#428002
Leasú ar Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta) (Leasú) 2001 (I.R.
Amendment of European Communities (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 2001 (S.I.
Leasú ar Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta) (Leasú) 2001 (I.R.
Amendment of European Communities (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 2001 (S.I.
Leasú ar Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta) (Leasú) 2001 (I.R.
Amendment of European Communities (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 2001 (S.I.
Measúnacht tionchair timpeallachta.
Environmental impact assessment.
(8) (a) Cúlghairtear leis seo Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta)(Mótarbhealaí), 1988 (I.R.
(8) (a) The European Communities (Environmental Impact Assessment) (Motorways) Regulations, 1988 (S.I.
(b) Ní bheidh feidhm ag Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta), 1989 (I.R.
(b) The European Communities (Environmental Impact Assessment) Regulations, 1989 (S.I.
Measúnacht tionchair timpeallachta.
Environmental impact assessment.
tá le ‘measúnacht tionchair timpeallachta’ an bhrí a thugtar dó le halt 171A;
‘environmental impact assessment’ has the meaning given to it by section 171A;
(i) breith i dtaobh an bhfuil gá le measúnacht tionchair timpeallachta, nó
(i) a determination as to whether an environmental impact assessment is required, or
(a) measúnacht tionchair timpeallachta,
(a) an environmental impact assessment,
(b) breith a thabhairt i dtaobh an bhfuil gá le measúnacht tionchair timpeallachta a dhéanamh, nó
(b) a determination as to whether an environmental impact assessment is required, or
(a) measúnacht tionchair timpeallachta a dhéanamh,
(a) an environmental impact assessment,
(b) breith a thabhairt i ndáil le ceanglas a bheith ann measúnacht tionchair timpeallachta a dhéanamh, nó
(b) a determination in relation to whether an environmental impact assessment is required, or
(i) measúnacht tionchair timpeallachta;
(i) an environmental impact assessment;
(ii) breith a thabhairt i dtaobh an bhfuil gá le measúnacht tionchair timpeallachta;
(ii) a determination as to whether an environmental impact assessment is required;
(i) i dtaobh an ndearnadh forbairt tar éis 1 Feabhra, 1990 nach raibh údaraithe le cead arna dheonú faoi Chuid IV d’Acht 1963, roimh 1 Feabhra, 1990, arbh fhorbairt í ar ghá, ag féachaint don Treoir um Measúnacht Tionchair Timpeallachta, measúnacht tionchair timpeallachta, nó breith i dtaobh an raibh gá le measúnacht tionchair timpeallachta, a dhéanamh ina leith, ach nach ndearnadh measúnacht nó nár tugadh breith den sórt sin, nó
(i) development was carried out after 1 February 1990 which was not authorised by a permission granted under Part IV of the Act of 1963, prior to 1 February 1990, which development would have required, having regard to the Environmental Impact Assessment Directive, an environmental impact assessment or a determination as to whether an environmental impact assessment was required, but that such an assessment or determination was not carried out or made, or
Measúnacht Tionchair Timpeallachta
Environmental Impact Assessment
Cead le haghaidh forbartha ar gá measúnacht tionchair timpeallachta ina leith.
Permission for development requiring environmental impact assessment.
Measúnacht tionchair timpeallachta ar fhorbairt áirithe arna déanamh ag údaráis áitiúla nó thar a gceann.
Environmental impact assessment of certain development carried out by or on behalf of local authorities.
(3) Leasaítear alt 13A den Acht um Fhorbairt Pheitriliaim agus Mianraí Eile, 1960 (arna chur isteach le Rialachán 19 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta), 1989 agus arna leasú le Rialachán 12 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta)(Leasú), 1999)— (a) tríd an gclásal seo a leanas a chur in ionad chlásal (I) d’fhomhír (ii) de mhír (c) d’fho-alt (1): “(I) Láithreán Eorpach, a chiallaíonn: (A) láithreán tábhachta Comhphobail féideartha, (B) láithreán tábhachta Comhphobail, (C) limistéar caomhantais speisialta féideartha, (D) limistéar caomhantais speisialta, (E) limistéar cosanta speisialta féideartha, nó (F) limistéar cosanta speisialta”, agus (b) trí chlásail (II), (III) agus (IV) d’fhomhír (ii) de mhír (c) d’fho-alt (1) a aisghairm. (4) Leasaítear alt 40A den Acht Gáis, 1976 (arna chur isteach le Rialachán 20 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta), 1989 agus arna leasú le Rialachán 13 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta) (Leasú), 1999)— (a) tríd an gclásal seo a leanas a chur in ionad chlásal (I) d’fhomhír (ii) de mhír (c) d’fho-alt (1), “(I) Láithreán Eorpach, a chiallaíonn: (A) láithreán tábhachta Comhphobail féideartha, (B) láithreán tábhachta Comhphobail, (C) limistéar caomhantais speisialta féideartha, (D) limistéar caomhantais speisialta, (E) limistéar cosanta speisialta féideartha, nó (F) limistéar cosanta speisialta”, agus (b) trí chlásail (II), (III) agus (IV) d’fhomhír (ii) de mhír (c) d’fho-alt (1) a aisghairm.
(3) Section 13A of the Petroleum and Other Minerals Development Act 1960 (as inserted by Regulation 19 of the European Communities (Environmental Impact Assessment) Regulations 1989 and amended by Regulation 12 of the European Communities (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 1999) is amended— (a) by substituting the following clause for clause (I) of subparagraph (ii) of paragraph (c) of subsection (1), “(I) a European Site, meaning (A) a candidate site of Community importance, (B) a site of Community importance, (C) a candidate special area of conservation, (D) a special area of conservation, (E) a candidate special protection area, or (F) a special protection area”, and (b) by the repeal of clauses (II), (III) and (IV) of subparagraph (ii) of paragraph (c) of subsection (1) (4) Section 40A of the Gas Act 1976 (as inserted by Regulation 20 of the European Communities (Environmental Impact Assessment) Regulations 1989 and amended by Regulation 13 of the European Communities (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 1999) is amended— (a) by substituting the following clause for clause (I) of subparagraph (ii) of paragraph (c) of subsection (1), “(I) a European Site, meaning (A) a candidate site of Community importance, (B) a site of Community importance, (C) a candidate special area of conservation, (D) a special area of conservation, (E) a candidate special protection area, or (F) a special protection area”, and (b) by the repeal of clauses (II), (III) and (IV) of subparagraph (ii) of paragraph (c) of subsection (1).
Reachtaíocht chomhshaoil a bhaineann le Measúnú ar an Tionchar ar an gComhshaol (MTC) agus leis an measúnacht straitéiseach comhshaoil (MSC)
Environmental legislation relating to Environmental Impact Assessment (EIA) and Strategic Environmental Assessment (SEA)
forbairt ar threoirlínte/comhairle ó thaobh measúnú ar thionchar comhshaoil
the development of guidelines on environmental impact assessment
forbairt ar threoirlínte/comhairle ó thaobh measúnú ar thionchar comhshaoil trí rialacháin níos déine
the development of guidelines/advice on environmental impact assessment
forbairt ar threoirlínte/comhairle ó thaobh measúnú ar thionchar comhshaoil trí rialachaín níos déine
the development of guidelines/advice on Environmental Impact Assessment, with the regualtions being strengthened
forbairt ar threoirlínte/comhairle ó thaobh measúnú ar thionchar comhshaoil trí rialacháin níos déine
the development of guidelines/advice on environmental impact assessment, with the regulations being strengthened
forbairt ar threoirlínte/comhairle ó thaobh measúnú ar thionchar comhshaoil
the development of guidelines/advice or environmental impact assessment
forbairt ar threoirlínte/comhairle ó thaobh meadúnú ar thionchar comhshaoil
the development of guidelines/advise on environmental impact assessment
Ba cheart go n-áireofaí le cosaint an chomhshaoil measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol.
Environmental protection should include an environmental impact assessment.
Ba cheart go gcumhdófaí leis an Treoir seo nósanna imeachta a bhaineann le tionscadail, lena n-áirítear iad siúd a bhaineann leis an measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol.
This Directive should cover project-related procedures, including those related to the environmental impact assessment.
measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol dá dtagraítear i dTreoir 2011/92/AE agus i dTreoir 92/43/CEE;
environmental impact assessment as referred to in Directive 2011/92/EU and Directive 92/43/EEC;
I gcás ina mbeidh athchumhachtú gléasra fuinnimh in-athnuaite, nó uasghrádú bonneagair eangaí lena mbaineann is gá chun foinsí fuinnimh in-athnuaite a chomhtháthú sa chóras leictreachais faoi réir cinnidh an bhfuil nó nach bhfuil nós imeachta um measúnú tionchair ar an gcomhshaol nó measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol de bhun Airteagal 4 de Threoir 2011/92/AE ag teastáil don tionscadal, beidh réamhchinneadh agus/nó an measúnú tionchair comhshaoil den sórt sin teoranta do na tionchair shuntasacha a d’fhéadfadh teacht as an athrú nó as an síneadh i gcomparáid leis an mbuntionscadal.
Where the repowering of a renewable energy power plant, or the upgrade of a related grid infrastructure which is necessary to integrate renewables into the electricity system, is subject to a determination whether the project requires an environmental impact assessment procedure or an environmental impact assessment pursuant to Article 4 of Directive 2011/92/EU, such prior determination and/or environmental impact assessment shall be limited to the potential significant impacts stemming from the change or extension compared to the original project.
agus an Coinbhinsiún maidir le Measúnacht Tionchair Timpeallachta i gComhthéacs Trasteorann, 1991 (Coinbhinsiún Espoo).
and the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context of 1991 (Espoo Convention).
agus an Coinbhinsiún maidir le Measúnacht Tionchair Timpeallachta i gComhthéacs Trasteorann 1991 (Coinbhinsiún Espoo).
and the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context of 1991 (Espoo Convention).
I gcás inar gá tionscadal chun an bonneagar eangaí a threisiú i limistéir bhonneagair thiomnaithe nó lasmuigh díobh mar gheall ar chomhtháthú fuinnimh in-athnuaite sa chóras leictreachais, agus i gcás ina bhfuil tionscadal den sórt sin faoi réir próiseas scagtha a dhéantar de bhun mhír 3 den Airteagal seo, faoi réir cinneadh i dtaobh an bhfuil measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol ag teastáil ón tionscadal nó faoi réir measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol de bhun Airteagal 4 de Threoir 2011/92/AE, beidh próiseas scagtha den sórt sin, cinneadh den sórt sin nó measúnú den sórt sin ar an tionchar ar an gcomhshaol teoranta don tionchar a d’fhéadfadh teacht as an athrú nó as an leathnú i gcomparáid leis an mbonneagar eangaí bunaidh.
Where the integration of renewable energy into the electricity system requires a project to reinforce the grid infrastructure in or outside dedicated infrastructure areas, and such a project is subject to a screening process carried out pursuant to paragraph 3 of this Article, to a determination whether the project requires an environmental impact assessment or to an environmental impact assessment pursuant to Article 4 of Directive 2011/92/EU, such a screening process, determination or environmental impact assessment shall be limited to the potential impact arising from the change or extension compared to the original grid infrastructure.
I gcás ina bhfuil athchumhachtú gléasra cumhachta fuinnimh in-athnuaite faoi réir an phróisis scagtha dá bhforáiltear in Airteagal 16a(4), nó faoi réir cinneadh i dtaobh an bhfuil measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol ag teastáil ón tionscadal nó faoi réir measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol de bhun Airteagal 4 de Threoir 2011/92/AE, beidh próiseas scagtha den sórt sin, cinneadh den sórt sin nó measúnú den sórt sin ar an tionchar ar an gcomhshaol teoranta don tionchar a d’fhéadfadh teacht as an athrú nó as an leathnú i gcomparáid leis an tionscadal bunaidh.
Where the repowering of a renewable energy power plant is subject to the screening process provided for in Article 16a(4), to a determination whether the project requires an environmental impact assessment or to an environmental impact assessment pursuant to Article 4 of Directive 2011/92/EU, such a screening process, determination or environmental impact assessment shall be limited to the potential impact arising from a change or extension compared to the original project.
cuirfidh sé torthaí an mheasúnaithe ar an tionchar ar an gcomhshaol ar fáil go poiblí; agus
make publicly available the outcome findings of the environmental impact assessment; and
(v) Ní bheidh feidhm ag fomhíreanna (i) go (iv) i gcás ina mbeidh ceanglas faoi Chuid X nó Chuid XAB measúnacht tionchair timpeallachta a dhéanamh, breith a thabhairt i dtaobh an bhfuil gá le measúnacht tionchair timpeallachta, nó measúnacht chuí a dhéanamh, i leith na forbartha ar i ndáil léi a mhainnigh an t-údarás cinneadh a dhéanamh.
(v) Subparagraphs (i) to (iv) shall not apply where there is a requirement under Part X or Part XAB to carry out an environmental impact assessment, a determination whether an environmental impact assessment is required, or an appropriate assessment, in respect of the development relating to which the authority has failed to make a decision.
(vi) I gcás inar mhainnigh an t-údarás pleanála cinneadh a dhéanamh i ndáil le forbairt i gcás ina bhfuil gá le measúnacht tionchair timpeallachta, le breith a thabhairt i dtaobh an bhfuil gá le measúnacht tionchair timpeallachta, nó le measúnacht chuí a dhéanamh laistigh den chéad tréimhse agus ina dtiocfaidh sé ar an eolas, cibé acu trí fhógra ón iarratasóir nó ar shlí eile, go bhfuil mainnithe amhlaidh aige—
(vi) Where the planning authority has failed to make a decision in relation to development where an environmental impact assessment, a determination whether an environmental impact assessment is required, or an appropriate assessment is required within the first period and becomes aware, whether through notification by the applicant or otherwise, that it has so failed—
ciallaíonn ‘measúnacht tionchair timpeallachta’ measúnacht arna déanamh ag údarás pleanála nó ag an mBord, de réir mar a bheidh, de réir na Coda seo agus rialachán a dhéantar fúithi, lena n-aithneofar, lena dtuairisceofar agus lena measúnófar ar mhodh cuí, faoi threoir gach cáis aonair agus de réir Airteagail 4 go 11 den Treoir um Measúnacht Tionchair Timpeallachta, éifeachtaí díreacha agus neamhdhíreacha forbartha beartaithe ar na nithe seo a leanas:
‘environmental impact assessment’ means an assessment carried out by a planning authority or the Board, as the case may be, in accordance with this Part and regulations made thereunder, that shall identify, describe and assess in an appropriate manner, in light of each individual case and in accordance with Articles 4 to 11 of the Environmental Impact Assessment Directive, the direct and indirect effects of a proposed development on the following:
(2) Faoi réir na Coda seo, aon fhocal nó abairt a úsáidtear sa Chuid agus a úsáidtear freisin sa Treoir um Measúnacht Tionchair Timpeallachta, mura n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt, tá an bhrí chéanna leis nó léi sa Chuid seo atá leis nó léi sa Treoir um Measúnacht Tionchair Timpeallachta.”.
(2) Subject to this Part, a word or expression that is used in the Part and that is also used in the Environmental Impact Assessment Directive has, unless the context otherwise requires, the same meaning in this Part as it has in the Environmental Impact Assessment Directive.”.
(2) Maidir le forbairt a bhféadfaidh iarratasóir iarratas dá dtagraítear i bhfo-alt (1) a dhéanamh i ndáil léi, is forbairt í a bheidh déanta i gcás ina raibh nó ina bhfuil ceanglas ann measúnacht tionchair timpeallachta a dhéanamh, breith a thabhairt i dtaobh an bhfuil ceanglas ann measúnacht tionchair timpeallachta a dhéanamh, nó measúnacht chuí a dhéanamh, agus arb amhlaidh ina leith—
(2) A development in relation to which an applicant may make an application referred to in subsection (1) is a development which has been carried out where an environmental impact assessment, a determination as to whether an environmental impact assessment is required, or an appropriate assessment, was or is required, and in respect of which—
177D.—(1) Ní dhéanfaidh an Bord cead a dheonú chun iarratas a dhéanamh ar thoiliú ionaid i leith iarratais faoi alt 177C ach amháin i gcás inar deimhin leis go raibh nó go bhfuil ceanglas ann measúnacht tionchair timpeallachta a dhéanamh, breith a thabhairt i dtaobh an bhfuil ceanglas ann measúnacht tionchair timpeallachta a dhéanamh, nó measúnacht chuí a dhéanamh, i leith na forbartha lena mbaineann agus i gcás inar deimhin leis freisin—
177D.—(1) The Board shall only grant leave to apply for substitute consent in respect of an application under section 177C where it is satisfied that an environmental impact assessment, a determination as to whether an environmental impact assessment is required, or an appropriate assessment, was or is required in respect of the development concerned and where it is further satisfied—
(b) i gcás go dtabharfaidh an t-údarás pleanála breith i ndáil le cairéal gur ghá measúnacht tionchair timpeallachta, breith i dtaobh an raibh gá le measúnacht tionchair timpeallachta, nó measúnacht chuí, a dhéanamh ach nach ndearnadh í nó é agus go gcinnfidh an t-údarás pleanála freisin—
(b) that where the planning authority determines in relation to a quarry that an environmental impact assessment, a determination as to whether environmental impact assessment was required, or an appropriate assessment, was required but was not carried out and the planning authority also decides that—
(c) i gcás go dtabharfaidh an t-údarás pleanála breith i ndáil le cairéal gur ghá measúnacht tionchair timpeallachta, breith i dtaobh an raibh gá le measúnacht tionchair timpeallachta, nó measúnacht chuí, a dhéanamh ach nach ndearnadh í nó é agus go gcinnfidh an t-údarás pleanála freisin—
(c) that where the planning authority determines in relation to a quarry that an environmental impact assessment, a determination as to whether environmental impact assessment was required, or an appropriate assessment was required, but was not carried out and the planning authority also decides that —
(d) i gcás go dtabharfaidh an t-údarás pleanála breith i ndáil le cairéal gur ghá measúnacht tionchair timpeallachta, breith i dtaobh an raibh gá le measúnacht tionchair timpeallachta, nó measúnacht chuí, a dhéanamh ach nach ndearnadh í nó é agus go dtabharfaidh an t-údarás pleanála breith freisin go ndearnadh an fhorbairt a bheidh i gceist tar éis an 3 Iúil 2008, go n-eiseoidh an t-údarás pleanála fógra chuig úinéir nó oibritheoir an chairéil á chur in iúl dó nó di go bhfuil beartaithe aige fógra forfheidhmiúcháin faoi alt 154 a eisiúint lena gceanglófar go scoirfear d’oibriú an chairéil agus go ndéanfar cibé bearta is dóigh leis an údarás pleanála is cuí,
(d) that where the planning authority determines in relation to a quarry that an environmental impact assessment, a determination as to whether an environmental impact assessment was required, or an appropriate assessment, was required but was not carried out and the planning authority also determines that the development in question was carried out after 3 July 2008, the planning authority will issue a notice to the owner or operator of the quarry informing him or her that it intends to issue an enforcement notice under section 154 requiring the cessation of the operation of the quarry and the taking of such steps as the planning authority considers appropriate,
(1) Leasaítear alt 13A den Acht Imeall Trágha, 1933 (arna chur isteach le Rialachán 13 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta), 1989 agus arna leasú le Rialachán 9 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta) (Leasú), 1999)— (a) tríd an bhfomhír seo a leanas a chur in ionad fhomhír (i) de mhír (b) d’fho-alt (2A), “(i) Láithreán Eorpach, a chiallaíonn: (I) láithreán tábhachta Comhphobail féideartha, (II) láithreán tábhachta Comhphobail, (III) limistéar caomhantais speisialta féideartha, (IV) limistéar caomhantais speisialta, (V) limistéar cosanta speisialta féideartha, nó (VI) limistéar cosanta speisialta”, agus (b) trí fhomhíreanna (ii), (iii) agus (iv) de mhír (b) d’fho-alt (2A) a aisghairm.
(1) Section 13A of the Foreshore Act 1933 (as inserted by Regulation 13 of the European Communities (Environmental Impact Assessment) Regulations 1989 and amended by Regulation 9 of the European Communities (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 1999) is amended— (a) by substituting the following subparagraph for subparagraph (i) of paragraph (b) of subsection (2A), “(i) a European Site, meaning (I) a candidate site of Community importance, (II) a site of Community importance, (III) a candidate special area of conservation, (IV) a special area of conservation, (V) a candidate special protection area, or (VI) a special protection area”, and (b) by the repeal of subparagraphs (ii), (iii) and (iv) of paragraph (b) of subsection (2A).
(7) Leasaítear alt 50 d’Acht na mBóithre, 1993 (arna chur isteach le Rialachán 20 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta), 1989 agus arna leasú le Rialachán 14 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Measúnacht Tionchair Timpeallachta) (Leasú), 1999)— (a) tríd an bhfomhír seo a leanas a chur in ionad fhomhír (i) de mhír (d) d’fho-alt (1), “(i) Láithreán Eorpach, a chiallaíonn: (I) láithreán tábhachta Comhphobail féideartha, (II) láithreán tábhachta Comhphobail, (III) limistéar caomhantais speisialta féideartha, (IV) limistéar caomhantais speisialta,(V) limistéar cosanta speisialta féideartha, nó (VI) limistéar cosanta speisialta”, agus (b) trí fhomhír (ii), (iii) agus (iv) de mhír (d) d’fho-alt (1) a aisghairm.
(7) Section 50 of the Roads Act 1993 (as inserted by Regulation 20 of the European Communities (Environmental Impact Assessment) Regulations 1989 and amended by Regulation 14 of the European Communities (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 1999) is amended— (a) by substituting the following subparagraph for subparagraph (i) of paragraph (d) of subsection (1), “(i) a European Site, meaning (I) a candidate site of Community importance, (II) a site of Community importance, (III) a candidate special area of conservation, (IV) a special area of conservation, (V) a candidate special protection area, or (VI) a special protection area”, and (b) by the repeal of subparagraph (ii), (iii) and (iv) of paragraph (d) of subsection (1).
Ba cheart do na Ballstáit na ceanglais maidir le measúnú tionchair ar an gcomhshaol a chuíchóiriú a mhéid is féidir ó thaobh an dlí de, agus treoir theicniúil atá ar fáil maidir le húsáid fuinnimh in-athnuaite a réiteach le reachtaíocht chomhshaoil an Aontais a chur i bhfeidhm, agus an measúnú tionchair ar an gcomhshaol a chomhtháthú le measúnuithe comhshaoil infheidhme eile i nós imeachta comhpháirteach.
Member States should streamline environmental impact assessment requirements for renewable energy projects to the extent that is legally possible, applying available technical guidance on reconciling renewable energy deployment and the Union’s environmental legislation, and integrating the environmental impact assessment with other applicable environmental assessments in a joint procedure.
De mhaolú ar Airteagal 4(2) de Threoir 2011/92/AE, agus ar Iarscríbhinn II, pointí 3(a) agus (b), arna léamh leis féin nó in éineacht le pointe 13(a) d’Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Treoir sin, díolmhófar suiteálacha trealaimh grianfhuinnimh den sórt sin ón gceanglas, más infheidhme, a bheith faoi réir cinnidh an bhfuil nó nach bhfuil measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol ag teastáil don tionscadal nó ón gceanglas measúnú tiomanta a dhéanamh ar an tionchar ar an gcomhshaol.
By way of derogation from Article 4(2) of Directive 2011/92/EU, and Annex II, points 3(a) and (b), read alone or in conjunction with point 13(a) of Annex II to that Directive, such installations of solar energy equipment shall be exempted from the requirement, if applicable, of being subjected to a determination whether the project requires an environmental impact assessment, or from the requirement to carry out a dedicated environmental impact assessment.
Na tionscadail uile a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Treoir maidir le Measúnú ar an Tionchar ar an gComhshaol (MTC) a thagann faoi raon feidhme an Chonartha, beidh siad faoi réir measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol i gcomhréir le forálacha MTC an Aontais.
All projects listed in Annex I of the Environmental Impact Assessment (EIA) Directive falling under the scope of the Treaty shall be subject to an environmental impact assessment in line with EU EIA provisions.
Dá bhrí sin, ba cheart tionscadail den sórt sin a bheith díolmhaithe ón oibleagáid measúnú sonrach a dhéanamh ar an tionchar ar an gcomhshaol ar leibhéal an tionscadail de réir bhrí Threoir 2011/92/AE, cé is moite de thionscadail inar chinn an Ballstát measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol a éileamh ar a liosta éigeantach náisiúnta de thionscadail agus de thionscadail ar dócha go mbeidh éifeachtaí suntasacha acu ar an gcomhshaol i mBallstát eile nó i gcás ina n-iarrann Ballstát ar dócha go ndéanfaí difear suntasach dó an méid sin.
Therefore, such projects should be exempt from the obligation to carry out a specific environmental impact assessment at project level within the meaning of Directive 2011/92/EU, with the exception of projects where Member State has determined to require an environmental impact assessment in its national mandatory list of projects and of projects which are likely to have significant effects on the environment in another Member State or where a Member State that is likely to be significantly affected so requests.