Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

94 results in 8 documents

  1. #1383592

    ciallaíonn “údarás dóiteáin” údarás dóiteáin lena mbaineann alt 9;

    "fire authority" means a fire authority to which section 9 applies;

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  2. #1497867

    ciallaíonn “údarás dóiteáin” údarás dóiteáin de réir bhrí an Achta Seirbhísí Dóiteáin, 1981 ;

    "fire authority" means a fire authority within the meaning of the Fire Services Act, 1981 ;

    Number 3 of 1990: BUILDING CONTROL ACT, 1990

  3. #1439957

    “(2) In aon chás nach gá deimhniú chun ceadúnas (seachas eischeadúnas) a athnuachan faoi na hAchtanna Ceadúnúcháin, 1833 go 1986, tabharfaidh an t-iarratasóir ar an athnuachan sin fógra míosa i scríbhinn (nó fógra i leith cibé tréimhse is giorra ná sin a gcomhaontóidh an t-údarás dóiteáin glacadh leis in imthosca speisialta an cháis) i dtaobh an iarratais don údarás dóiteáin ar ina limistéar feidhme atá an t-áitreabh suite agus má chuireann an t-údarás dóiteáin i gco inne an iarratais sin féadfaidh an t-údarás dóiteáin sin láithriú, éisteacht a fháil agus fianaise a thabhairt ar aird i leith an iarratais le haghaidh deimhniú dá bhforáiltear le halt 4 (7) nó 4 (8) (de réir mar a bheidh) d'Acht na gCúirteanna (Uimh. 2), 1986 .”.

    "(2) In any case where a certificate is not Required for the renewal of a Licence (other than An off-licence) under the Licensing Acts, 1833 to 1986, the applicant for such renewal shall give one month's notice in writing (or such shorter period of notice as the fire authority may in the special circumstances of the case agree to accept) of the application to the fire authority in the functional area of which the premises are situated, and if the fire authority object to such application, such fire authority may appear, be heard and adduce evidence in respect of the application for a certificate provided for by section 4 (7) or 4 (8) (as the case may be) of the Courts (No. 2) Act, 1986.

    Number 26 of 1986: COURTS (NO. 2) ACT, 1986

  4. #228725

    An t-iarratasóir do thabhairt fógra don ÚdarásDóiteáin

    Applicant to notify Fire Authority

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  5. #234278

    an t-údarás dóiteáin thuasainmnithe.

    the above-named fire authority.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  6. #234287

    Don Fhreagróir thuasainmnithe, údarás dóiteáin, as ........................................................

    To the above-named Respondent,a fire authority,of..........................................................

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  7. #236540

    fógra don údarás dóiteáin, O.66, r.2 (5)

    notice to fire authority, O.66, r.2 (5)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  8. #237053

    fógra d’údarás dóiteáin, O.86, r.2 (5)

    notice to fire authority, O.86, r.2 (5)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  9. #237059

    fógra d’údarás dóiteáin, O.86, r.3 (3)

    notice to fire authority, O.86, r.3 (3)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  10. #237065

    fógra d’údarás dóiteáin, O.86, r.4 (4)

    notice to fire authority, O.86, r.4 (4)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  11. #237072

    fógra d’údarás dóiteáin, O.87, r.2 (4)

    notice to fire authority, O.87, r.2 (4)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  12. #237078

    fógra d’údarás dóiteáin, O.87, r.3 (3)

    notice to fire authority, O.87, r.3 (3)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  13. #237137

    iarratasóir do thabhairt fógra don údarás dóiteáin, O.83, r.4 (5)

    applicant to notify the fire authority of, O.83, r.4 (5)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  14. #253625

    (iv) ar an Údarás Dóiteáin.

    (iv) the Fire Authority.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  15. #1383602

    tá le “limistéar feidhme”, maidir le húdarás dóiteáin, an bhrí a shanntar dó le halt 9 (3);

    "functional area", in relation to a fire authority, has the meaning assigned by section 9 (3);

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  16. #1383710

    (3) Is é an limistéar feidhme a bheidh ag údarás dóiteáin—

    (3) The functional area of a fire authority shall be—

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  17. #1383720

    —(1) Beidh ag údarás dóiteáin na feidhmeanna a shanntar dó leis an Acht seo nó faoin Acht seo.

    —(1) A fire authority shall have the functions assigned to it by or under this Act.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  18. #1383722

    (2) Ní mór d'údarás dóiteáin—

    (2) A fire authority shall—

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  19. #1383734

    (5) (a) Féadfaidh údarás dóiteáin trí chomhaontú, seirbhísí a sholáthar d'aon chomhlacht nó duine seachas údarás dóiteáin nó féadfaidh sé leas a bhaint as a seirbhísí siúd.

    ( 5 ) ( a ) A fire authority may, by agreement, provide services for or avail of the services of any body or person other than a fire authority.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  20. #1383746

    (9) Féadfaidh údarás dóiteáin briogáid dóiteáin a chur go dtí aon áit lasmuigh dá limistéar feidhme, cibé acu is i limistéar feidhme údaráis dóiteáin eile nó nach ea don áit sin agus, i gcás briogáid dóiteáin den sórt sin a chur go dtí áit lasmuigh de limistéar feidhme aon údaráis dóiteáin, beidh ag an duine a bheidh de thuras na huaire i bhfeighil na briogáide dóiteáin sin na cumhachtaí a bheidh ar fáil ag an duine i gceannas ag dóiteán nó ag éigeandáil eile faoi alt 28.

    (9) A fire authority may send a fire brigade to any place outside its functional area, whether in the functional area of another fire authority or not and where any such fire brigade is sent outside the functional area of any fire authority, the person who is for the time being in charge thereof shall have the powers available to the person in control at a fire or other emergency under section 28.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  21. #1383842

    (3) Ar thosach feidhme alt 9, an mhaoin uile, réadach agus pearsanta (lena n-áirítear ábhair i gcaingean) a bhí, díreach roimh an tosach feidhme sin, dílsithe do chomhlacht lena mbaineann an t-alt seo agus a bhí á húsáid chun críocha feidhmeanna a thugtar leis an Acht seo d'údarás dóiteáin áirithe agus chun na gcríocha sin amháin, beidh sí, mura gcomhaontóidh an comhlacht sin agus an t-údarás dóiteáin sin ar a mhalairt, dílsithe don údarás dóiteáin sin gan aon tíolacadh ná sannadh.

    (3) On the commencement of section 9, all real and personal property (including choses in action) which, immediately before such commencement, was vested in a body to which this section applies and was used solely for the purposes of functions conferred by this Act on a particular fire authority shall, unless that body and that fire authority otherwise agree, stand vested in that fire authority without any conveyance or assignment.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  22. #1384083

    fógra míosa i scríbhinn (nó fógra i leith cibé tréimhse is giorra ná sin a gcomhaontóidh an t-údarás dóiteáin glacadh leis in imthosca speisialta an cháis) i dtaobh an iarratais a thabhairt don údarás dóiteáin ar ina limistéar feidhme atá an t-áitreabh, agus féadfaidh an t-údarás dóiteáin láithriú, éisteacht a fháil agus fianaise a thabhairt ar aird i leith an iarratais ar an iarratas sin a éisteacht.

    shall give one month's notice in writing (or such shorter period of notice as the fire authority may in the special circumstances of the case agree to accept) of the application to the fire authority in the functional area of which the premises are situated, and the fire authority may appear, be heard and adduce evidence in respect of the application on the hearing thereof.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  23. #1384103

    (b) mura gcothabhálann an t-údarás dóiteáin briogáid dóiteáin ach má bhíonn comhaontú déanta aige le húdarás dóiteáin chun a fheidhmeanna comhraic dóiteáin a chomhlíonadh agus má bhíonn briogáid an údaráis dóiteáin sin i láthair ag an dóiteán — don duine atá de thuras na huaire i bhfeighil na briogáide dóiteáin sin ag an dóiteán;

    ( b ) if the fire authority does not maintain a fire brigade but has made an agreement with a fire authority for the performance of its fire-fighting functions and the brigade of that fire authority is present at the fire-in the person who is for the time being in charge of that fire brigade at the fire;

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  24. #1506321

    (II) don údarás dóiteáin ar ina limistéar feidhmiúcháin a bheidh an beartú le cur i gcrích nó do dhuine a bheidh údaraithe ag an údarás dóiteáin sin chun críocha na míre seo, agus

    (II) the fire authority in whose functional area the proposal is to be carried out or a person authorised by that fire authority for the purposes of this paragraph, and

    Number 13 of 1990: INTERNATIONAL CARRIAGE OF GOODS BY ROAD ACT, 1990

  25. #234990

    DE BHRÍ GUR LÉIR ó fhaisnéis faoi mhionn agus i scríbhinn a mhionnaigh ................................................... , duine atá ceaptha go cuí chuige sin ag .........................................,údarás dóiteáin, os mo chomhair, gur diúltaíodh cead isteach *(ar thalamh) *(i bhfoirgneamh) i ............................................................................................................................ sa cheantar cúirte agus sa dúiche réamhráite, do .................................................................., duine údaraithe ón údarás dóiteáin sin de réir bhrí alt 22 (1) den Acht thuasluaite, agus é/í ag feidhmiú a chumhachtaí/a cumhachtaí faoi alt 22 den Acht sin,

    WHEREAS IT APPEARS from an information on oath and in writing sworn before me by .......................................................................................................................................................... a person duly appointed in that behalf by the .................................................................................... a fire authority, that ................................................................................................................................ an authorised person of the said fire authority within the meaning of section 22 (1) of the above-mentioned Act has been refused entry to *(land) `(building) situated at ................................................................................................................ in the court area and district aforesaid,in the exercise of his/her powers under section 22 of the said Act,

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  26. #1383770

    —Má chuireann údarás dóiteáin in iúl don Aire Poist agus Telegrafa nach bhfuil cóir réasúnach ar fáil chun a chumasú do dhaoine in aon chuid dá limistéar feidhme glaoch ar bhriogáid dóiteáin, rachaidh an tAire sin i gcomhairle leis an údarás dóiteáin faoi na bearta is gá chun socrú réasúnach a dhéanamh chun na críche sin agus déanfaidh sé cibé bearta ar a gcomhaontófar.

    —Where a fire authority represents to the Minister for Posts and Telegraphs that reasonable means for enabling persons in any part of its functional area to call a fire brigade are not available, that Minister shall consult with the fire authority as to the measures required to make reasonable provision for that purpose and shall take such measures as may be agreed upon.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  27. #1383840

    (2) Ar thosach feidhme alt 9, gach oifigeach, seirbhíseach nó duine eile a bhí, díreach roimh an tosach feidhme sin, fruilithe ag comhlacht lena mbaineann an t-alt seo i gcomhlíonadh feidhmeanna de chineál a thugtar leis an Acht seo d'údarás dóiteáin áirithe agus sa cháil sin amháin tiocfaidh sé, mura gcomhaontóidh an comhlacht sin agus an t-oifigeach, an seirbhíseach nó an duine eile sin ar a mhalairt chun bheith ina oifigeach nó ina sheirbhíseach don údarás dóiteáin sin nó chun bheith fruilithe ag an údarás dóiteáin sin ar na téarmaí agus ar na coinníollacha ab infheidhme maidir lena fhostaíocht nó lena fhruiliú roimhe sin.

    (2) On the commencement of section 9, every officer, servant or other person who, immediately before such commencement, was engaged by a body to which this section applies solely in the performance of functions of a kind conferred by this Act on a particular fire authority shall, unless that body and that officer, servant or other person otherwise agree, become an officer or servant or be engaged by that fire authority on the terms and conditions applicable to his former employment or engagement.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  28. #1384087

    —Féadfaidh údarás dóiteáin aon oibríochtaí de chineál éigeandála a dhéanamh nó cúnamh a thabhairt á ndéanamh, bíodh fiontar dóiteáin i gceist nó ná bíodh, agus féadfaidh údarás dóiteáin, dá réir sin, cibé socrú a dhéanamh chun daoine a tharrtháil nó a chaomhnú agus chun maoin a chosaint amhail mar a mheasann sé is gá chun críocha na feidhme sin.

    —A fire authority may carry out or assist in any operations of an emergency nature, whether or not a risk of fire is involved, and a fire authority may accordingly make such provision for the rescue or safeguarding of persons and protection of property as it considers necessary for the purposes of that function.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  29. #1384151

    (2) Má chuireann údarás dóiteáin in iúl d'údarás sláintíochta nach bhfuil socrú réasúnach déanta chun soláthar uisce a chur ar fáil le haghaidh comhrac dóiteáin, rachaidh an t-údarás sláintíochta i gcomhairle leis an údarás dóiteáin faoi na bearta is gá a dhéanamh agus déanfaidh sé cibé bearta ar a gcomhaontófar.

    (2) Where a fire authority represents to a sanitary authority that reasonable provision has not been made for a supply of water for fire-fighting purposes, the sanitary authority shall consult with the fire authority as to the measures required and shall take such measures as may be agreed.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  30. #1384188

    (2) Déanfar na caiteachais, mar údarás dóiteáin, a thabhóidh comhairle aon chontae eile ina bhfuil buirg nó ceantar uirbeach, agus ar údarás dóiteáin de thuras na huaire bardas nó comhairle na buirge nó an cheantair uirbigh sin, a mhuirearú ar an gcontae, gan aon bhuirg nó ceantar uirbeach den sórt sin a áireamh.

    (2) The expenses, as a fire authority, of the council of any other county in which there is a borough or urban district, the corporation or council of which is for the time being a fire authority, shall be charged on the county exclusive of any such borough or urban district.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  31. #1383698

    —(1) Beidh gach ceann de na húdaráis áitiúla seo a leanas ina údarás dóiteáin chun críocha an Achta seo—

    —(1) Each of the following local authorities shall be a fire authority for the purposes of this Act—

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  32. #1383716

    (4) Déanfar tagairtí in aon achtachán d'údarás briogáide dóiteáin, mar a mhínítear é san Acht Briogáideacha Tóiteáin, 1940 , a fhorléiriú mar thagairtí d'údarás dóiteáin.

    (4) References in any enactment to a fire brigade authority, as defined in the Fire Brigades Act, 1940 , shall be construed as references to a fire authority.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  33. #1383744

    (8) Beidh de dhualgas ar údarás dóiteáin is páirtí i gcomhaontú lena mbaineann an t-alt seo cóip den chomhaontú a thabhairt don Aire.

    (8) It shall be the duty of a fire authority which is a party to an agreement to which this section relates to furnish the Minister with a copy of the agreement.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  34. #1383752

    —(1) Is feidhmeanna údaráis dóiteáin laistigh dá limistéar feidhme a bheidh i bhfeidhmeanna údaráis áitiúil faoi na hachtacháin seo a leanas—

    —(1) The functions of a local authority under the following enactments shall be functions of a fire authority within its functional area—

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  35. #1383760

    (2) Ní mór d'údarás dóiteáin, laistigh dá limistéar feidhme, na feidhmeanna a chomhlíonadh, a bhaineann le cóir éalaithe i gcás dóiteáin, a thugtar d'údaráis sláintíochta—

    (2) A fire authority shall, within its functional area, perform the functions relating to means of escape in case of fire given to sanitary authorities in—

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  36. #1383782

    —(1) Beidh de dhualgas ar údarás dóiteáin socruithe a dhéanamh chun oiliúint éifeachtach a thabhairt do phearsanra a sheirbhísí dóiteáin.

    —(1) It shall be the duty of a fire authority to make arrangements for the efficient training of the personnel of its fire services.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  37. #1383892

    (4) Féadfaidh údarás dóiteáin comhairle a thabhairt maidir le sábháilteacht ó dhóiteán d'úinéir nó d'áititheoir aon áitribh nó d'aon duine i gceannas aon áitribh.

    (4) A fire authority may give advice in relation to fire safety to the owner or occupier of any premises or to any person having control over any premises.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  38. #1383999

    (2) Tabharfar fógra i dtaobh an achomhairc don údarás dóiteáin agus beidh an t-údarás sin i dteideal láithriú, éisteacht a fháil agus fianaise a thabhairt ar aird ar an achomharc a éisteacht.

    (2) Notice of the appeal shall be given to the fire authority and that authority shall be entitled to appear, be heard and adduce evidence on the hearing of the appeal.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  39. #1384027

    —(1) San alt seo ciallaíonn “duine údaraithe” duine a bheidh údaraithe chun críocha an ailt seo ag údarás dóiteáin.

    —(1) In this section "authorised person" means a person authorised for the purposes of this section by a fire authority.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  40. #1384051

    (d) a thabharfaidh go toiliúil nó go meargánta, do dhuine údaraithe nó d'údarás dóiteáin, faisnéis atá bréagach nó míthreorach i bponc ábhartha, nó

    ( d ) wilfully or recklessly gives to an authorised person or a fire authority information which is false or misleading in a material respect, or

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  41. #1384105

    (c) in aon chás eile — don duine atá de thuras na huaire i bhfeighil briogáide dóiteáin údaráis dóiteáin arb í an bhriogáid í a shroicheann an dóiteán i dtosach.

    ( c ) in any other case-in the person who is for the time being in charge of the fire brigade of a fire authority which first arrives at the fire.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  42. #1384113

    (a) maidir le ceannas aon oibríochtaí de chuid údaráis dóiteáin faoi alt 25, seachas oibríochtaí chun dóiteán a mhúchadh, agus

    ( a ) for the control of any operations of a fire authority under section 25, other than operations for extinguishing a fire, and

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  43. #1384139

    (c) Ní bheidh aon ábhar caingne ann i gcoinne údaráis dóiteáin, i gcoinne an duine i gceannas ag dóiteán nó éigeandáil eile ná i gcoinne aon duine a bheidh ag gníomhú faoina chumhachtaí faoin bhfo-alt seo.

    ( c ) No action shall lie against a fire authority, the person in control at the fire or other emergency or any person acting under his powers under this subsection.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  44. #1384186

    —(1) Déanfar caiteachais chomhairle chontae Bhaile Átha Cliath mar údarás dóiteáin a mhuirearú ar an gcontae, gan buirg Dhún Laoghaire a áireamh.

    —(1) The expenses of the council of the county of Dublin as a fire authority shall be charged on the county exclusive of the borough of Dun Laoghaire.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  45. #1384190

    (3) Beidh údarás dóiteáin i dteideal táille a ghearradh ar úsáidirí nó ar thairbhithe seirbhíse dóiteáin i leith seirbhísí a chuireann sé ar fáil.

    (3) A fire authority shall be entitled to charge users or beneficiaries of a fire service for services which it provides.

    Number 30 of 1981: FIRE SERVICES ACT, 1981

  46. #1497897

    (d) faoi réir fho-alt (2), Bardas aon bhuirge eile agus comhairle aon cheantair uirbigh atá, ar thosach feidhme an Achta seo, ina údarás dóiteáin.

    ( d ) subject to subsection (2), the Corporation of any other borough and the council of any urban district which is, at the commencement of this Act, a fire authority.

    Number 3 of 1990: BUILDING CONTROL ACT, 1990

  47. #1506259

    tá le “údarás dóiteáin” an bhrí a shanntar dó le halt 9 den Acht Seirbhísí Dóiteáin, 1981 ;

    "fire authority" has the meaning assigned to it by section 9 of the Fire Services Act, 1981 ;

    Number 13 of 1990: INTERNATIONAL CARRIAGE OF GOODS BY ROAD ACT, 1990

  48. #229086

    (1) Sula ndéanfar iarratas faoi alt 20 (4) den Acht ar ordú maidir le caiteachais nó lena gcionroinnt, déanfar fógra i bhFoirm 92.1, Sceideal C, arna síniú ag an iarratasóir nó ag an aturnae thar ceann an iarratasóra, a eisiúint agus a sheirbheáil; déanfar an fógra sin a sheirbheáil ar áititheoir nó úinéir, de réir mar a bheidh, an fhoirgnimh nó na talún lena mbaineann an fógra um shábháilteacht ó dhóiteán, agus ar an údarás dóiteáin a sheirbheáil an fógra um shábháilteacht ó dhóiteán.

    (1) An application under section 20 (4) of the Act for an order concerning expenses or their apportionment shall be preceded by the issue and service of a notice in the Form 92.1, Schedule C, signed by the applicant or solicitor for the applicant; which notice shall be served upon the occupier or the owner, as the case may be, of the building or land to which the fire safety notice relates, and upon the fire authority which served the fire safety notice.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  49. #229091

    (1) Sula ndéanfar achomharc faoi alt 21 den Acht i gcoinne fógra um shábháilteacht ó dhóiteán, déanfar fógra achomhairc i bhFoirm 92.3, Sceideal C, arna síniú ag an achomharcóir nó ag an aturnae thar ceann an achomharcóra, a eisiúint; tabharfar an fógra sin don údarás dóiteáin is freagróir, de réir fhorálacha ailt 21 (2) agus 38 den Acht, seacht lá ar a laghad nó, más rud é go gcuirfear leis an bpost cláraithe réamhíoctha é, ceithre lá dhéag ar a laghad roimh dháta an tsuí den Chúirt a mbeidh an fógra achomhairc le cur ar ais chuici.

    (1) An appeal under section 21 of the Act against a fire safety notice shall be preceded by the issue of a notice of appeal in the Form 92.3, Schedule C, signed by the appellant or solicitor for the appellant; which notice shall be given to the respondent fire authority, in accordance with the provisions of sections 21 (2) and 38 of the Act, at least seven days or, where it is sent by prepaid registered post, at least fourteen days before the date of the sitting of the Court to which the notice of appeal is returnable.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  50. #229095

    (1) Is tríd an bhfaisnéis faoi mhionn agus i scríbhinn ó dhuine a bheidh ceaptha go cuí chuige sin ag an údarás dóiteáin iomchuí a dhéanfar iarratas chun na Cúirte chun barántas a eisiúint faoi alt 22 (7) den Acht chun dul isteach ar thalamh nó i bhfoirgneamh.

    (1) An application to the Court for the issue of a warrant under section 22 (7) of the Act to enter land or a building shall be by the information on oath and in writing of a person duly appointed in that behalf by the relevant fire authority.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules