannach;

    "appropriate description" means, as respects any permitted emulsifier or permitted stabiliser, a name or description, or a name or description sufficiently specific in each case, to indicate to an intending purchaser the true nature of the permitted emulsifier or permitted stabiliser to which it is applied;

    Statutory Instruments: 1980

  19. #146937

    (1) Faoi réir forálacha na Rialachán seo ní chuirfear le haon bhia a mhonarófar, a ullmhófar, a allmhaireofar, a dháilfear nó a dhíolfar aon eiblí ná cobhsaitheoir seachas eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe.

    (1) Subject to the provisions of these Regulations no food which is manufactured, prepared, imported, distributed or sold shall contain any added emulsifier or added stabiliser other than a permitted emulsifier or a permitted stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  20. #146939

    (3) Faoi réir fho-airteagal (5) den airteagal seo féadfaidh, maidir le haon bhia sonraithe a thuairiscítear i gColún 1 de Chuid II de Sceideal 2 a mhonarófar, a ullmhófar, a allmhaireofar, a dháilfear nó a dhíolfar, aon eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe a bheith ann, faoi réir forálacha an fhonóta a ghabhann leis an gCuid sin, den tuairisc agus sa chion a shonraítear ina leith i gColún 2 agus i gColún 3, faoi seach, den Chuid sin den Sceideal sin, agus ní bheidh aon eiblí ceadaithe ná aon chobhsaitheoir ceadaithe eile in aon bhia sonraithe den sórt sin.

    (3) Subject to sub-article (5) of this article any specified food described in Column 1 of Part II of Schedule 2 which is manufactured, prepared, imported, distributed or sold may, subject to the provisions of the footnote to that Part, contain any permitted emulsifier or permitted stabiliser of the description and in the proportion specified in relation thereto in Column 2 and Column 3, respectively, of that Part of that Schedule, and any such specified food shall contain no other permitted emulsifier or permitted stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  21. #146952

    (3) Ní fhoilseoidh duine aon fhógra i leith aon eiblí cheadaithe nó aon chobhsaitheora cheadaithe a bheidh ar díol lena úsáid mar chomhábhar in ullmhú bia, ar a mbeidh nó ina mbeidh aon fhocail, comhartha nó tuairisc arb í is cuspóir dóibh a chur in iúl, go díreach nó go hindíreach, go bhfuil an t-eiblí sin nó an cobhsaitheoir sin ina bhia ionadach cothaitheach do shaill nó d'uibheacha.

    (3) A person shall not publish any advertisment of any permitted emulsifier or permitted stabiliser for sale for use as an ingredient in the preparation of food, which bears or includes any words, device or description calculated to indicate either directly or indirectly that that emulsifier or stabiliser is a nutritive substitute for fat or eggs.

    Statutory Instruments: 1980

  22. #162825

    ciallaíonn "tuairisc iomchuí" maidir le haon eiblí nó cobhsaitheoir ceadaithe, ainm nó tuairisc nó ainm nó tuairisc atá leor-shonrach, i ngach cás chun fíor-nádúr an eiblí nó an chobhsaitheora cheadaithe lena mbaineann sé a chur in iúl do dhuine a bheartaíonn ceannach;

    "appropriate description" means, as respects any permitted emulsifier or permitted stabiliser, a name or description, or a name or description sufficiently specific in each case, to indicate to an intending purchaser the true nature of the permitted emulsifier or permitted stabiliser to which it is applied;

    Statutory Instruments: 1980

  23. #162871

    (1) Faoi réir forálacha na Rialachán seo ní chuirfear le haon bhia a mhonarófar, a ullmhófar, a allmhaireofar, a dháilfear nó a dhíolfar aon eiblí ná cobhsaitheoir seachas eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe.

    (1) Subject to the provisions of these Regulations no food which is manufactured, prepared, imported, distributed or sold shall contain any added emulsifier or added stabiliser other than a permitted emulsifier or a permitted stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  24. #162873

    (3) Faoi réir fho-airteagal (5) den airteagal seo féadfaidh, maidir le haon bhia sonraithe a thuairiscítear i gColún 1 de Chuid II de Sceideal 2 a mhonarófar, a ullmhófar, a allmhaireofar, a dháilfear nó a dhíolfar, aon eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe a bheith ann, faoi réir forálacha an fhonóta a ghabhann leis an gCuid sin, den tuairisc agus sa chion a shonraítear ina leith i gColún 2 agus i gColún 3, faoi seach, den Chuid sin den Sceideal sin, agus ní bheidh aon eiblí ceadaithe ná aon chobhsaitheoir ceadaithe eile in aon bhia sonraithe den sórt sin.

    (3) Subject to sub-article (5) of this article any specified food described in Column 1 of Part II of Schedule 2 which is manufactured, prepared, imported, distributed or sold may, subject to the provisions of the footnote to that Part, contain any permitted emulsifier or permitted stabiliser of the description and in the proportion specified in relation thereto in Column 2 and Column 3, respectively, of that Part of that Schedule, and any such specified food shall contain no other permitted emulsifier or permitted stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  25. #162887

    (3) Ní fhoilseoidh duine aon fhógra i leith aon eiblí cheadaithe nó aon chobhsaitheora cheadaithe a bheidh ar díol lena úsáid mar chomhábhar in ullmhú bia, ar a mbeidh nó ina mbeidh aon fhocail, comhartha nó tuairisc arb í is cuspóir dóibh a chur in iúl, go díreach nó go hindíreach, go bhfuil an t-eiblí sin nó an cobhsaitheoir sin ina bhia ionadach cothaitheach do shaill nó d'uibheacha.

    (3) A person shall not publish any advertisment of any permitted emulsifier or permitted stabiliser for sale for use as an ingredient in the preparation of food, which bears or includes any words, device or description calculated to indicate either directly or indirectly that that emulsifier or stabiliser is a nutritive substitute for fat or eggs.

    Statutory Instruments: 1980

  26. #163635

    (a) maidir le gach eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe atá ann tuairisc fhírinneach ar an tsraithuimhir, más ann, mar a shonraítear ina thaobh i gcolún 2 de Chuid I de Sceideal 1, agus ar ghnáthainm, nó ainm coitianta nó ainm cuí an eiblí cheadaithe sin nó an chobhsaitheora cheadaithe sin;

    ( a ) In respect of each permitted emulsifier or permitted stabiliser present, of the serial number, if any, as specified in relation thereto in column 2 of Part I of Schedule 1, and of the common or usual name or an appropriate designation of that permitted emulsifier or permitted stabiliser;

    Statutory Instruments: 1980

  27. #163659

    Toirmisctear leis na Rialacháin aon eiblí nó cobhsaitheoir a mhonarú, a allmhairiú, a dháileadh, a dhíol nó a fhógairt i gcomhair díola lena úsáid mar chomhábhar in ullmhú bia, seachas eiblí nó cobhsaitheoir ceadaithe.

    The regulations prohibit the manufacture, importation, distribution, sale or advertisement for sale of any emulsifier or stabiliser for use as an ingredient in the preparation of food, other than a permitted emulsifier or stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  28. #146901

    ciallaíonn "eiblí, cobhsaitheoir, oibrí tiúchana agus glóthaithe" faoi seach, aon substaint a bhfuil ar a cumas nuair a chuirtear le bia é-

    "emulsifier, stabiliser, thickening and gelling agent" mean, respectively, any substance which, when added to a food, is capable—

    Statutory Instruments: 1980

  29. #146902

    (a) i gcás cobhsaitheora, dáileadh cothrom de dhá shubstaint domheasctha nó níos mó ná dhá cheann a choinneáil agus i gcás eiblithe, cabhrú lena ndéanmhaíocht;

    ( a ) in the case of an emulsifier, of aiding the formation of, and in the case of a stabiliser, of maintaining a uniform dispersion of, two or more immiscible substances;

    Statutory Instruments: 1980

  30. #146920

    (2) Déanfar aon tagairt sna Rialacháin seo d'eiblí nó do chobhsaitheoir a fhorléiriú mar thagairt ina bhfuil tagairt d'oibrí tiúchana nó d'oibrí glóthaithe.

    (2) Any reference in these Regulations to an emulsifier or stabiliser shall be construed as including a reference to a thickening agent or gelling agent.

    Statutory Instruments: 1980

  31. #146951

    (2) Ní dhíolfaidh duine aon eiblí ceadaithe ná aon chobhsaitheoir ceadaithe nach dtagann leis na Rialacháin seo.

    (2) A person shall not sell any permitted emulsifier or permitted stabiliser which does not comply with these Regulations.

    Statutory Instruments: 1980

  32. #162834

    (a) i gcás cobhsaitheora, dáileadh cothrom de dhá shubstaint domheasctha nó níos mó ná dhá cheann a choinneáil agus i gcás eiblithe, cabhrú lena ndéanmhaíocht;

    "emulsifier, stabiliser, thickening and gelling agent" mean, respectively, any substance which, when added to a food, is capable—

    Statutory Instruments: 1980

  33. #162835

    (b) i gcás oibrí tiúchana, a shlaodacht a mhéadú; agus

    ( a ) in the case of an emulsifier, of aiding the formation of, and in the case of a stabiliser, of maintaining a uniform dispersion of, two or more immiscible substances;

    Statutory Instruments: 1980

  34. #162853

    (2) Déanfar aon tagairt sna Rialacháin seo d'eiblí nó do chobhsaitheoir a fhorléiriú mar thagairt ina bhfuil tagairt d'oibrí tiúchana nó d'oibrí glóthaithe.

    (2) Any reference in these Regulations to an emulsifier or stabiliser shall be construed as including a reference to a thickening agent or gelling agent.

    Statutory Instruments: 1980

  35. #162886

    (2) Ní dhíolfaidh duine aon eiblí ceadaithe ná aon chobhsaitheoir ceadaithe nach dtagann leis na Rialacháin seo.

    (2) A person shall not sell any permitted emulsifier or permitted stabiliser which does not comply with these Regulations.

    Statutory Instruments: 1980

  36. #2468869

    Is ola choirce chodánaithe í leicitin choirce, a fheidhmíonn mar eiblitheoir agus lena n-éascaítear monarú táirgí cócó agus seacláide trí shlaodacht agus luach táirgeachta táirgí seacláide a laghdú.

    Oat lecithin is a fractionated oat oil, which acts as an emulsifier and facilitates the manufacturing of cocoa and chocolate products by reducing the viscosity and yield value of chocolate products.

    Commission Regulation (EU) 2022/1023 of 28 June 2022 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council and the Annex to Commission Regulation (EU) No 231/2012 as regards the use of oat lecithin in cocoa and chocolate products as covered by Directive 2000/36/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  37. #146938

    (2) Faoi réir fho-airteagal (4) den airteagal seo féadfaidh, maidir le haon bhia sonraithe a thuairiscítear i gColún 1 de Chuid I de Sceideal 2, ach ní le haon bhia eile, aon eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe a bheith ann den tuairisc agus sa chion a shonraítear ina leith i gColún 2 agus i gColún 3, faoi seach, den Chuid sin den Sceideal sin.

    (2) Subject to sub-article (4) of this article any specified food described in Column 1 of Part I of Schedule 2, but no other food, which is manufactured, prepared, imported, distributed or sold, may contain any permitted emulsifier or permitted stabiliser of the description and in the proportion specified in relation thereto in Column 2 and Column 3, respectively, of that Part of that Schedule.

    Statutory Instruments: 1980

  38. #146940

    (4) (a) Ní choiscfidh rud ar bith i bhfo-airteagail (2) agus (3) den airteagal seo, i gcás aon bhia ina bhfuil aon bhia sonraithe mar chomhábhar, aon eiblí ceadaithe ná aon chobhsaitheoir ceadaithe a bheith ann nó air, den tuairisc dá sonraítear, agus sa chion is iomchuí i leith na cainníochta den bhia sonraithe sin de réir na bhfo-airteagal sin.

    (4) ( a ) Nothing in sub-articles (2) and (3) of this article shall prohibit the presence in or on any food, which contains any specified food as an ingredient, of any permitted emulsifier or permitted stabiliser of the description specified for, and in the amount appropriate to, the quantity of that specified food in accordance with the said sub-articles.

    Statutory Instruments: 1980

  39. #146944

    (5) Ní choiscfidh aon rud i bhfo-airteagal (3) den airteagal seo go mbeadh in aon arán nó ar aon arán, de bharr go n-úsáidfear eiblí stáin-ghréisceach le linn a ullmhaithe, aon eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe nach sonraítear sa choinníoll a ghabhann leis an bhfo-airteagal sin roimhe seo nó i gColún 2 de mhír (a) de Chuid II de Sceideal 2, ach é a bheith ann i gcion nach mó ná 50 milligram an cileagram.

    (5) Nothing in sub-article (3) of this article shall prohibit the presence in or on any bread, by reason of the use of a tin-greasing emulsion in its preparation, of any permitted emulsifier or permitted stabiliser not specified in the proviso to the preceding sub-article or in Column 2 of item (a) of Part II of Schedule 2 in a proportion not exceeding 50 milligrams per kilogram.

    Statutory Instruments: 1980

  40. #146946

    (7) Faoi réir na heisceachta a dhéantar i gCuid II de Sceideal 2 i leith uachtair le coipeadh nó uachtair choipthe a dhíolfar le monaróir chun críocha a ghnó monaraithe nó le lónadóir chun críocha a ghnó lónadóireachta, nó a choinsíneofar nó a sheachadfar chun na ndaoine sin chun críocha na ngnóthaí sin, ní bheidh eiblí ná cobhsaitheoir in aon uachtar nuair a dhíolfar mar a leithéid é.

    (7) Subject to the exception made in Part II of Schedule 2 for whipping cream or whipped cream which is sold, consigned or delivered to a manufacturer for the purposes of his manufacturing business, or to a caterer for the purposes of his catering business, no cream when sold as such shall contain an emulsifier or stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  41. #146950

    (1) Beidh lipéad a mbeidh an t-eolas a shonraítear i Sceideal 3 air ar an bpacáiste nó ar an gcoimeádán ina ndéanfar aon eiblí ceadaithe nó aon chobhsaitheoir ceadaithe, ina aonar nó i gcuingir le haon substaint eile, a allmhairiú, a dháileadh nó a dhíol lena úsáid mar chomhábhar i monarú nó in ullmhú bia.

    (1) The package or container in which any permitted emulsifier or permitted stabiliser, either alone or in combination with any other substance, is imported, distributed or sold for use as an ingredient in the manufacture or preparation of food, shall bear a label containing the information specified in Schedule 3.

    Statutory Instruments: 1980

  42. #146959

    (b) trí na focail "aon eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe ina bhfuil aigéid shailleacha chuingrithe cibé acu a rinneadh nó nach ndearnadh na haigéid shailleacha seo a pholaiméiriú" a chur, i gColún 1 de mhír (b) de Chuid I den Chéad Sceideal, in ionad na bhfocal "Eistir ghliocróil pháirteacha" .

    ( b ) the substitution in Column 1 of item (b) of Part I of the First Schedule for the words "Partial glycerol esters", of the words "Any permitted emulsifier or permitted stabiliser containing combined fatty acids whether or not these fatty acids have been polymerised".

    Statutory Instruments: 1980

  43. #162872

    (2) Faoi réir fho-airteagal (4) den airteagal seo féadfaidh, maidir le haon bhia sonraithe a thuairiscítear i gColún 1 de Chuid I de Sceideal 2, ach ní le haon bhia eile, aon eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe a bheith ann den tuairisc agus sa chion a shonraítear ina leith i gColún 2 agus i gColún 3, faoi seach, den Chuid sin den Sceideal sin.

    (2) Subject to sub-article (4) of this article any specified food described in Column 1 of Part I of Schedule 2, but no other food, which is manufactured, prepared, imported, distributed or sold, may contain any permitted emulsifier or permitted stabiliser of the description and in the proportion specified in relation thereto in Column 2 and Column 3, respectively, of that Part of that Schedule.

    Statutory Instruments: 1980

  44. #162874

    (4) (a) Ní choiscfidh rud ar bith i bhfo-airteagail (2) agus (3) den airteagal seo, i gcás aon bhia ina bhfuil aon bhia sonraithe mar chomhábhar, aon eiblí ceadaithe ná aon chobhsaitheoir ceadaithe a bheith ann nó air, den tuairisc dá sonraítear, agus sa chion is iomchuí i leith na cainníochta den bhia sonraithe sin de réir na bhfo-airteagal sin.

    (4) ( a ) Nothing in sub-articles (2) and (3) of this article shall prohibit the presence in or on any food, which contains any specified food as an ingredient, of any permitted emulsifier or permitted stabiliser of the description specified for, and in the amount appropriate to, the quantity of that specified food in accordance with the said sub-articles.

    Statutory Instruments: 1980

  45. #162878

    (5) Ní choiscfidh aon rud i bhfo-airteagal (3) den airteagal seo go mbeadh in aon arán nó ar aon arán, de bharr go n-úsáidfear eiblí stáin-ghréisceach le linn a ullmhaithe, aon eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe nach sonraítear sa choinníoll a ghabhann leis an bhfo-airteagal sin roimhe seo nó i gColún 2 de mhír (a) de Chuid II de Sceideal 2, ach é a bheith ann i gcion nach mó ná 50 milligram an cileagram.

    (5) Nothing in sub-article (3) of this article shall prohibit the presence in or on any bread, by reason of the use of a tin-greasing emulsion in its preparation, of any permitted emulsifier or permitted stabiliser not specified in the proviso to the preceding sub-article or in Column 2 of item (a) of Part II of Schedule 2 in a proportion not exceeding 50 milligrams per kilogram.

    Statutory Instruments: 1980

  46. #162880

    (7) Faoi réir na heisceachta a dhéantar i gCuid II de Sceideal 2 i leith uachtair le coipeadh nó uachtair choipthe a dhíolfar le monaróir chun críocha a ghnó monaraithe nó le lónadóir chun críocha a ghnó lónadóireachta, nó a choinsíneofar nó a sheachadfar chun na ndaoine sin chun críocha na ngnóthaí sin, ní bheidh eiblí ná cobhsaitheoir in aon uachtar nuair a dhíolfar mar a leithéid é.

    (7) Subject to the exception made in Part II of Schedule 2 for whipping cream or whipped cream which is sold, consigned or delivered to a manufacturer for the purposes of his manufacturing business, or to a caterer for the purposes of his catering business, no cream when sold as such shall contain an emulsifier or stabiliser.

    Statutory Instruments: 1980

  47. #162885

    (1) Beidh lipéad a mbeidh an t-eolas a shonraítear i Sceideal 3 air ar an bpacáiste nó ar an gcoimeádán ina ndéanfar aon eiblí ceadaithe nó aon chobhsaitheoir ceadaithe, ina aonar nó i gcuingir le haon substaint eile, a allmhairiú, a dháileadh nó a dhíol lena úsáid mar chomhábhar i monarú nó in ullmhú bia.

    (1) The package or container in which any permitted emulsifier or permitted stabiliser, either alone or in combination with any other substance, is imported, distributed or sold for use as an ingredient in the manufacture or preparation of food, shall bear a label containing the information specified in Schedule 3.

    Statutory Instruments: 1980

  48. #162895

    (b) trí na focail "aon eiblí ceadaithe nó cobhsaitheoir ceadaithe ina bhfuil aigéid shailleacha chuingrithe cibé acu a rinneadh nó nach ndearnadh na haigéid shailleacha seo a pholaiméiriú" a chur, i gColún 1 de mhír (b) de Chuid I den Chéad Sceideal, in ionad na bhfocal "Eistir ghliocróil pháirteacha" .

    ( b ) the substitution in Column 1 of item (b) of Part I of the First Schedule for the words "Partial glycerol esters", of the words "Any permitted emulsifier or permitted stabiliser containing combined fatty acids whether or not these fatty acids have been polymerised".

    Statutory Instruments: 1980

  49. #163660

    Chomh maith leis sin, forordaítear leis na Rialacháin ceanglais lipéadaithe maidir le heiblithe agus cobhsaitheoirí ceadaithe a bheidh le díol mar chomhábhair in ullmhú bia agus toirmisctear leo aon eiblí nó cobhsaitheoir ceadaithe a bheidh le díol mar chomhábhar in ullmhú bia a lipéadú nó a fhógairt ar bhealach a thabharfadh le fios gur bia ionadach cothaitheach do shaill nó d'uibheacha, an tsubstaint.

    Also, the regulations prescribe labelling requirements for permitted emulsifiers and stabilisers to be sold as ingredients in the preparation of food and prohibit the labelling or advertising of any permitted emulsifier or stabiliser to be sold as an ingredient in the preparation of food which would indicate that the substance is a nutritive substitute for fat or eggs.

    Statutory Instruments: 1980

  50. #1932731

    Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid chomh maith ós rud é go bhfuil monaláráit soirbíotáin údaraithe mar bhreiseán beathaithe a bhfuil feidhm eiblithe aige, go bhféadfaí a bheith ag súil leis go réasúnach go bhféachfaí an éifeacht theicneolaíoch is bunús lena úsáid mar bhreiseán beathaithe nuair a úsáidtear i mbeatha é.

    The Authority also concluded that since sorbitan monolaurate is authorised as a food additive with an emulsifier function, the technological effect underlying its use as a food additive could reasonably be expected to be seen when used in feed.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/344 of 25 February 2021 concerning the authorisation of sorbitan monolaurate as a feed additive for all animal species (Text with EEA relevance)