#332784
a bheith i scríbhinn nó arna fhianú i scríbhinn, nó
in writing or evidenced in writing; or
a bheith i scríbhinn nó arna fhianú i scríbhinn, nó
in writing or evidenced in writing; or
a bheith i scríbhinn nó arna fhianú i scríbhinn;
in writing or evidenced in writing;
Más rud é go ndéanfaidh an ball foirne amhlaidh i scríbhinn, cuirfidh an t-oifigeach uachtarach an freagra i scríbhinn.
If the member of staff does so in writing, the hierarchical superior shall reply in writing.
Más rud é go ndéanfaidh an ball foirne amhlaidh i scríbhinn, cuirfidh an t-oifigeach uachtarach an freagra i scríbhinn.
If the member of staff does so in writing, the hierarchical superior shall reply in writing.
Déanfar an chúirt a roghnú trí chomhaontú comhpháirteach i scríbhinn nó i bhfianaise i scríbhinn.
The choice of court shall be made by joint agreement in writing or evidenced in writing.
(i) is léas i scríbhinn nó is léas atá fianaithe i scríbhinn, agus
(i) is in writing or is evidenced in writing, and
(a) in writing or evidenced in writing;
(a) in writing or evidenced in writing;
(a) in writing or evidenced in writing, or
(a) in writing or evidenced in writing, or
Má dhéanann an comhalta foirne sin i scríbhinn, cuirfidh an t-oifigeach uachtarach an freagra i scríbhinn.
If the member of staff does so in writing, the hierarchical superior shall reply in writing.
a bheith i scríbhinn nó arna fhianú i scríbhinn, nó
in writing or evidenced in writing; or
Tabharfar i scríbhinn na cúiseanna a bhí leis an diúltú.
The reasons for refusal shall be given in writing.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don fhostóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may by notice in writing given to the employer withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt d’fhostóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may, by notice in writing given to an employer, withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle. trí fhógra i scríbhinn a thabhairt d'fhostóir measúnacht a tharraingt siar,
(1) An Chomhairle may by notice in writing given to an employer withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may, by notice in writing given to the appellant, withdraw an assessment.
(a) beidh sé i scríbhinn,
( a ) be in writing,
(1) Féadfaidh an Chomhairie, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt d'fhostóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may by notice in writing given to an employer withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may by notice in writing given to the employer withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt d'fhostóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may, by notice in writing given to an employer, withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt d'fhostóir measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may by notice in writing given to an employer withdraw an assessment.
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don fhostóir, measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may by notice in writing given to the employer withdraw an assessment.
(a) má iarrann an ceadúnaí i scríbhinn ar an soláthróir an ceadúnas a fhoirceannadh,
(a) if the licensee requests the supplier in writing to terminate the licence,
(a) má iarrann an ceadúnaí i scríbhinn ar an soláthróir gan an ceadúnas eile a dheonú,
(a) if the licensee requests the supplier in writing not to grant the other licence,
(1) Féadfaidh an Chomhairle, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don achomharcóir measúnacht a tharraingt siar.
(1) An Chomhairle may, by notice in writing given to the appellant, withdraw an assessment.
Beidh comhaontuithe den sórt sin i scríbhinn.
Such agreements shall be in writing.
Tabharfar fógra i scríbhinn don éilitheoir faoi thoradh na hathbhreithnithe.
The claimant shall be notified of the result of the review in writing.
Poibleofar na dearbhuithe sin ar bhonn bliantúil agus i scríbhinn.
Those declarations shall be made public, annually and in writing.
Poibleofar na dearbhuithe sin ar bhonn bliantúil agus i scríbhinn.
Those declarations shall be made public, annually and in writing.
Poibleofar na dearbhuithe sin ar bhonn bliantúil agus i scríbhinn.
Those declarations shall be made public, annually and in writing.
Ní mór réasúnú i scríbhinn a thabhairt i ndáil leis na dréachtleasuithe go léir ar an dréachtbhuiséad.
All draft amendments to the draft budget must be justified in writing.
Cuirfear ceisteanna faoi bhráid an Uachtaráin i scríbhinn agus cuirfidh seisean ar aghaidh chuig na seolaithe iad.
Questions shall be submitted in writing to the President who shall forward them to the addressees.
Déanfar an iarraidh sin i scríbhinn agus tabharfar cúiseanna mar thacaíocht léi.
This request shall be made in writing and supported by reasons.
Déanfar leasuithe a chur síos i scríbhinn agus beidh siad sínithe ag a n-údair.
Amendments shall be tabled in writing and signed by their authors.
Déanfar an nós imeachta i gcomhair freagraí i scríbhinn a rialú le Riail 117(3) agus (5).
The procedure for answers in writing shall be governed by Rule 117(3) and (5).
Déanfar an comhaontú idir an Pharlaimint agus an Chomhairle a dhaingniú i scríbhinn le litir oifigiúil.
The agreement between Parliament and Council shall be confirmed in writing by an official letter.
Tabharfaidh an Coimisiún fógra i scríbhinn don Rúnaíocht faoi aon cheimiceán a bheidh incháilithe d'fhógra PIC.
The Commission shall notify the Secretariat in writing of the chemicals that qualify for PIC notification.
Beidh an dearbhú nó an comhaontú sin i scríbhinn.
The declaration or agreement shall be in writing.
Fógraí a bheith i scríbhinn
Notices to be in writing
Fianaise faoi mhionn agus i scríbhinn
Evidence on oath and in writing
(b) an iarraidh a fuair an Cléireach i scríbhinn ón gcreidiúnaí cothabhála,
( b ) the request in writing received by the Clerk from the maintenance creditor,
DE BHRÍ go ndearnadh gearán faoi mhionn agus i scríbhinn go/gur
WHEREAS a complaint has been made on oath and in writing that
DE BHRÍ go ndearnadh faisnéis i scríbhinn agus faoi mhionn go bhfuil an cúisí
WHEREAS an information has been made in writing and on oath that the accused
Faoi mhionn agus i scríbhinn, mar fhoras le barántas, O.16, r.1 (1)
On oath and in writing to ground a warrant, O.16, r.1 (1)
A bheith i scríbhinn, O.12, r.8
To be in writing, O.12, r.8
(d) ráiteas an chúisí i scríbhinn (más ann); agus
(d) the statement of the accused in writing (if any); and
(a) i gcás ina dtabharfaidh an mháthair a toiliú i scríbhinn leis an athair a cheapadh ina chaomhnóir, agus
(a) The mother consents in writing to the appointment of the father as guardian, and
(4) Déanfaidh IIÉ cuspóir agus téarmaí tagartha gach coiste a shonrú i scríbhinn.
(4) IFI shall specify in writing the purpose and terms of reference of each committee.
(b) breith a thabhairt i scríbhinn i ndáil leis an ngearán, agus
(b) give a decision in writing in relation to the complaint, and
ciallaíonn “toiliú” toiliú i scríbhinn;
"consent" means consent in writing;
(a) duine a bheidh údaraithe i scríbhinn ag údarás bóithre chun críocha an ailt seo;
(a) a person authorised in writing by a road authority for the purposes of this section;