#1758535
na suíomhanna gréasáin faoi leith (i.e. seirbhís na sochaí faisnéise iarrtha ag an úsáideoir).
the individual websites (i.e. information society service requested by the user).
na suíomhanna gréasáin faoi leith (i.e. seirbhís na sochaí faisnéise iarrtha ag an úsáideoir).
the individual websites (i.e. information society service requested by the user).
(c)go bhfuil sé riachtanach chun seirbhís na sochaí faisnéise atá iarrtha ag an úsáideoir deiridh a chur ar fáil;
(c)it is necessary for providing an information society service requested by the end-user;
Ba cheart go dtiocfadh cásanna faoina chuimsiú sin freisin má rinne an tomhaltóir ceangal leis an láithreán gréasáin nó le seirbhís sochaí faisnéise eile trí ghléas leictreonach soghluaiste, i.e. teileafón soghluaiste.
This should also cover cases where the consumer has accessed the website or other information society service through a mobile electronic device such as a mobile telephone.
ciallaíonn “seirbhís de chuid na sochaí faisnéise” seirbhís mar a shainmhínítear í i bpointe (b) d'Airteagal 1(1) de Threoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [19];
‘information society service’ means a service as defined in point (b) of Article 1(1) of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council [19];
ciallaíonn “seirbhís de chuid na sochaí faisnéise” seirbhís mar a shainmhínítear í i bpointe (b) d’Airteagal 1(1) de Threoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;
‘information society service’ means a service as defined in point (b) of Article 1(1) of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council;
(d)go bhfuil sé riachtanach chun lucht leanúna gréasáin a thomhas, ar choinníoll go ndéanann soláthraí sheirbhís na sochaí faisnéise atá iarrtha ag an úsáideoir deiridh an tomhas sin.
(d)if it is necessary for web audience measuring, provided that such measurement is carried out by the provider of the information society service requested by the end-user.
Féadfar a áireamh ar úsáidí preasfhoilseacháin ag soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise úsáid foilseachán nó alt ina n-iomláine ach chomh maith leis sin codanna de phreasfhoilseacháin.
The use of press publications by information society service providers can consist of the use of entire publications or articles but also of parts of press publications.
ciallaíonn “seirbhís sochaí faisnéise” seirbhís de réir bhrí phointe (b) d'Airteagal 1(1) de Theoir (AE) 2015/1535;
‘information society service’ means a service within the meaning of point (b) of Article 1(1) of Directive (EU) 2015/1535;
Nuair nach gcloítear le hiarraidh den sórt sin, ba cheart an chumhacht a bheith ag an údarás ábhartha a cheangal ar sholáthraithe seirbhíse sochaí faisnéise srian a chur le rochtain ar an gcomhéadan ar líne.
When such a request is not observed, the relevant authority should have the power to require information society service providers to restrict access to the online interface.
ciallaíonn “soláthraí seirbhíse sochaí faisnéise” soláthraí seirbhíse mar a shainmhínítear i bpointe (b) d'Airteagal 1(1) de Threoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle;
‘information society service provider’ means a provider of a service as defined in point (b) of Article 1(1) of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council;
ciallaíonn “seirbhís sochaí faisnéise” aon seirbhís mar a shainmhínítear in Airteagal 1(1), pointe (b) de Threoir (AE) 2015/1535;
‘information society service’ means any service as defined in Article 1(1), point (b), of Directive (EU) 2015/1535;
ciallaíonn “seirbhís sochaí faisnéise” “seirbhís” mar a shainmhínítear in Airteagal 1(1), pointe (b) de Threoir (AE) 2015/1535;
‘information society service’ means a ‘service’ as defined in Article 1(1), point (b), of Directive (EU) 2015/1535;
Le hAirteagal 7(2) de Rialachán (AE) 2019/1020, forchuirtear oibleagáid ar sholáthraithe seirbhíse sochaí faisnéise comhoibriú le húdaráis um fhaireachas margaidh i ndáil le táirgí a chumhdaítear leis an Rialachán sin.
Article 7(2) of Regulation (EU) 2019/1020 imposes an obligation on information society service providers to cooperate with market surveillance authorities in relation to products covered by that Regulation.
D'fhéadfadh seirbhísí cumarsáide leictreonaí áirithe faoin Treoir seo a bheith laistigh de raon feidhme an tsainmhínithe ar 'seirbhís na sochaí faisnéise' a leagtar amach in Airteagal 1 de Threoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
Certain electronic communications services under this Directive could also fall within the scope of the definition of ‘information society service’ set out in Article 1 of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council.
In éagmais foilsitheoirí preasfhoilseachán a aithint mar shealbhóirí cirt, is minic go mbíonn sé casta agus neamhéifeachtúil ag soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise na gcearta i bpreasfhoilseacháin maidir le húsáidí ar líne sa timpeallacht a cheadúnú agus a fhorfheidhmiú.
In the absence of recognition of publishers of press publications as rightholders, the licensing and enforcement of rights in press publications regarding online uses by information society service providers in the digital environment are often complex and inefficient.
Is gá, dá bhrí sin, foráil a dhéanamh ar leibhéal an Aontais maidir le cosaint dlí chomhchuibhithe do phreasfhoilseacháin i leith úsáidí ar líne ag soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise, gan dochar á dhéanamh do rialacha cóipchirt atá ann faoi láthair i ndlí an Aontais agus atá infheidhme maidir le húsáidí príobháideacha nó neamhthráchtála foilseachán preasa ag úsáideoirí aonair, lena n-áirítear nuair a chomhroinneann na húsáideoirí sin preasfhoilseacháin ar líne.
It is therefore necessary to provide at Union level for harmonised legal protection for press publications in respect of online uses by information society service providers, which leaves the existing copyright rules in Union law applicable to private or non-commercial uses of press publications by individual users unaffected, including where such users share press publications online.
Ba cheart an chosaint sin a ráthú ar bhealach éifeachtach trí chearta a bhaineann le cóipcheart a thabhairt isteach, i ndlíthe an Aontais, i dtaca le preasfhoilseacháin a atáirgeadh agus a chur ar fáil don phobal, ar preasfhoilseacháin iad arna bhfoilsiú ag foilsitheoirí atá bunaithe i mBallstát, i ndáil le húsáidí ar líne ag soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise, de réir bhrí Threoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
Such protection should be effectively guaranteed through the introduction, in Union law, of rights related to copyright for the reproduction and making available to the public of press publications of publishers established in a Member State in respect of online uses by information society service providers within the meaning of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council.
Ba cheart go mbeadh an raon feidhme céanna ag na cearta a dheonaítear d'fhoilsitheoirí preasfhoilseacháin faoin Treoir seo agus ag na cearta a ghabhann le hatáirgeadh agus le cur ar fáil don phobal dá bhforáiltear i dTreoir 2001/29/CE, a mhéid a bhaineann sé le húsáidí ar líne ag soláthraithe seirbhíse sochaí na faisnéise.
The rights granted to the publishers of press publications under this Directive should have the same scope as the rights of reproduction and making available to the public provided for in Directive 2001/29/EC, insofar as online uses by information society service providers are concerned.
San am céanna, ní gá go ndéanfadh úsáid focal aonair nó sleachta an-ghearr as preasfhoilseacháin ag soláthraí seirbhíse sochaí faisnéise an bonn a bhaint ó fhoilsitheoirí preasfhoilseachán i dtáirgeadh ábhair.
At the same time, the use of individual words or very short extracts of press publications by information society service providers may not undermine the investments made by publishers of press publications in the production of content.
Agus comhbhailiú agus úsáid ollmhór preasfhoilseachán ag soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise á gcur san áireamh, tá sé tábhachtach go léireofaí eisiamh sleachta an-ghearr sa chaoi nach ndéanfaidh siad difear d'éifeachtacht na gceart dá bhforáiltear sa Treoir seo.
Taking into account the massive aggregation and use of press publications by information society service providers, it is important that the exclusion of very short extracts be interpreted in such a way as not to affect the effectiveness of the rights provided for in this Directive.
Údair a bhfuil a saothair ionchorpraithe i bpreasfhoilseachán, ba cheart go mbeidís i dteideal sciar iomchuí de na hioncaim a fhaigheann na foilsitheoirí preasa as úsáid a bpreasfhoilseachán ag soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise.
Authors whose works are incorporated in a press publication should be entitled to an appropriate share of the revenues that press publishers receive for the use of their press publications by information society service providers.
ciallaíonn “soláthraí seirbhíse atá ag comhroinnt inneachar ar líne” soláthraí seirbhíse sochaí faisnéise arb é a phríomhchuspóir nó ceann dá chuid príomhchuspóirí lear mór de shaothair atá faoi chosaint chóipchirt nó ábhar cosanta eile, arna n-uaslódáil ag a úsáideoirí, a stóráil nó rochtain phoiblí orthu a thabhairt, agus arb é féin a eagraíonn an tseirbhís agus a chuireann chun cinn í chun críocha brabús a dhéanamh.
‘online content-sharing service provider’ means a provider of an information society service of which the main or one of the main purposes is to store and give the public access to a large amount of copyright-protected works or other protected subject matter uploaded by its users, which it organises and promotes for profit-making purposes.
Déanfaidh na Ballstáit na cearta dá bhforáiltear in Airteagal 2 agus in Airteagal 3(2) de Threoir 2001/29/CE le haghaidh úsáid ar líne ag soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise as a bpreasfhoilseacháin a sholáthar d'fhoilsitheoirí preasfhoilseachán atá bunaithe i mBallstát.
Member States shall provide publishers of press publications established in a Member State with the rights provided for in Article 2 and Article 3(2) of Directive 2001/29/EC for the online use of their press publications by information society service providers.
Forálfaidh na Ballstáit go bhfaighidh údair saothar atá ionchorpraithe i bpreasfhoilseacháin sciar iomchuí de na hioncaim a fhaigheann na foilsitheoirí nuachtáin as úsáid a bpreasfhoilseachán ag soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise.
Member States shall provide that authors of works incorporated in a press publication receive an appropriate share of the revenues that press publishers receive for the use of their press publications by information society service providers.
Ina theannta sin, tá an ríomhthráchtáil tagtha chun cinn, cuid mhór, mar gheall ar iomadú na soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise, trí ardáin agus ar íocaíocht de ghnáth, a thairgeann seirbhísí idirghabhálacha trí inneachar tríú páirtí a stóráil, gan aon smacht a bheith acu ar an inneachar sin, agus nach bhfuil siad ag gníomhú thar ceann an oibreora eacnamaíoch dá bhrí sin.
The development of e-commerce is also due, to a great extent, to the proliferation of information society service providers, usually through platforms and for remuneration, which offer intermediary services by storing third party content, without exercising control over that content, and therefore not acting on behalf of an economic operator.
Go háirithe, níor cheart aon oibleagáid ghinearálta a fhorchur ar sholáthraithe seirbhíse sochaí faisnéise faireachán a dhéanamh ar an bhfaisnéis a tharchuireann siad nó a stórálann siad, ná níor cheart oibleagáid ghinearálta a fhorchur orthu fíorais nó tosca a lorg go gníomhach a léireodh gníomhaíocht mhídhleathach.
In particular, no general obligation should be imposed on information society service providers to monitor the information which they transmit or store, nor should a general obligation be imposed upon them to actively seek facts or circumstances indicating illegal activity.
Comhoibreoidh na soláthraithe seirbhíse sochaí faisnéise leis na húdaráis faireachais margaidh, arna iarraidh sin do na húdaráis faireachais margaidh agus i gcásanna sonracha, chun éascaíocht a dhéanamh ar aon ghníomhaíocht a dhéanfar chun deireadh a chur leis na rioscaí a bhaineann le táirge a thairgtear nó a tairgeadh lena dhíol ar líne trína gcuid seirbhísí nó, mura féidir sin, chun iad a mhaolú.
Information society service providers shall cooperate with the market surveillance authorities, at the request of the market surveillance authorities and in specific cases, to facilitate any action taken to eliminate or, if that is not possible, to mitigate the risks presented by a product that is or was offered for sale online through their services.
i gcás nár comhlíonadh iarraidh de réir phointe (i), chun a cheangal ar sholáthraithe seirbhíse sochaí faisnéise srian a chur le rochtain ar an gcomhéadan ar líne, lena n-áirítear trí iarraidh ar thríú páirtí ábhartha na bearta sin a chur chun feidhme.
where a request according to point (i) has not been complied with, to require information society service providers to restrict access to the online interface, including by requesting a relevant third party to implement such measures.
I gcás ina soláthraítear seirbhís sochaí faisnéise arb é atá inti tarchur i líonra cumarsáide ar fhaisnéis arna soláthar ag faighteoir na seirbhíse, nó soláthar rochtana ar líonra cumarsáide, ní bheidh an soláthraí seirbhíse faoi dhliteanas i leith na faisnéise a tharchuirtear, nó a fhaightear rochtain uirthi, ar choinníoll:
Where an information society service is provided that consists of the transmission in a communication network of information provided by a recipient of the service, or the provision of access to a communication network, the service provider shall not be liable for the information transmitted or accessed, on condition that the provider:
I gcás ina soláthraítear seirbhís sochaí faisnéise arb é atá inti tarchur i líonra cumarsáide ar fhaisnéis arna soláthar ag faighteoir na seirbhíse, ní bheidh an soláthraí seirbhíse faoi dhliteanas stóráil uathoibríoch, idirmheánach agus sealadach na faisnéise sin, arna dhéanamh chun críche tarchur ar aghaidh na faisnéise chuig faighteoirí eile na seirbhíse arna iarraidh acu, a dhéanamh níos éifeachtúla nó níos sláine, ar choinníoll go ndeánann an soláthraí an méid seo a leanas:
Where an information society service is provided that consists of the transmission in a communication network of information provided by a recipient of the service, the service provider shall not be liable for the automatic, intermediate and temporary storage of that information, performed for the sole purpose of making more efficient or more secure the information's onward transmission to other recipients of the service upon their request, on condition that the provider:
I gcás ina soláthraítear seirbhís sochaí faisnéise arb é atá inti stóráil faisnéise arna soláthar ag faighteoir na seirbhíse, ní bheidh an soláthraí seirbhíse faoi dhliteanas as an bhfaisnéis a stóráiltear arna iarraidh sin d’fhaighteoir na seirbhíse ar choinníoll:
Where an information society service is provided that consists of the storage of information provided by a recipient of the service, the service provider shall not be liable for the information stored at the request of a recipient of the service, on condition that the provider:
Ba cheart feidhm a bheith ag an Treoir seo freisin maidir le soláthraithe seirbhíse na sochaí faisnéise de réir bhrí Threoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle nach gcáilíonn mar sholáthraithe seirbhíse cumarsáide leictreonaí, ach a chuireann ar chumas a n-úsáideoirí cumarsáid a dhéanamh le chéile nó a tháirgeann seirbhísí dá n-úsáideoirí ar féidir úsáid a bhaint astu chun sonraí a phróiseáil nó a stóráil ar a son.
This Directive should also be applicable to information society service providers within the meaning of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council that do not qualify as electronic communications service providers, but offer their users the ability to communicate with each other or offer their users services that can be used to store or otherwise process data on their behalf.
I gcás nach gcuireann soláthraí seirbhíse sochaí faisnéise ar chumas a chuid úsáideoirí cumarsáid a dhéanamh le chéile, agus gur leis an soláthraí seirbhíse amháin is féidir leo cumarsáid a dhéanamh, nó i gcás nach comhpháirt shainiúil é sonraí a stóráil, is é sin le rá, cuid bhunriachtanach, den tseirbhís a sholáthraítear d’úsáideoirí é an cumas sonraí a stóráil, amhail seirbhísí dlí, innealtóireachta, ailtireachta agus cuntasaíochta a sholáthraítear ó chian, níor cheart dó teacht faoi raon feidhme an tsainmhínithe ar “sholáthraí seirbhíse” a leagtar síos sa Treoir seo, fiú más rud é go bhfuil na seirbhísí a sholáthraíonn an soláthraí seirbhíse sin ina seirbhísí na sochaí faisnéise de réir bhrí Threoir (AE) 2015/1535.
Where an information society service provider does not provide its users with the ability to communicate with each other, but only with the service provider, or does not provide the ability to store or otherwise process data, or where the storage of data is not a defining component, that is, an essential part, of the service provided to users, such as legal, architectural engineering and accounting services provided online at a distance, it should not fall within the scope of the definition of ‘service provider’ laid down in this Directive, even if the services provided by that service provider are information society services within the meaning of Directive (EU) 2015/1535.
Ba cheart feidhm a bheith ag an Rialachán freisin maidir le soláthraithe seirbhíse eile na sochaí faisnéise de réir bhrí Threoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle nach gcáilíonn mar sholáthraithe seirbhíse cumarsáide leictreonaí, ach a chuireann ar chumas a n-úsáideoirí cumarsáid a dhéanamh le chéile nó a tháirgeann seirbhísí dá n-úsáideoirí ar féidir úsáid a bhaint astu chun sonraí a phróiseáil nó a stóráil ar a son.
This Regulation should also be applicable to information society service providers within the meaning of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council that do not qualify as electronic communications service providers but offer their users the ability to communicate with each other or offer their users services that can be used to store or otherwise process data on their behalf.
I gcás nach gcuireann soláthraí seirbhíse sochaí faisnéise an cumas ar fáil dá úsáideoirí cumarsáid a dhéanamh le chéile ach leis an soláthraí seirbhíse amháin, nó nach soláthraíonn sé an cumas sonraí a stóráil nó a phróiseáil ar bhealach eile, nó i gcás nach comhpháirt shainiúil, is é sin le rá, cuid bhunriachtanach, den tseirbhís a sholáthraítear d’úsáideoirí é sonraí a stóráil, amhail seirbhísí dlí, innealtóireachta ailtireachta agus cuntasaíochta a sholáthraítear go cianda, níor cheart dó teacht faoi raon feidhme an tsainmhínithe ar ‘soláthraí seirbhíse’ a leagtar síos sa Rialachán seo, fiú más seirbhísí de chuid na sochaí faisnéise iad na seirbhísí a sholáthraíonn an soláthraí seirbhíse sin de réir bhrí Threoir (AE) 2015/1535.
Where an information society service provider does not provide its users with the ability to communicate with each other but only with the service provider, or does not provide the ability to store or otherwise process data, or where the storage of data is not a defining component, that is, an essential part, of the service provided to users, such as legal, architectural engineering and accounting services provided online at a distance, it should not fall within the scope of the definition of ‘service provider’ laid down in this Regulation, even if the services provided by that service provider are information society services within the meaning of Directive (EU) 2015/1535.
Rochtain ar aon sonraí a stóráiltear i dtrealamh teirminéil agus a bhfuil rochtain orthu ón trealamh sin, tá sí faoi réir Threoir 2002/58/CE agus éilítear léi cead ón rannpháirtí nó úsáideoir de réir bhrí na Treorach sin ach amháin má tá géarghá leis an rochtain sin chun seirbhís sochaí faisnéise a sholáthar arna héileamh ag an úsáideoir nó ag an rannpháirtí go sainráite nó chun teachtaireacht a tharchur agus é sin amháin.
Access to any data stored in and accessed from terminal equipment is subject to Directive 2002/58/EC and requires the consent of the subscriber or user within the meaning of that Directive unless it is strictly necessary for the provision of an information society service explicitly requested by the user or by the subscriber or for the sole purpose of the transmission of a communication.