Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,768 results in 439 documents

  1. #449347

    ciallaíonn “allmhairiú earraí” allmhairiú earraí ó áit lasmuigh den Chomhphobal isteach sa Stát—

    importation of goods” means the importation of goods from outside the Community into the State—

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  2. #1825758

    Chun a chumasú do na húdaráis inniúla comhsheasmhacht a áirithiú idir an doiciméad riaracháin leictreonach agus an dearbhú custaim tráth an allmhairithe nuair a dhéantar earraí máil a scaoiltear le haghaidh saorchúrsaíochta a ghluaiseacht ón áit allmhairiúcháin faoi fhionraí dleachta, ba cheart don duine a dhearbhaíonn na hearraí máil lena n‐allmhairiú faisnéis faoin gcoinsíneoir agus faoin gcoinsíní agus cruthúnas go seolfar earraí allmhairithe ón mBallstát allmhairiúcháin chuig Ballstát eile a chur ar fáil do na húdaráis inniúla sa Bhallstát allmhairiúcháin.

    In order to enable the competent authorities to ensure consistency between the electronic administrative document and the customs declaration at importation when excise goods released for free circulation are moved from the place of importation under duty suspension, information on the consignor and the consignee and a proof that imported goods will be dispatched from the Member State of importation to another Member State should be provided by the person who declares the excise goods for importation to the competent authorities in the Member State of importation.

    Council Directive (EU) 2020/262 of 19 December 2019 laying down the general arrangements for excise duty (recast)

  3. #2280962

    I gcás go bhfaightear amach, tar éis fíorú iar-allmhairiúcháin, go bhfuil an glanphraghas saor ag teorainn an Aontais a d’íoc an chéad chustaiméir neamhspleách san Aontas (praghas iar-allmhairiúcháin) faoi bhun an ghlanphraghais saor ag teorainn an Aontais, roimh dhleacht, mar thoradh ar an dearbhú custaim, agus go bhfuil an praghas iar-allmhairiúcháin níos ísle ná an t-íosphraghas allmhairiúcháin, beidh feidhm ag méid dleachta atá coibhéiseach leis an difríocht idir an íosphraghas allmhairiúcháin atá leagtha amach sa tábla thíos agus an praghas iar-allmhairiúcháin, mura rud é, mar thoradh ar chur i bhfeidhm dhleacht ad valorem a leagtar amach i mír 4 móide an praghas iar-allmhairiúcháin, go bhfanann an méid (praghas a íocadh i ndáiríre móide dleacht ad valorem) fós faoi bhun an íosphraghais allmhairiúcháin atá leagtha amach sa tábla thíos.

    Where it is found, following post-importation verification, that the net free-at-Union-frontier price actually paid by the first independent customer in the Union (post-importation price) is below the net free-at-Union-frontier price, before duty, as resulting from the customs declaration, and the post-importation price is lower than the minimum import price, an amount of duty equivalent to the difference between the minimum import price set out in the table below and the post-importation price shall apply, unless the application of the ad valorem duty set out in paragraph 4 plus the post-importation price lead to an amount (price actually paid plus ad valorem duty) which remains below the minimum import price set out in the table below.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/58 of 14 January 2022 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain grain-oriented flat-rolled products of silicon-electrical steel originating in the People’s Republic of China, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States of America following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  4. #843383

    (2) Más dóich leis an Ard-Chomhairle, tar éis dóibh tuarasgabháil ón gCoimisiún i dtaobh earraí d'aicme no de shaghas áirithe do bhreithniú, gur mhaith an rud é comhartha tionnscnaimh do bheith ar earraí iomportálta den aicme no den tsaghas san le linn iad d'iomportáil, féadfaidh an Ard-Chomhairle (gan dochar dá gcomhacht chun orduithe um dhíol do shrianadh do dhéanamh maidir le hearraí iomportálta den aicme no den tsaghas san) ordú (dá ngairmtear san Acht so ordú um iomportáil do shrianadh) do dhéanamh fén Acht so agus dá réir, ag toirmeasc earraí den aicme no den tsaghas san d'iomportáil mara mbeidh ortha le linn iad d'iomportáil comhartha tionnscnaimh sa bhfuirm a luadhfar san ordú san.

    (2) If, after consideration of a report of the Commission in relation to goods of a particular class or description, the Executive Council are of opinion that it is desirable that imported goods of that class or description should bear an indication of origin at the time of importation, the Executive Council may (without prejudice to their power to make a restriction on sale order in relation to imported goods of that class or description) make, under and in accordance with this Act, an order (in this Act referred to as a restriction on importation order) prohibiting the importation of goods of that class or description unless they bear at the time of importation an indication of origin in the form specified in such order.

    Number 48 of 1931: MERCHANDISE MARKS ACT, 1931

  5. #146096

    (1) Cúlghairtear leis seo an tOrdú um Iompórtáil Phrátaí ó Thuaisceart Éireann, 1930 agus an tOrdú um Allmhairiú Adhmaid Neamhfheannta (Toirmeasc), 1962 (I.R. Uimh. 5 de 1962).

    (1) The Northern Ireland Potatoes Importation Order, 1930, and the Importation of Unbarked Coniferous Timber (Prohibition) Order, 1962 ( S.I. No. 5 of 1962 ) are hereby revoked.

    Statutory Instruments: 1980

  6. #146098

    (ii) Is iad na horduithe dá dtagraítear i bhfomhír (i) den mhír seo an Potatoes lmportation (Ireland) Order, 1920, Ordú Míol agus Péist Díobhálach (Éire), 1922, Ordú na bhFeathaid agus na bPiast Loitbheartacha (Míoltóg an Orbhlátha) (Uimh. 2), 1939, Ordú Ciaróige Colorado, 1945 (R. & O.R. Uimh. 228 de 1945) an tOrdú um Plandaí Sú Talún agus um Thoir Chuirín Duibh agus Spíonáin a Allmhairiú 1946 (R. & O.R. Uimh. 358 de 1946), an tOrdú um Chrainn Foraoise d'Allmhairiú (Toirmeasc), 1949 (I.R. Uimh. 292 de 1949) agus an tOrdú um Péist Eascainne Gas agus Bleibín, 1966 (I.R. Uimh. 2 de 1966).

    (ii) The orders referred to in subparagraph (i) of this paragraph are the Potatoes Importation (Ireland) Order, 1920, the Destructive Insects and Pests (Ireland) Order, 1922, the Destructive Insects and Pests (Chrysanthemum Midge) (No. 2) Order, 1939, the Colorado Beetle Order, 1945 (S.R. and O., No. 228 of 1945), the Importation of Strawberry Plants and Black Currant and Gooseberry Bushes Order, 1946, (S.R. and O., No. 358 of 1946), the Importation of Forest Trees (Prohibition) Order, 1949 ( S.I. No. 292 of 1949 ), and the Stem and Bulb Eelworm Order, 1966 ( S.I. No. 2 of 1966 ).

    Statutory Instruments: 1980

  7. #146936

    Díol, Dáileadh agus Allmhairiú Bia ina bhfuil Eiblithe agus Cobhsaitheoirí.

    Sale, Distribution and Importation of Food containing Emulsifiers and Stabilisers.

    Statutory Instruments: 1980

  8. #149940

    AN tORDÚ UM VACSAÍN GHALAR AUJESZKY A ALLMHAIRIÚ (TOIRMEASC), 1980.

    IMPORTATION OF AUJESZKY'S DISEASE VACCINE (PROHIBITION) ORDER, 1980.

    Statutory Instruments: 1980

  9. #149941

    An tOrdú um Vacsaín Ghalar Aujeszky a Allmhairiú (Toirmeasc), 1980, is teideal don Ordú seo.

    This Order may be cited as the Importation of Aujeszky's Disease Vaccine (Prohibition) Order, 1980.

    Statutory Instruments: 1980

  10. #152849

    (ii) de thoradh allmhairiú, agus

    (ii) from importation, and

    Statutory Instruments: 1980

  11. #153005

    Maidir le hallmhairiú na n-earraí seo a leanas isteach sa Stát-

    The importation into the State of goods which are—

    Statutory Instruments: 1980

  12. #154406

    Frithghiniúnaigh a allmhairiú.

    Importation of contraceptives

    Statutory Instruments: 1980

  13. #162870

    Díol, Dáileadh agus Allmhairiú Bia ina bhfuil Eiblithe agus Cobhsaitheoirí.

    Sale, Distribution and Importation of Food containing Emulsifiers and Stabilisers.

    Statutory Instruments: 1980

  14. #178588

    Ionad agus dáta tuartha an allmhairithe

    Expected date and place of importation

    Statutory Instruments: 1981

  15. #180942

    Toirmisctear leis seo prátaí lena mbaineann an tOrdú seo a allmhairiú mura rud é—

    The importation of potatoes to which this order applies is hereby prohibited unless—

    Statutory Instruments: 1981

  16. #309832

    AN POINTE ALLMHAIRIÚCHÁIN/AN CEANN SCRÍBE (cathair, tír, Stát)

    PT IMPORTATION/DESTINATION (city, country, State)

    Regulation (EU) No 640/2010 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 establishing a catch documentation programme for bluefin tuna Thunnus thynnus and amending Council Regulation (EC) No 1984/2003

  17. #309964

    AN POINTE ALLMHAIRIÚCHÁIN/AN CEANN SCRÍBE (cathair, tír, Stát)

    PT IMPORTATION/DESTINATION (city, country, State)

    Regulation (EU) No 640/2010 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 establishing a catch documentation programme for bluefin tuna Thunnus thynnus and amending Council Regulation (EC) No 1984/2003

  18. #310142

    Uimhir an doiciméid (uimhreacha na ndoiciméad) um ghabháil agus dáta (dátaí) allmhairiúcháin

    Catch document number(s) and date(s) of importation

    Regulation (EU) No 640/2010 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 establishing a catch documentation programme for bluefin tuna Thunnus thynnus and amending Council Regulation (EC) No 1984/2003

  19. #336180

    Réamhallmhairiú táirgí athsholáthair

    Prior importation of replacement products

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  20. #336516

    na foirmiúlachtaí eile a leagadh síos maidir le hallmhairiú na n-earraí a chur i gcrích.

    completion of the other formalities laid down in respect of the importation of the goods.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  21. #337121

    Tabhófar an fiach custaim i dtaca le hallmhairiú nó le honnmhairiú fiú má bhaineann sé le hearraí atá faoi réir bearta toirmisc nó srianta de chineál ar bith ar allmhairiú nó ar onnmhairiú.

    The customs debt on importation or exportation shall be incurred even if it relates to goods which are subject to measures of prohibition or restriction on importation or exportation of any kind.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  22. #337124

    Forálacha is coiteann d’fhiacha custaim a thabhaítear i dtaca le hallmhairiú agus le honnmhairiú

    Provisions common to customs debts incurred on importation and exportation

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  23. #337182

    Fiach custaim i dtaca le hallmhairiú

    Customs debt on importation

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  24. #337574

    ciallaíonn "dleachtanna ar allmhairí" dleachtanna custaim is iníoctha ar allmhairiú earraí;

    "import duties" means customs duties payable on the importation of goods;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  25. #337716

    Roinn 3 Forálacha is coiteann d'fhiacha custaim a thabhaítear i dtaca le hallmhairiú agus le honnmhairiú

    Section 3 Provisions common to customs debts incurred on importation and exportation

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  26. #337718

    Roinn 1 Fiach custaim i dtaca le hallmhairiú

    Section 1 Customs debt on importation

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  27. #354865

    ciallaíonn "dleachtanna ar allmhairí " dleachtanna custaim is iníoctha ar allmhairiú earraí;

    "import duties" means customs duties payable on the importation of goods;

    Convention on centralised customs clearance concerning the allocation of national collection costs retained when traditional own resources are made available to the EU budget (2009)

  28. #449422

    (b) allmhairiú earraí isteach sa Stát;

    (b) the importation of goods into the State;

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  29. #449600

    (I) ar iad a cheannach, a fháil laistigh den Chomhphobal nó a allmhairiú ag an duine cuntasach, nó

    (I) upon their purchase, intra-Community acquisition or importation by the accountable person, or

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  30. #449888

    (a) earraí a shonraítear i Sceideal 5 a allmhairiú isteach sa Stát,

    (a) the importation into the State of goods specified in Schedule 5,

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  31. #449931

    (a) an fhaisnéis seo a leanas a dhearbhú tráth an allmhairithe:

    (a) at the time of importation declares the following information:

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  32. #449956

    (i) faoi shocrú le haghaidh allmhairiú sealadach agus díolúine iomlán ó dhleacht custam acu, nó

    (i) under an arrangement for temporary importation with total exemption from customs duty, or

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  33. #449979

    (d) nach mó ná €130 an cháin atá dlite de bhíthin an allmhairithe.

    (d) the tax due by reason of the importation does not exceed €130.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  34. #450002

    (ii) éileamh ar allmhairiú de réir an ráta a shonraítear in alt 46(1)(b).

    (ii) a claim for importation at the rate specified in section 46(1)(b).

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  35. #451231

    (b) allmhairiú earraí isteach sa Bhallstát sin;

    (b) the importation of goods into that Member State;

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  36. #451853

    (1) Allmhairiú gáis tríd an gcóras dáilte gáis nádúrtha.

    (1) The importation of gas through the natural gas distribution system.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  37. #451854

    (2) Allmhairiú leictreachais.

    (2) The importation of electricity.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  38. #451874

    (1) Faoi réir rialachán (más ann), allmhairiú earraí a choinsínítear chuig Ballstát eile tráth a n-allmhairithe.

    (1) Subject to regulations (if any), the importation of goods that are, at the time of importation, consigned to another Member State.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  39. #451889

    (b) earraí a allmhairiú nó a onnmhairiú.

    (b) the importation or exportation of goods.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  40. #493361

    (ii) aon duine a rinne socrú chun na táirgí a allmhairiú, nó ar socraíodh an t-allmhairiú sin thar a cheann nó thar a ceann.

    (ii) any person who arranged for the importation of the products, or on whose behalf such importation was arranged.

    FINANCE ACT 2010

  41. #493459

    (b) ó áit allmhairithe, i gcás gur coinsíneoir cláraithe an coinsíneoir.

    (b) a place of importation, where the consignor is a registered consignor.

    FINANCE ACT 2010

  42. #493842

    (a) an fhaisnéis seo a leanas a dhearbhú tráth an allmhairithe:

    (a) at the time of importation declares the following information:

    FINANCE ACT 2010

  43. #493960

    (1) Allmhairiú gáis tríd an gcóras dáilte gáis nádúrtha.

    (1) The importation of gas through the natural gas distribution system.

    FINANCE ACT 2010

  44. #493961

    (2) Allmhairiú leictreachais.

    (2) The importation of electricity.

    FINANCE ACT 2010

  45. #493977

    (1) Faoi réir na rialachán (más ann), allmhairiú earraí a choinsínítear chuig Ballstát eile tráth a n-allmhairithe.

    (1) Subject to the regulations (if any), the importation of goods that are, at the time of importation, consigned to another Member State.

    FINANCE ACT 2010

  46. #493990

    (b) earraí a allmhairiú nó a onnmhairiú.

    (b) the importation or exportation of goods.

    FINANCE ACT 2010

  47. #637943

    Sa chás seo, tacaíonn comhaontú idirnáisiúnta leis an toirmeasc allmhairithe do na nithe ar a dtugtar "diamaint choinbhleachta".

    In this case, an international agreement supports the importation ban for so-called "conflict diamonds".

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL setting up a Union system for supply chain due diligence self-certification of responsible importers of tin, tantalum and tungsten, their ores, and gold originating in conflict-affected and high-risk areas /* COM/2014/0111 final - 2014/0059 (COD) */

  48. #670584

    soithí nua iascaireachta a thógáil nó soithí iascaireachta a allmhairiú;

    the construction of new fishing vessels or the importation of fishing vessels;

    Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council

  49. #717061

    Allmhairiú i dtráthchodanna

    Importation by instalments

    Regulation (EU) 2016/1076 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, economic partnership agreements

  50. #718685

    Oifig Chutaim an allmhairithe (1)

    Customs office of importation (1)

    Regulation (EU) 2016/1076 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, economic partnership agreements