#1611245
chun dioplómaí, teastais agus cruthúnais eile ar cháilíochtaí foirmiúla a aithint go frithpháirteach
for the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications
chun dioplómaí, teastais agus cruthúnais eile ar cháilíochtaí foirmiúla a aithint go frithpháirteach
for the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications
cruthúnais eile ar cháilíochtaí foirmiúla
other evidence of formal qualifications
dioplómaí, deimhnithe agus cruthúnas eile ar cháilíochtaí foirmiúla;
diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications;
Mar sin féin, tá fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla a bronnadh roimh an 1 Eanáir 2021 fós bailí.
However, evidence of formal qualifications awarded before 1 January 2021 is still valid.
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla i mbunoiliúint leighis
Evidence of formal qualifications in basic medical training
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla
Evidence of formal qualifications
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla dochtúirí speisialaithe
Evidence of formal qualifications of specialised doctors
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla na gcleachtóirí ginearálta
Evidence of formal qualifications of general practitioners
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla na n-altraí atá freagrach as cúram ginearálta
Evidence of formal qualifications of nurses responsible for general care
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla na bhfiaclóirí speisialaithe
Evidence of formal qualifications of specialised dentists
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla na dtréidlianna
Evidence of formal qualifications of veterinary surgeons
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla na gcnáimhseach
Evidence of formal qualifications of midwives
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla na gcógaiseoirí
Evidence of formal qualifications of pharmacists
Fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla na n-ailtirí atá aitheanta de bhun Airteagal 46
Evidence of formal qualifications of architects recognised pursuant to Article 46
fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla;
evidence of formal qualifications;
I gcás náisiúnaigh de chuid Ballstát nach gcomhlíonfaidh a ndioplómaí, a ndeimhnithe agus a bhfianaise eile maidir le cáilíochtaí foirmiúla sa tsain-déidliacht na ceanglais íosta oiliúna faoi Airteagail 2, agus 3 de Threoir Uimh. 78/687/CEE glacfaidh an Bord mar leorchruthú leis na dioplómaí, na deimhnithe agus an fhianaise eile maidir le cáilíochtaí foirmiúla sa tsain-déidliacht a bheidh bronnta ag na Ballstáit roimh 27 Eanáir, 1980 nuair a bheidh deimhniú ag gabháil leis na dioplómaí, na deimhnithe agus an fhianaise eile sin maidir le cáilíochtaí foirmiúla, a bheidh eisithe ag údarás nó ag comhlachtaí inniúla an Bhallstáit tionscnaimh nó an Bhallstáit arb as an náisiúnach eachtrannach á dhearbhú go raibh sé ag gabháil don ghníomhaíocht i gceist mar speisialtóir ar feadh tréimhse is ionann agus dhá oiread na difríochta idir fad shainoiliúint an Bhallstáit tionscnaimh nó an Bhallstáit arb as an náisiúnach eachtrannach agus an tréimhse íosta oiliúna dá dtagraítear i dTreoir Uimh. 78/687/CEE nuair nach ionann na tréimhsí sin agus na tréimhsí íosta oiliúna a leagtar síos in Airteagal 2 de Threoir Uimh. 78/687/CEE.
In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in specialised dentistry do not satisfy the minimum training requirements under Articles 2 and 3 of Directive No. 78/687/EEC, the Board shall recognise as sufficient proof the diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in specialised dentistry awarded by the Member States before 27 January 1980 where such diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications are accompanied by a certificate issued by the competent authorities or bodies of the Member State of origin or of the Member State from which the foreign national comes, stating that he has been engaged in the activity in question as a specialist for a period equal to twice the difference between the length of specialised training of the Member State of origin or of the Member State from which the foreign national comes and the minimum training period referred to in Directive No. 78/687/EEC where these periods are not equal to the minimum training periods laid down in Article 2 of Directive No. 78/687/EEC.
Bainfidh na Rialacháin seo le náisiúnaigh Ballstát de chuid na gComhphobal Eorpach a mbeidh dioplómaí, deimhnithe agus fianaise eile acu ar cháilíochtaí foirmiúla sa déidliacht arna mbronnadh i mBallstát agus le náisiúnaigh den sórt sin a mbeidh dioplómaí, deimhnithe agus fianaise eile acu ar cáilíochtaí foirmiúla sa sain-déidliacht arna mbronnadh i mBallstát.
These Regulations shall apply to nationals of Member States of the European Communities who possess diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in dentistry awarded in a Member State and to such nationals who possess diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in specialised dentistry awarded in a Member State.
Leis an ionstraim déantar foráil maidir le dioplómaí deimhnithe agus fianaise eile ar cháilíochtaí eile le haghaidh oibritheoirí tarlaithe earraí de chuid Bhallstáit eile CEE a aithint.
The Instrument provides for the recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications for goods haulage operators of other EEC Member States.
Leis an Ionstraim déantar foráil maidir le dioplómaí, deimhnithe agus fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla le haghaidh oibritheoirí tarlaithe paisinéirí de bhóthar de chuid Bhallstáit eile CEE, a aithint.
The Instrument provides for the recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications for road passenger transport operators of other EEC Member States.
lena leasaítear agus lena gceartaítear Treoir 2005/36/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla agus teidil cúrsaí oiliúna
amending and correcting Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the evidence of formal qualifications and the titles of training courses
In Iarscríbhinn V a ghabhann le Treoir 2005/36/CE, tá liostaí den fhianaise ar cháilíochtaí foirmiúla dochtúirí leighis, altraí atá freagrach as cúram ginearálta, cleachtóirí fiaclóireachta, tréidlianna, cnáimhseach, cógaiseoirí agus ailtirí.
Annex V to Directive 2005/36/EC contains lists of the evidence of formal qualifications of doctors of medicine, nurses responsible for general care, dental practitioners, veterinary surgeons, midwives, pharmacists and architects.
Níor eisíodh an fhianaise ar cháilíochtaí foirmiúla leis an ainmníocht ‘Diploma de licență’ ach amháin chun 2017 a chur chun cinn.
The evidence of formal qualifications with the denomination “Diploma de licență” was only issued for the promotion of 2017.
(b) chun na dioplómaí, na deimhnithe agus an fhianaise eile a fháil ar cháilíochtaí foirmiúla sa tsain-déidliacht a liostáiltear in Airteagal 5 den Treoir, arna mbronnadh de réir Airteagail 2 agus 3 de Threoir Uimh. 78/687/CEE ag na húdaráis nó ag na comhlachtaí inniúla a bheidh ainmnithe ag na Ballstáit eile chun na críche seo;
( b ) to receive the diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in specialised dentistry, listed in Article 5 of that Directive, awarded in accordance with Articles 2 and 3 of Directive No. 78/687/EEC by the competent authorities or bodies designated for this purpose by the other Member States;
Déantar leis seo, de bhun mír 3 d' Airteagal 2 de Threoir Uimh. 78/687/CEE an Bord a ainmniú ina údarás inniúil sa Stát chun dioplómaí, deimhnithe nó fianaise eile a eisiúint ar cháilíochtaí foirmiúla sa tsain-déidliacht dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal sin agus nuair a bheidh sé ag eisiúint dioplómaí, cáilíochtaí nó fianaise eile den sórt sin, cinnteoidh an Bord go gcomhlíonfar ceanglais Airteagail 2 den Treoir sin.
The Board is hereby designated, pursuant to paragraph 3 of Article 2 of Directive No. 78/687/EEC, to be the competent authority in the State to issue diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications in specialised dentistry referred to in paragraph 1 of that Article and in issuing such diplomas, qualifications or other evidence, the Board shall satisfy itself that the requirements of Article 2, of that Directive have been complied with.
(a) sonraí maidir leis na deimhnithe sainfhiaclóra a eiseoidh an Bord agus maidir le dioplómaí, deimhnithe agus fianaise eile i dtaobh cháilíochtaí foirmiúla sa tsain-déidliacht a eiseoidh na Ballstáit eile agus a gheobhaidh an Bord, a thaifeadadh, agus
( a ) shall record particulars of the certificates of specialist dentist issued by the Board and of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in specialised dentistry issued by the other Member States and received by the Board, and
(iii) deimhniú á rá go bhfuil an duine lena mbaineann ceann éigin de na dioplómaí, deimhnithe, nó fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla is iomchuí do na seirbhísí i gceist a chur ar fáil agus dá dtagraítear sa Treoir sin;
(iii) a certificate that the person concerned holds one or other of the diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications appropriate for the provision of the services in question and referred to in that Directive;
Féadfaidh an Bord a cheangal ar údaráis inniúla Ballstáit eile barántúlacht na ndioplómaí, na ndeimhnithe agus na fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla a dhearbhú, a eisítear sa Bhallstát eile agus a dtagraítear dóibh i gCaibidil II go V de Threoir Uimh. 78/686/CEE, agus a dhearbhú freisin gur chomhlíon an duine lena mbaineann na ceanglais oiliúna go léir atá leagtha síos i dTreoir Uimh. 78/686/CEE.
The Board may require of the competent authorities of another Member State confirmation of the authenticity of the diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications issued in that other Member State and referred to in Chapters II to IV of Directive No. 78/686/EEC, and also confirmation of the fact that the person concerned has fulfilled all the training requirements laid down in Directive No. 78/686/EEC.
Bainfidh na Rialacháin seo le náisiúnaigh Ballstát de chuid na gComhphobal Eorpach a mbeidh acu dioplómaí, deimhnithe agus fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla d'altraí, atá freagrach i gcúram ginearálta, arna mbronnadh i mBallstát.
These Regulations shall apply to nationals of Member States of the European Communities who possess diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications of nurses responsible for general care awarded in a Member State.
(i) a mbeidh aige, tráth an iarratais sin, dioplóma, deimhniú nó fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla d'altraí atá freagrach i gcúram ginearálta, arna bhronnadh de réir Airteagail 1 de Threoir Uimh. 77/453/CEE agus dá dtagraítear in Airteagail 2 agus 3 de Threoir Uimh. 77/452/CEE; nó
(i) who, at the time of such application, holds a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications for nurses responsible for general care awarded in accordance with Article 1 of Directive No. 77/453/EEC and referred to in Articles 2 and 3 of Directive No. 77/452/EEC; or
(ii) a mbeidh aige, tráth an iarratais sin, dioplóma, deimhniú nó fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla d'altraí atá freagrach i gcúram ginearálta dá dtagraítear in Airteagal 4 de Threoir Uimh. 77/452/CEE, agus a mbeidh deimhniú eisithe ina leith ag údarás inniúil arna ainmniú de réir Airteagal 17 de Threoir Uimh. 77/452/CEE á rá go raibh an duine sin ag gabháil go héifeachtach agus go dlíthiúil d'obair altraí atá freagrach i gcúram ginearálta ar feadh trí bliana ar a laghad le linn na gcúig bliana roimh dháta eisiúna an deimhnithe" .
(ii) who, at the time of such application, holds a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications for nurses responsible for general care referred to in Article 4 of Directive No. 77/452/EEC and in respect of whom a certificate has been issued by a competent authority designated in accordance with Article 17 of Directive No. 77/452/EEC stating that such person has been effectively and lawfully engaged in the activities of nurses responsible for general care for at least three years during the five years prior to the date of issue of the certificate."
Más rud é, maidir le náisiúnach Ballstáit, nach bhfuil bunaithe chun obair altraí atá freagrach i gcúram ginearálta a dhéanamh sa Stát ach atá bunaithe amhlaidh i mBallstát eile, agus a mbeidh aige, dioplóma, deimhniú nó fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla d'altraí atá freagrach i gcúram ginearálta dá dtagraítear in Airteagal 2 de Threoir Uimh. 77/-452/CEE. go gcuirfidh sé seirbhísí ar fáil sa Stát de bhun Airteagal 2 den Treoir sin, beidh feidhm ag na forálacha seo a leanas—
In the case of the provision of services in the State pursuant to Article 11 of Directive No. 77/452/EEC by a national of a Member State who, while not established in the practice of activities of nurses responsible for general care in the State, is so established in another Member State and possesses a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications of nurses responsible for general care referred to in Article 2 of that Directive, the following provisions shall apply—
Féadfaidh an Bord a cheangal ar údaráis inniúla Ballstáit eile barántúlacht na ndioplómaí, na ndeimhnithe agus na fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla a eisíodh sa Bhallstát eile sin agus dá dtagraítear i gCaibidlí II agus III de Threoir Uimh. 77/452/CEE a dhearbhú agus a dhearbhú freisin gur chomhlíon an duine lena mbaineann na ceanglais oiliúna uile atá leagtha síos i dTreoir Uimh. 77/453/CEE.
The Board may require of the competent authorities of another Member State confirmation of the authenticity of the diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications issued in that other Member State and referred to in Chapters II and III of Directive No. 77/452/EEC, and also confirmation of the fact that the person concerned has fulfilled all the training requirements laid down in Directive No. 77/453/EEC.
(2) Le Treoir 96/26/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 1996 maidir le hoibreoirí a ligean isteach i ngairm an oibreora tarlaithe de bhóthar agus i ngairm an oibreora iompair phaisinéirí de bhóthar agus maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt do dhioplómaí, do dheimhnithe agus do chruthúnais eile ar cháilíochtaí foirmiúla atá ceaptha chun feidhmiú na saoirse bunaíochta in oibríochtaí iompair náisiúnta agus idirnáisiúnta a éascú do na hoibreoirí sin [4], leagtar síos coinníollacha íosta lena rialaítear glacadh le daoine i ngairm an oibreora iompair de bhóthar mar aon le coinníollacha íosta maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt do na doiciméid a éilítear i ndáil leis sin.
(2) Council Directive 96/26/EC of 29 April 1996 on admission to the occupation of road haulage operator and road passenger transport operator and mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications intended to facilitate for these operators the right to freedom of establishment in national and international transport operations [4] lays down minimum conditions governing admission to the occupation of road transport operator and the mutual recognition of the documents required in this connection.
Chun gur fusa do dhaoine gabháil le gníomhaíochtaí agus iad a shaothrú mar dhaoine féinfhostaithe, déanfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach, treoracha a ghlacadh chun dioplómaí, teastais agus cruthúnais eile ar cháilíochtaí foirmiúla a aithint go frithpháirteach agus chun na forálacha reachtaíochta, rialúcháin agus riaracháin sna Ballstáit i dtaobh gabháil le gníomhaíochtaí agus iad a shaothrú mar dhaoine féinfhostaithe a chomhordú.
In order to make it easier for persons to take up and pursue activities as self-employed persons, the European Parliament and the Council shall, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, issue directives for the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications and for the coordination of the provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the taking-up and pursuit of activities as self-employed persons.
ciallaíonn “cáilíochtaí ardoideachais” aon dioplóma, teastas nó fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla arna n-eisiúint ag údarás inniúil lena bhfianaítear gur críochnaíodh clár ardoideachais iar-mheánscoile nó a chómhaith de chlár oideachais tríú leibhéal, eadhon sraith de chúrsaí arna gcur ar fáil ag eagras oideachais atá aitheanta mar institiúid ardoideachais nó mar a cómhaith d’institiúid oideachais ag an Stát ina bhfuil sí suite, i gcás inar mhair an cúrsa staidéir ba ghá chun na cáilíochtaí sin a fháil 3 bliana ar a laghad agus i gcás ina gcomhfhreagróidh siad le leibhéal 6, ISCED 2011 nó, i gcás inarb iomchuí, le leibhéal 6 den Chreat Eorpach um Cháilíochtaí, ar a laghad, i gcomhréir leis an dlí náisiúnta;
‘higher education qualifications’ means any diploma, certificate or other evidence of formal qualifications issued by a competent authority attesting to the successful completion of a post-secondary higher education or equivalent tertiary education programme, namely a set of courses provided by an educational establishment recognised as a higher education institution or equivalent tertiary educational institution by the State in which it is situated, where the studies needed to acquire those qualifications last at least 3 years and correspond at least to ISCED 2011 level 6 or, where appropriate, to EQF level 6, in accordance with national law;
Treoir Uimh. 87/540/CEE ón gComhairle an 9 Samhain 1987 maidir le rochtain ar ghairm an iompróra earraí d’uiscebhealach ar iompar náisiúnta agus idirnáisiúnta agus maidir le dioplómaí, teastais agus fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla don ghairm seo a aithint go frithpháirteach (IO L 322, 12.11.1987, lch. 20).
Council Directive 87/540/EEC of 9 November 1987 on access to the occupation of carrier of goods by waterway in national and international transport and on the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications for this occupation (OJ L 322, 12.11.1987, p. 20).
De bharr tharraingt siar na Ríochta Aontaithe as an Aontas agus deireadh na hidirthréimhse dá bhforáiltear sa Chomhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, ní féidir aon fhianaise ar cháilíochtaí foirmiúla, mar a shainmhínítear in Airteagal 3(1), pointe (c), de Threoir 2005/36/CE, a eisiúint sa Ríocht Aontaithe ón 1 Eanáir 2021.
Due to the withdrawal of the United Kingdom from the Union and the end of the transition period provided for in the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, as of 1 January 2021 no evidence of formal qualifications, as defined in Article 3(1), point (c), of Directive 2005/36/EC, can be issued in the United Kingdom.
Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/2183 ón gCoimisiún an 25 Lúnasa 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn V a ghabhann leis an Treoir 2005/36/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le cruthúnas ar cháilíochtaí foirmiúla agus teidil cúrsaí oiliúna, tá sé le hionchorprú i gComhaontú LEE.
Commission Delegated Decision (EU) 2021/2183 of 25 August 2021 amending Annex V to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the evidence of formal qualifications and titles of training courses is to be incorporated into the EEA Agreement.
Cinneadh Tarmligthe (AE) Uimh. 2019/608 ón gCoimisiún an 16 Eanáir 2019 lena leasaítear Iarscríbhinn V a ghabhann le Treoir 2005/36/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla agus teidil cúrsaí oiliúna, tá sé le hionchorprú i gComhaontú LEE.
Commission Delegated Decision (EU) 2019/608 of 16 January 2019 amending Annex V to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the evidence of formal qualifications and titles of training courses is to be incorporated into the EEA Agreement.
Treoir Uimh. 87/540/CEE ón gComhairle an 9 Samhain 1987 maidir leis an rochtain ar ghairm iompróir na n-earraí ar uiscebhealach san iompar náisiúnta agus idirnáisiúnta agus maidir le haitheantas frithpháirteach na ndioplómaí, na dteastas, agus fianaise eile ar cháilíochtaí foirmiúla le haghaidh na gairme sin (IO L 322, 12.11.1987, lch. 20).
Council Directive No 87/540/EEC of 9 November 1987 on access to the occupation of carrier of goods by waterway in national and international transport and on the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications for this occupation (OJ L 322, 12.11.1987, p. 20).
Le Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/2183 ón gCoimisiún, athraíodh litriú roinnt iontrálacha de chuid Mhálta agus iontráil amháin de chuid na Sualainne ar fhianaise ar cháilíochtaí foirmiúla in Iarscríbhinn V a ghabhann le Treoir 2005/36/CE, mar thoradh ar earráid agus an Cinneadh Tarmligthe sin á aistriú.
Commission Delegated Decision (EU) 2021/2183 altered the spelling of several Maltese entries and one Swedish entry of evidence of formal qualifications in Annex V to Directive 2005/36/EC, as a result of an error during the translation of that Delegated Decision.
Ar mhaithe le soiléireacht agus deimhneacht dhlíthiúil, ba cheart na pointí ábhartha uile d’Iarscríbhinn V a ghabhann le Treoir 2005/36/CE a mhéid a bhaineann le fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla agus teidil cúrsaí oiliúna a ionadú.
For reasons of clarity and legal certainty, all relevant points of Annex V to Directive 2005/36/EC as regards the evidence of formal qualifications and titles of training courses should be replaced.
Cinneadh Tarmligthe (AE) 2021/2183 ón gCoimisiún an 25 Lúnasa 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn V a ghabhann le Treoir 2005/36/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla agus teidil cúrsaí oiliúna (IO L 444, 10.12.2021, lch. 16).
Commission Delegated Decision (EU) 2021/2183 of 25 August 2021 amending Annex V to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the evidence of formal qualifications and titles of training courses (OJ L 444, 10.12.2021, p. 16).
Tuigtear le hoiliúint a bhfuil dámhachtain fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla speisialtóir i máinliacht fiacla, mascaille agus béil (bunoiliúint leighis agus fiaclóireachta) mar thoradh uirthi, cur i gcrích agus bailíochtú staidéar bunúsach leighis (Airteagal 24) agus, anuas air sin, cur i gcrích agus bailíochtú staidéar bunúsach fiaclóireachta (Airteagal 34).
Training leading to the award of evidence of formal qualifications as a specialist in dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training) assumes completion and validation of basic medical studies (Article 24) and, in addition, completion and validation of basic dental studies (Article 34).
Ba cheart deimhniú críochnaithe tréimhse oiliúna iar-chéime (‘staż podyplomowy’) a bheith ag gabháil le fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla seachas i gcás daoine nár thosaigh an tréimhse oiliúna roimh 2.10.2016 agus a chuir iarratas isteach idir 2.10.2016 agus 28.2.2017 chun an ceart a bheith acu gairm na fiaclóireachta a shaothrú.
The evidence of formal qualifications should also be accompanied by a certificate of completion of the post-graduate internship (“staż podyplomowy”) except for persons who did not start the internship before 2.10.2016 and applied between 2.10.2016 and 28.2.2017 for the right to pursue the profession of dentist.
Cinneadh Tarmligthe (AE) 2020/548 ón gCoimisiún an 23 Eanáir 2020 lena leasaítear Iarscríbhinn V a ghabhann le Treoir 2005/36/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le cruthúnas ar cháilíochtaí foirmiúla agus teidil cúrsaí oiliúna, tá sé le hionchorprú i gComhaontú LEE.
Commission Delegated Decision (EU) 2020/548 of 23 January 2020 amending Annex V to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the evidence of formal qualifications and titles of training courses is to be incorporated into the EEA Agreement.
Tá fógra tugtha ag an Íoslainn d’Údarás Faireacháin CSTE faoi nuashonruithe ar fhorálacha reachtacha, rialála agus riaracháin maidir le heisiúint fianaise ar cháilíochtaí foirmiúla sna réimsí a chumhdaítear le Caibidil III de Threoir 2005/36/CE (Dochtúir Leighis).
Iceland has notified the EFTA Surveillance Authority of updates to legislative, regulatory and administrative provisions with regard to the issuing of evidence of formal qualifications in the fields covered by Chapter III of Directive 2005/36/EC (Doctor of medicine).
Cuireadh an clár speisialta uasghrádaithe cáilíochtaí ar bun le haghaidh sealbhóirí fianaise ar cháilíochtaí gairmiúla dá dtagraítear in Airteagal 33a de Threoir 2005/36/CE agus le haghaidh sealbhóirí fianaise ar cháilíochtaí iar-mheánscoile áirithe a liostaítear in Airteagal 4 d’Ordú Uimh. 5114/2014 ón Aire Oideachais Náisiúnta.
The special upgrading programme was set up for holders of the evidence of formal qualifications referred to in Article 33a of Directive 2005/36/EC, as well as for holders of evidence of certain post-secondary qualifications listed in Article 4 of Order of the Minister of National Education No 5114/2014.
aon chuid den fhianaise ar cháilíochtaí foirmiúla ar leibhéal iar-mheánoideachais a liostaítear faoi Airteagal 4 d’Ordú Uimh. 5114/2014 ón Aire Oideachais Náisiúnta maidir le formheas na modheolaíochta chun an clár speisialta uasghrádaithe cáilíochtaí a eagrú, a sheoladh agus a chríochnú le haghaidh oiliúint tosaigh altraí atá freagrach as cúram ginearálta a fuarthas roimh an 1 Eanáir 2007 do chéimithe iar-mheánoideachais (Iris Oifigiúil na Rómáine Uimh. 5 an 6 Eanáir 2015), ar choinníoll go bhfuil an fhianaise seo a leanas ar cháilíocht fhoirmiúil a fuarthas ar bhonn clár speisialta uasghrádaithe cáilíochtaí ag gabháil le fianaise den sórt sin:
any of the evidence of formal qualifications of post-secondary level listed under Article 4 of Order of the Minister of National Education No 5114/2014 on the approval of the methodology for organising, conducting and completing the special upgrading programme for the initial training of nurse responsible for general care acquired prior to 1 January 2007 for graduates of post-secondary education (Official Journal of Romania No 5 of 6 January 2015), provided that such evidence is accompanied by the following evidence of formal qualification obtained on the basis of a special upgrading programme: