Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

3,363 results in 475 documents

  1. #465430

    (3) I gcás inar ainmníodh Breitheamh Cuarda go sealadach faoi alt 11A d’Acht 1947 de bhun iarrata faoin alt seo, d’ainneoin an mhínithe ar bhreitheamh míleata in alt 2, maidir le tagairtí san Acht seo, nó in aon ionstraim arna déanamh faoi, do bhreitheamh míleata i ndáil le feidhmeanna breithimh mhíleata a chomhall, forléireofar iad de réir ainmniú sealadach sin an Bhreithimh Cuarda sin agus ní fhorléireofar aon ní san Acht seo, ná in aon ionstraim reachtúil arna déanamh faoi, mar ní a choisceann ar an mBreitheamh Cuarda sin na feidhmeanna sin de chuid breithimh mhíleata a chomhall.

    (3) Where a Circuit Judge has been temporarily designated under section 11A of the Act of 1947 pursuant to a request under this section, notwithstanding the definition of military judge in section 2, references in this Act, or any instrument made under it, to a military judge in relation to the carrying out of the functions of a military judge shall be construed in accordance with such temporary designation of such Circuit Judge and nothing in this Act, or any statutory instrument made under it, shall be construed as preventing such Circuit Judge from carrying out such functions of a military judge.

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011

  2. #465461

    3A.—(1) I gcás ina ndearnadh Breitheamh Cuarda a ainmniú go sealadach faoi alt 11A den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1947 de bhun iarrata faoi alt 184LA d’Acht 1954, d’ainneoin an mhínithe ar bhreitheamh míleata in alt 3, maidir le tagairtí san Acht seo, nó in aon ionstraim arna déanamh faoi, do bhreitheamh míleata i ndáil le feidhmeanna breithimh mhíleata a chomhall faoin Acht seo, nó faoi aon ionstraim arna déanamh faoi, forléireofar iad de réir ainmniú sealadach sin an Bhreithimh Cuarda sin agus ní fhorléireofar aon ní san Acht seo, ná in aon ionstraim reachtúil arna déanamh faoi, mar ní a choisceann ar an mBreitheamh Cuarda sin na feidhmeanna sin de chuid breithimh mhíleata a chomhall.

    3A.—(1) Where a Circuit Judge has been temporarily designated under section 11A of the Courts of Justice Act 1947 pursuant to a request under section 184LA of the Act of 1954, notwithstanding the definition of military judge in section 3, references in this Act, or any instrument made under it, to a military judge in relation to the carrying out of the functions of a military judge under this Act, or any instrument made under it, shall be construed in accordance with such temporary designation of such Circuit Judge and nothing in this Act, or any statutory instrument made under it, shall be construed as preventing such Circuit Judge from carrying out such functions of a military judge.

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011

  3. #1704554

    Mura mbeidh comhshocrú idir na Breithiúna, is é a bheidh ina Bhreitheamh saoire an Breitheamh is déanaí a bheidh ceaptha mura mbeidh sé tar éis fónamh cheana mar Bhreitheamh saoire ar feadh dhá bhliain, agus, más rud é go mbeidh sé tar éis fónamh amhlaidh, ansin is é a bheidh ina Bhreitheamh saoire an Breitheamh sóisir nach mbeidh tar éis fónamh ar feadh dhá bhliain de réir oird sóisearachta ceapacháin, agus más rud é go mbeidh, agus aon uair a bheidh, na Breithiúna go léir tar éis fónamh ar feadh dhá bhliain, ansin, sa chás sin, gníomhóidh gach Breitheamh i ndiaidh a chéile in ord sóisearachta mar Bhreitheamh saoire go ceann bliana.

    In the absence of arrangement between the Judges, the vacation Judge shall be the Judge last appointed if he has not already served as vacation Judge for two years, and, if he has already so served, then the vacation Judge shall be the junior Judge who has not served for two years according to juniority of appointment, and if and whenever all the Judges have served for two years, then and is such event each Judge in succession in order of juniority shall act as vacation Judge for one year.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  4. #226492

    ciallaíonn "Breitheamh" Breitheamh den Chúirt Dúiche agus folaíonn sé Uachtarán na Cúirte Dúiche;

    "Judge" means a Judge of the District Court and includes the President of the District Court;

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  5. #226587

    Déanfar Breitheamh sa chúirt a aitheasc faoin teideal "A Bhreithimh" nó "Judge".

    A Judge shall be addressed in court as "A Bhreithimh" or as "Judge".

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  6. #252322

    Ciallaíonn “an Breitheamh” Breitheamh den Chúirt Chuarda.

    “The Judge” means a Judge of the Circuit Court.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  7. #465347

    Comhlíonfaidh Breitheamh Cuarda feidhmeanna breithimh mhíleata in imthosca áirithe.

    Circuit Judge to perform functions of military judge in certain circumstances.

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011

  8. #465444

    (4) Gan dochar d’fho-alt (3), i gcás ina bhfuil níos mó ná Breitheamh Cuarda amháin ainmnithe go sealadach faoin alt seo an tráth céanna, cibé acu is Breitheamh Cuarda buansannta é nó í nó atá sé nó sí sannta go sealadach do chuaird, beidh ag gach Breitheamh Cuarda den sórt sin, i gcomhthráth leis an mBreitheamh Cuarda eile sin atá ainmnithe go sealadach amhlaidh faoin alt seo chun feidhmeanna breithimh mhíleata a chomhall, na pribhléidí agus na cumhachtaí go léir, agus beidh air nó uirthi na dualgais go léir, arna mbronnadh nó arna bhforchur le dlí de thuras na huaire ar bhreitheamh míleata.

    (4) Without prejudice to subsection (3), where more than one Circuit Judge is temporarily designated under this section at the same time, whether he or she is a permanently assigned Circuit Judge or is temporarily assigned to a circuit, each such Circuit Judge shall have concurrently, with such other Circuit Judge so temporarily designated under this section to carry out the functions of a military judge, all the privileges, powers and duties for the time being conferred or imposed by law on a military judge.

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011

  9. #469531

    ciallaíonn ‘breitheamh’ breitheamh den Ard-Chúirt;

    judge’ means a judge of the High Court;

    FINANCE ACT, 1999

  10. #469693

    ciallaíonn ‘breitheamh’ breitheamh den Chúirt Chuarda nó den Chúirt Dúiche;

    judge’ means a judge of the Circuit Court or of the District Court;

    FINANCE ACT, 1999

  11. #763995

    foluíonn an focal “Breitheamh” Breacathóir agus fós Breitheamh Ard-shiosóin no Breitheamh no Cúirt eile d'éistfadh athchomhairc i gcoinnibh Breithimh Chúirte Chontae no Breacathóra.

    the word "Judge" includes a Recorder and also includes a Judge of Assizes or other Judge or Court hearing appeals from a County Court Judge or Recorder.

    Number 15 of 1923: DAMAGE TO PROPERTY (COMPENSATION) ACT, 1923

  12. #820090

    cialluíonn an focal “Breitheamh” Breitheamh den Ard-Chúirt;

    the word "Judge" means a Judge of the High Court;

    Number 35 of 1928: COURTS OF JUSTICE (No, 2) ACT, 1928

  13. #912341

    Breitheamh den Ard-Chúirt do bheith cáilithe chun a cheaptha mar bhreitheamh den Chúirt Uachtaraigh.

    Qualification of judge of the High Court for appointment as judge of the Supreme Court.

    Number 48 of 1936: COURTS OF JUSTICE ACT, 1936

  14. #1007900

    Breitheamh Cuarda.

    the expression "Circuit Judge" means a Judge of the Circuit Court;

    Number 20 of 1947: COURTS OF JUSTICE ACT, 1947

  15. #1190483

    (4) San alt seo ciallaíonn “breitheamh” breitheamh den Chúirt Chuarda.

    (4) In this section "judge" means judge of the Circuit Court.

    Number 11 of 1964: COURTS ACT, 1964

  16. #1399621

    ciallaíonn “breitheamh” breitheamh den Ard-Chúirt;

    "judge" means a judge of the High Court;

    Number 15 of 1983: FINANCE ACT, 1983

  17. #1704553

    Gníomhóidh an Breitheamh sin mar Bhreitheamh saoire go ceann bliana ó dháta a roghnaithe.

    Such Judge shall act as vacation Judge for one year from his selection.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  18. #2048837

    breitheamh, cúirt, nó breitheamh imscrúduithe

    judge, court or investigating judge

    Regulation (EU) 2021/784 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2021 on addressing the dissemination of terrorist content online (Text with EEA relevance)

  19. #2682011

    Poist: breitheamh de Minsk City Court, iarbhreitheamh de Fruzensky district court in Minsk

    Position: judge of the Minsk City Court, former judge at the Fruzensky district court in Minsk

    Council Decision (CFSP) 2023/421 of 24 February 2023 amending Decision 2012/642/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus and the involvement of Belarus in the Russian aggression against Ukraine

  20. #2722438

    Poist: breitheamh de Minsk City Court, iarbhreitheamh de Fruzensky district court in Minsk

    Position: judge of the Minsk City Court, former judge at the Fruzensky district court in Minsk

    Council Implementing Regulation (EU) 2023/419 of 24 February 2023 implementing Article 8a of Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus and the involvement of Belarus in the Russian aggression against Ukraine

  21. #2871026

    breitheamh, cúirt nó breitheamh imscrúdaithe atá inniúil sa chás lena mbaineann; nó

    a judge, a court or an investigating judge competent in the case concerned; or

    Regulation (EU) 2023/1543 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 on European Production Orders and European Preservation Orders for electronic evidence in criminal proceedings and for the execution of custodial sentences following criminal proceedings

  22. #2871546

    breitheamh, cúirt nó breitheamh imscrúdaithe

    judge, court, or investigating judge

    Regulation (EU) 2023/1543 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 on European Production Orders and European Preservation Orders for electronic evidence in criminal proceedings and for the execution of custodial sentences following criminal proceedings

  23. #2871569

    breitheamh, cúirt nó breitheamh imscrúdaithe

    judge, court or investigating judge

    Regulation (EU) 2023/1543 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 on European Production Orders and European Preservation Orders for electronic evidence in criminal proceedings and for the execution of custodial sentences following criminal proceedings

  24. #775208

    —Ní ceapfar éinne mar bhreitheamh den Ard-Chúirt ná den Chúirt Uachtaraigh maran rud é, ar dháta a cheaptha, gurb abhcóide ag cleachta a ghairme é agus seasamh dhá bhliain déag ar a luíod aige no gur bhreitheamh de Chúirt Uachtarach an Údaráis in Éirinn é, tráth, no Breacthóir no Breitheamh Cúirte Contae in Éirinn no Breitheamh den Dáil-Chúirt Uachtaraigh mar a mínítear san in Acht Cúirteanna Dháil Éireann (Críochnú a nGnótha), 1923 (Uimh. 36 de 1923) , no Coimisinéir Breithiúnais a ceapadh fén Acht san, ach chun críche na forála so tuigfar gur cleachta ag an mBarra seirbhís mar bhreitheamh den Chúirt Bhreithiúnais Chuarda i Saorstát Éireann agus áireofar an tseirbhís sin mar sheirbhís do réir brí alt 14 de seo i gcás Breithimh Chuarda a ceapfar mar bhreitheamh den Ard-Chúirt no den Chúirt Uachtaraigh.

    —No person shall be appointed a judge of the High Court or of the Supreme Court who is not at the date of his appointment a practising barrister of twelve years' standing at least or has not been a judge of the Supreme Court of Judicature in Ireland or a Recorder or County Court Judge in Ireland or a Judge of the Dáil Supreme Court as defined in the Dáil Eireann Courts (Winding-Up) Act, 1923 (No. 36 of 1923), or a Judicial Commissioner appointed under that Act, but service as a judge of the Circuit Court of Justice in Saorstát Eireann shall be deemed practice at the Bar for the purpose of this provision and shall be reckoned as service within the meaning of section 14 hereof in the case of a Circuit Judge who shall be appointed a judge of the High Court or of the Supreme Court.

    Number 10 of 1924: THE COURTS OF JUSTICE ACT, 1924

  25. #465440

    (2) Féadfaidh Breitheamh Cuarda atá buansannta do chuaird (dá ngairtear ‘Breitheamh Cuarda buansannta’ san alt seo) a bheith ainmnithe go sealadach faoin alt seo chun feidhmeanna breithimh mhíleata a chomhlíonadh agus i gcás ina bhfuil an Breitheamh Cuarda buansannta sin ainmnithe go sealadach faoin alt seo, ní dhéanfaidh an t-ainmniú sealadach sin an buansannadh sin do chuaird a fhoirceannadh ná ní dhéanfaidh sé difear dó ná ní bhainfidh sé den Bhreitheamh Cuarda buansannta sin aon cheann de na pribhléidí, na cumhachtaí nó na dualgais arna ndílsiú dó nó di nó arna bhforchur air nó uirthi de bhua an bhuansannta sin do chuaird ná ní shaorfaidh sé é nó í ón gcéanna.

    (2) A Circuit Judge who is permanently assigned to a circuit (in this section referred to as a ‘permanently assigned Circuit Judge’) may be temporarily designated under this section to perform the functions of a military judge and where such permanently assigned Circuit Judge is temporarily designated under this section, that temporary designation shall not terminate or affect that permanent assignment to a circuit or deprive or relieve that permanently assigned Circuit Judge of any of the privileges, powers and duties vested in or imposed on him or her by virtue of such permanent assignment to a circuit.

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011

  26. #475568

    (2) Taistealóidh agus suífidh an Príomh- Bhreitheamh, más cuí leis nó léi agus nuair is cuí leis nó léi, mar bhreitheamh den Ard- Chúirt ar Cuaird, agus taistealóidh agus suífidh gach breitheamh eile den Chúirt Uachtarach mar bhreitheamh den Ard- Chúirt ar Cuaird nuair a iarrfaidh an Príomh-Bhreitheamh air nó uirthi déanamh amhlaidh, agus beidh gach breitheamh eile den sórt sin, le linn dó nó di taisteal agus suí amhlaidh, ina bhreitheamh breise nó ina breitheamh breise, den Ard-Chúirt.

    (2) The Chief Justice shall, if and when he or she thinks proper, travel and sit as a judge of the High Court on Circuit, and every other judge of the Supreme Court shall travel and sit as a judge of the High Court on Circuit when requested by the Chief Justice to do so, and every such other judge when so travelling and sitting shall be an additional judge of the High Court.

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  27. #775183

    —Féadfar oifig aon bhreithimh den Ard-Chúirt no den Chúirt Uachtaraigh d'fholamhú tríd an mbreitheamh féin d'éirghe aisti le scríbhinn uaidh fé n-a láimh, agus folamhófar oifig aon bhreithimh den Ard-Chúirt nuair a ceapfar an breitheamh san mar bhreitheamh den Chúirt Uachtaraigh, agus ansan no aon uair a bheidh oifig aon bhreithimh den Ard-Chúirt no den Chúirt Uachtaraigh folamh féadfar breitheamh nua do cheapa in áit an bhreithimh sin.

    —The office of any judge of the High Court or of the Supreme Court may be vacated by resignation in writing under his hand, and that of any judge of the High Court shall be vacated on his being appointed a judge of the Supreme Court, and thereupon or whenever the office of any judge of the High Court or of the Supreme Court shall become vacant a new judge may be appointed in his place.

    Number 10 of 1924: THE COURTS OF JUSTICE ACT, 1924

  28. #816801

    (2) Féadfidh an tAire o am go ham fé mar is gá é Breitheamh den Chúirt Chuarda (ach ní níos mó ná beirt Bhreithiún den tsórt san aon uair áirithe) do cheapa go sealadach d'aon Chuaird mar Bhreitheamh bhreise don Chuaird sin in ionad é do bhuancheapa do Chuaird áirithe agus faid a bheidh sé ceaptha do Chuaird amhlaidh beidh ag gach Breitheamh den tsórt san, maidir leis an gCuaird sin agus i gcó-réim leis an mBreitheamh a bheidh buan-cheaptha don Chuaird sin, gach príbhléid, comhacht agus dualgas a bheidh de thurus na huaire bronnta no curtha do réir dlí ar an mBreitheamh a bheidh ceaptha don Chuaird sin.

    (2) A Judge of the Circuit Court (but not more than two such Judges at any one time) may, in lieu of being permanently assigned to a particular Circuit, be temporarily assigned by the Minister from time to time as occasion requires to any Circuit as an additional Judge for such Circuit and every such Judge shall, (while so assigned to a Circuit, have in relation to such Circuit and concurrently with the Judge permanently assigned to such Circuit all the privileges, powers and duties for the time being conferred or imposed by law on the Judge assigned to such Circuit.

    Number 15 of 1928: COURTS OF JUSTICE ACT, 1928

  29. #912516

    —Má bhíonn aicsean ar feitheamh os cóir breithimh a bheidh dáilithe de thurus na huaire do chuaird áirithe agus go n-iarrfaidh aon pháirtí san aicsean san an t-aicsean san d'aistriú go dtí cuaird eile chun a éisteachta os cóir an bhreithimh a bheidh dáilithe de thurus na huaire don chuaird eile sin, féadfaidh an breitheamh san a céad-luaidhtear, le toiliú an bhreithimh eile sin, an t-aicsean san d'aistriú dá réir sin, agus leis sin déanfaidh an breitheamh eile sin an t-aicsean san d'éisteacht agus breith do thabhairt air sa chuaird eile sin.

    —Where an action is pending before a judge for the time being assigned to a particular circuit and application is made by any party to such action for the transfer of such action to another circuit for hearing before the judge for the time being assigned to such other circuit, such first mentioned judge may, with the consent of such other judge, transfer such action accordingly, and thereupon such action shall be heard and determined in such other circuit by such other judge.

    Number 48 of 1936: COURTS OF JUSTICE ACT, 1936

  30. #1008005

    —(1) I gcás ina mbeidh Breitheamh Cuarda sannaithe go sealadach, faoi alt 10 den Acht seo, do chuaird, ansin, faid a bheas sé sannaithe go sealadach amhlaidh, beidh ag an mBreitheamh Cuarda sin agus beidh infheidhmithe aige, maidir leis an gcuaird sin agus i gcomhréim leis an mBreitheamh Cuarda a bheas sannaithe go buan di agus le haon Bhreitheamh Cuarda eile a bheas sannaithe go sealadach amhlaidh don chuaird sin, na príbhléidí, na cumhachta agus na dualgais uile a bheas bronnta nó forchurtha, de thuras na huaire, le dlí ar Bhreitheamh Cuarda a bheas sannaithe go buan don chuaird sin.

    —(1) Where a Circuit Judge is temporarily assigned, under section 10 of this Act, to a circuit, then, such Circuit Judge shall, while so temporarily assigned, have, in relation to such circuit and concurrently with the Circuit Judge permanently assigned thereto and any other Circuit Judge who is so temporarily assigned to such circuit, all the privileges, powers and duties for the time being conferred or imposed by law on a Circuit Judge permanently assigned to such circuit.

    Number 20 of 1947: COURTS OF JUSTICE ACT, 1947

  31. #1057266

    (2) Má bhíonn breitheamh den Chúirt Chuarda sannta go sealadach, faoi fho-alt (1) den alt seo, do chuaird, ansin, fad a bheas an breitheamh sin sannta go sealadach amhlaidh, beidh aige, maidir leis an gcuaird sin agus i gcomhréim le haon bhreitheamh atá sannta go buan di agus le haon bhreitheamh atá sannta go sealadach, faoi alt 10 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1947 ( Uimh. 20 de 1947 ), don chuaird sin, na pribhléidí, na cumhachta agus na dualgais uile a bheas de thuras na huaire tugtha le dlí do bhreitheamh den Chúirt Chuarda atá sannta go buan don chuaird sin nó curtha le dlí air.

    (2) Where a judge of the Circuit Court is temporarily assigned, under subsection (1) of this section, to a circuit, then, such judge shall, while so temporarily assigned, have, in relation to such circuit and concurrently with any judge permanently assigned thereto and any judge who is temporarily assigned, under section 10 of the Courts of Justice Act, 1947 (No. 20 of 1947), to such circuit, all the privileges, powers, and duties for the time being conferred or imposed by law on a judge of the Circuit Court permanently assigned to such circuit.

    Number 32 of 1953: COURTS OF JUSTICE ACT, 1953

  32. #1150280

    (c) I gcás breitheamh den Chúirt Chuarda a shannadh go sealadach faoi mhír (b) den fho-alt seo do chuaird, ansin, fad a bheidh an breitheamh sin sannta go sealadach amhlaidh, beidh aige, maidir leis an gcuaird sin agus i gcomhréim le haon bhreitheamh a bheidh buansannta faoi alt 10 d'Acht 1947 mar a chuirtear chun feidhme é le halt 48 den Acht seo don chuaird sin, na pribhléidí, na cumhachtaí agus na dualgais go léir a bheidh de thuras na huaire bronnta nó curtha de réir dlí ar bhreitheamh den Chúirt Chuarda a buansannadh don Chuaird sin.

    ( c ) Where a judge of the Circuit Court is temporarily assigned under paragraph (b) of this subsection to a circuit, then, such judge shall, while so temporarily assigned have, in relation to such circuit and concurrently with any judge permanently assigned thereto and any judge who is temporarily assigned under section 10 of the Act of 1947 as applied by section 48 of this Act to such circuit, all the privileges, powers and duties for the time being conferred or imposed by law on a judge of the Circuit Court permanently assigned to such Circuit.

    Number 39 of 1961: COURTS (SUPPLEMENTAL PROVISIONS) ACT, 1961

  33. #1190477

    —(1) D'ainneoin mhír (a) d'fho-alt (2) d'alt 20 d'Acht 1961, más rud é, aon uair a bheidh beirt bhreitheamh buansannta do Chuaird Bhaile Átha Cliath agus a bheidh breitheamh buansannta do gach cuaird eile agus nach mbeidh aon bhreitheamh ann nach bhfuil buansannta do chuaird, go gceapfar breitheamh, féadfaidh an Rialtas an breitheamh sin a bhuansannadh d'aon chuaird in ionad breithimh a scoirfidh de bheith buansannta don chuaird sin agus, go dtí go ndéanfar an buansannadh sin, féadfaidh Uachtarán na Cúirte Cuardaó am go ham é a shannadh go sealadach d'aon chuaird.

    —(1) Notwithstanding paragraph (a) of subsection (2) of section 20 of the Act of 1961, where, at any time when there are two judges permanently assigned to the Dublin Circuit and there is a judge permanently assigned to each other circuit and there is no judge who is not permanently assigned to a circuit, a judge is appointed, such judge may be permanently assigned to any circuit by the Government in place of a judge who ceases to be permanently assigned to that circuit and, pending such assignment, may from time to time be temporarily assigned to any circuit by the President of the Circuit Court.

    Number 11 of 1964: COURTS ACT, 1964

  34. #1190481

    (3) Nuair a dhéanfar breitheamh a shannadh go sealadach, faoi fho-alt (1) nó (2) den alt seo, do chuaird, ansin, fad a bheidh sé sannta go sealadach amhlaidh, beidh ag an mbreitheamh sin, maidir leis an gcuaird sin, agus i gcomhréim le haon bhreitheamh a bheidh buansannta di agus le haon bhreitheamh a bheidh sannta go sealadach, faoi alt 10 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1947 , arna chur chun feidhme le halt 48 d'Acht 1961 maidir leis an gcuaird sin, na pribhléidí, na cumhachtaí agus na dualgais uile a bheidh de thuras na huaire bronnta nó curtha le dlí ar bhreitheamh a bheidh buansannta don chuaird sin.

    (3) Where a judge is temporarily assigned, under subsection (1) or (2) of this section, to a circuit, then such judge shall, while so temporarily assigned, have, in relation to such circuit and concurrently with any judge permanently assigned thereto and any judge who is temporarily assigned, under section 10 of the Courts of Justice Act, 1947 , as applied by section 48 of the Act of 1961 to such circuit, all the privileges, powers and duties for the time being conferred or imposed by law on a judge permanently assigned to such circuit.

    Number 11 of 1964: COURTS ACT, 1964

  35. #1323075

    (7) I gcás breitheamh den Chúirt Chuarda a bheith sannta go sealadach, faoi fho-alt (6) den alt seo, do chuaird, beidh ag an mbreitheamh sin, fad a bheidh sé sannta go sealadach amhlaidh, i ndáil leis an gcuaird sin agus i gcomhréim le haon bhreitheamh a bheidh buansannta don chuaird sin agus le haon bhreitheamh a bheidh sannta go sealadach, faoi alt 10 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1947 , arna fheidhmiú le halt 48 d'Acht na gCúirteanna (Forálacha Forlíontacha), 1961 , don chuaird sin, na pribhléidí agus na cumhachtaí go léir, agus beidh na dualgais go léir air, a bheidh, de thuras na huaire, bronnta nó forchurtha le dlí ar bhreitheamh a buansannadh don chuaird sin.

    (7) Where a judge of the Circuit Court is temporarily assigned, under subsection (6) of this section, to a circuit, such judge shall, while so temporarily assigned, have, in relation to such circuit and concurrently with any judge permanently assigned thereto and any judge who is temporarily assigned, under section 10 of the Courts of Justice Act, 1947 , as applied by section 48 of the Courts (Supplemental Provisions) Act, 1961 , to such circuit, all the privileges, powers and duties for the time being conferred or imposed by law on a judge permanently assigned to such circuit.

    Number 11 of 1977: COURTS ACT, 1977

  36. #1379252

    “(2) Taistealóidh agus suífidh an Príomh-Bhreitheamh, más cuí leis agus nuair is cuí leis, mar bhreitheamh den Ard-Chúirt ar Cuaird, agus taistealóidh agus suífidh gach breitheamh eile den Chúirt Uachtarach mar bhreitheamh den Ard-Chúirt ar Cuaird nuair a iarrfaidh an Príomh-Bhreitheamh air sin a dhéanamh, agus beidh gach breitheamh eile den sórt sin, agus é ag taisteal agus ag suí amhlaidh, ina bhreitheamh breise den Ard-Chúirt.”.

    "(2) The Chief Justice shall, if and when he thinks proper, travel and sit as a judge of the High Court on Circuit, and every other judge of the Supreme Court shall travel and sit as a judge of the High Court on Circuit when requested by the Chief Justice so to do, and every such other judge when so travelling and sitting shall be an additional judge of the High Court.".

    Number 11 of 1981: COURTS ACT, 1981

  37. #1525765

    (4) Nuair a bheidh barántas á eisiúint aige nó faoi fho-alt (2), féadfaidh an breitheamh lena mbaineann a ordú go dtabharfar an duine lena mbaineann os comhair breithimh den Chúirt Chuarda nó breithimh den Chúirt Dúiche tráth nó tráthanna sonraithe le linn na tréimhse coinneála a bheidh sonraithe sa bharántas agus más rud é, ar an duine a thabhairt amhlaidh os comhair breithimh den sórt sin, nach deimhin leis nó léi go bhfuil údar le coinneáil an duine, déanfaidh an breitheamh an barántas a chúlghairm agus ordóidh sé nó sí an duine a scaoileadh saor ó choimeád láithreach.

    (4) When issuing a warrant under subsection (2) the judge concerned may order that the person concerned be brought before a judge of the Circuit Court or a judge of the District Court at a specified time or times during the period of detention specified in the warrant and if, upon the person's being so brought before such a judge, he or she is not satisfied that the person's detention is justified, the judge shall revoke the warrant and order the immediate release from custody of the person.

    Number 29 of 1996: CRIMINAL JUSTICE (DRUG TRAFFICKING) ACT, 1996

  38. #1525811

    (2) Nuair a bheidh barántas á eisiúint aige nó aici faoi fho-alt (1), féadfaidh an breitheamh lena mbaineann a ordú go dtabharfar an duine lena mbaineann os comhair breithimh den Chúirt Chuarda nó breithimh den Chúirt Dúiche ar é nó í a ghabháil nó aon tráth nó tráthanna sonraithe le linn na tréimhse coinneála a bheidh údaraithe le halt 2 arna chur chun feidhme le fo-alt (3) agus más rud é, ar an duine a thabhairt amhlaidh os comhair breithimh den sórt sin, nach deimhin leis nó léi go bhfuil údar le coinneáil an duine, déanfaidh an breitheamh an barántas a chúlghairm agus ordóidh sé nó sí an duine a scaoileadh saor ó choimeád láithreach.

    (2) When issuing a warrant under subsection (1), the judge concerned may order that the person concerned be brought before a judge of the Circuit Court or a judge of the District Court on arrest or at any specified time or times during the period of detention authorised by section 2 as applied by subsection (3) and if, upon the person's being so brought before such a judge, he or she is not satisfied that the person's detention is justified, the judge shall revoke the warrant and order the immediate release from custody of the person.

    Number 29 of 1996: CRIMINAL JUSTICE (DRUG TRAFFICKING) ACT, 1996

  39. #465441

    (3) Más rud é go bhfuil Breitheamh Cuarda, cibé acu is Breitheamh Cuarda buansannta é nó í nó atá sé nó sí sannta go sealadach do chuaird, ainmnithe go sealadach faoin alt seo agus—

    (3) Where a Circuit Judge, whether he or she is a permanently assigned Circuit Judge or is temporarily assigned to a circuit, is temporarily designated under this section and a military judge

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011

  40. #798175

    cialluíonn an focal “an Breitheamh” an Breitheamh a fheidhmíonn na breath-údaráis atá dílsithe sa Chúirt agus i mBreitheamh na Cúirte fé seach fén bPríomh-Acht;

    the expression "the Judge" means the Judge exercising the jurisdictions vested in the Court and the Judge thereof respectively under the Principal Act;

    Number 23 of 1926: DEPUTY REGISTRAR IN BANKRUPTCY (CORK) ACT, 1926

  41. #836033

    (2) Má deintear duine atá cáilithe de bhua an fho-ailt sin roimhe seo chun a cheaptha mar Bhreitheamh den Chúirt Chuarda do cheapa, tar éis an Achta so do rith, chun bheith ina Bhreitheamh den Chúirt Chuarda, beidh éifeacht ag an bhforáil seo leanas, sé sin le rá, chun a shocrú cadé ceart an duine sin chun pinsin d'fháil fé alt 41 den Phríomh-Acht (alt a bhaineann le tuarastail agus le pinsin Bhreithiún den Chúirt Chuarda) ar an oifig do bhí aige mar Bhreitheamh den tsórt san d'fhágaint do uair ar bith tar éis a cheaptha amhlaidh agus chun méid an phinsin sin (más ann do) do dhéanamh amach áireofar mar thréimhse leanúnach sheirbhíse ag an duine sin mar Bhreitheamh den Chúirt Chuarda an tréimhse sheirbhíse thug an duine sin mar Bhreitheamh den tsórt san roimh aois seachtó blian do bheith slán aige agus an tréimhse sheirbhíse thug sé mar Bhreitheamh den tsórt san o dháta a cheaptha amhlaidh.

    (2) Where a person qualified by virtue of the foregoing sub-section, for appointment as a Judge of the Circuit Court is appointed after the passing of this Act to be a Judge of the Circuit Court, the following provision shall have effect, that is to say, for the purpose of determining the right of such person to a pension under section 41 (which relates to salaries and pensions of Judges of the Circuit Court) of The Principal Act on his vacating his office as such Judge at any time after his said appointment and calculating the amount of such pension (if any), the period of service of such person as such Judge before he attained the age of seventy years, and his period of service as such Judge from the date of his said appointment shall be reckoned as one continuous period of service by such person as a Judge of the Circuit Court.

    Number 1 of 1931: COURTS OF JUSTICE ACT, 1931

  42. #1007902

    Breitheamh do Chuaird Bhaile Atha Cliath. ciallaíonn an abairt “Breitheamh do Chuaird Bhaile Atha Cliath” Breitheamh Cuarda atá sannaithe go buan do Chuaird Bhaile Atha Cliath, ach ní fholaíonn sí aon Bhreitheamh den tsórt sin arb é Uachtarán na Cúirte Cuarda é;

    the expression "Dublin Circuit Judge" means a Circuit Judge permanently assigned to the Dublin Circuit, but does not include any such Judge who is President of the Circuit Court;

    Number 20 of 1947: COURTS OF JUSTICE ACT, 1947

  43. #1701061

    Féadfaidh ceachtar de bheirt Bhreitheamh aon chúis nó ábhar a aistriú, ag aon chéim, ó Bhreitheamh amháin díobh go dtí an Breitheamh eile, le toiliú an Bhreithimh eile.

    Any cause or matter may, at any stage, be transferred from one Judge to another Judge by either of such Judges with the consent of the other Judge.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  44. #226922

    Más rud é go ndéanfar gearán le Breitheamh go ndearna duine, nó go gcreidtear go ndearna duine, aon chion indíotáilte lasmuigh de dhlínse an Bhreithimh sin, agus go bhfuil an duine sin, nó go bhfuil drochamhras ann go bhfuil sé nó sí, laistigh de theorainneacha dhlínse an Bhreithimh sin, féadfaidh an Breitheamh, ar an ngearán a dhéanamh faoi mhionn agus i scríbhinn, barántas (Foirm 16.1, Sceideal B) a eisiúint chun an duine sin a ghabháil.

    Where a complaint is made to a Judge that a person has committed or is believed to have committed, outside the jurisdiction of such Judge, any indictable offence and that such person is, or is suspected to be, within the limits of the jurisdiction of such Judge, the Judge may, upon the complaint being made on oath and in writing, issue a warrant (Form 16.1 Schedule B) for the arrest of the said person.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  45. #227087

    Más rud é go mbeidh duine cúisithe os comhair na Cúirte agus é nó í faoi chúiseamh i gcion indíotáilte a bhfuil dlínse ag an gCúirt chun déileáil leis go hachomair, mura ndéanfaidh an cúisí agóid ina choinne sin, cuirfidh an Breitheamh in iúl don chúisí ceart a bheith aige nó aici chun a thrialach nó a trialach le giúiré, agus mura ndéanfaidh an cúisí (ar an mBreitheamh dá fhiafraí sin de nó di) agóid i gcoinne a thrialach nó a trialach go hachomair, agus más rud é, tar éis don Bhreitheamh cibé fíorais a líomhnófar mar thaca leis an gcúiseamh a éisteacht, gur dóigh leis nó léi gur mionchion é atá oiriúnach lena thriail amhlaidh, tógfaidh an Breitheamh pléadáil an chúisí agus déanfaidh sé nó sí é nó í a thriail go hachomair.

    Where an accused person is before the Court charged with an indictable offence with which the Court has jurisdiction to deal summarily if the accused does not object, the Judge shall inform the accused of his or her right to be tried by a jury, and if the accused (enquiry having been made of him or her by the Judge) does not object to being tried summarily, and if, after hearing such facts as may be alleged in support of the charge, the Judge is of opinion that they constitute a minor offence fit to be so tried, the Judge shall take the accused's plea and try him or her summarily.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  46. #230066

    ''Más rud é, ar iarratas ón Ard-Aighne nó ó dhuine cúisithe, gur deimhin leis an mBreitheamh, ó fhianaise faoi mhionn, nach dócha do dhuine áirithe déanamh de réir ordú finné, féadfaidh an Breitheamh ceangal cúirtbhanna a chur air láithriú ag an triail, agus má dhiúltaíonn sé dul faoin gceangal sin féadfaidh an Breitheamh, le barántas, é a chimiú faoi choimeád go dtí an triail nó go dtí go rachaidh sé sa chúirtbhanna; agus beidh ag an mBreitheamh na cumhachtaí céanna chun iallach a chur ar an duine sin freastal os a chomhair chun críocha an fho-ailt seo atá ag an gCúirt Dúiche maidir le finnéithe in imeachtaí coiriúla.''

    "If, on the application of the Attorney General or an accused person, the Judge is satisfied by evidence on oath that a particular person is unlikely to comply with a witness order, the Judge may bind him by recognisance to appear at the trial and if he refuses to be so bound the Judge may by warrant commit him to custody until the trial or until he enters into the recognisance; and the Judge shall have the same powers for enforcing the attendance of such person before him for the purposes of this subsection as the District Court has in relation to witnesses in criminal proceedings."

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  47. #235387

    Is amhlaidh atá coinníoll an chúirtbhanna seo, más rud é go ndéanfaidh an sin, an cúisí thuasainmnithe, an t-achomharc san imeacht seo a thabhairt ar aghaidh chun an Bhreithimh Chuarda sa Chúirt Chuarda a thionólfar i ................................................................................................................ an lá de 19 , agus go láithreoidh sé/sí i bpearsa ag an suí den Chúirt sin, nó ar aon atráth nó atráthanna a cheapfar di, go dtí go gcinnfear an t-achomharc sin, agus go bhfanfaidh sé/sí ar bhreithiúnas an Bhreithimh Chuarda air agus go gcomhlíonfaidh sé/sí é, agus go n-íocfaidh sé/sí cibé costais a dhámhfar i gcoinne an chúisí agus nach n-éalóidh sé/sí fad a bheifear ag feitheamh le forghníomhú ordú an Bhreithimh Chuarda nó an BhreithimhChúirte Dúiche, ansin an cúirtbhanna sin thuas a bheith ar neamhní, ach, mura ndéanfaidh sé/sí amhlaidh, a bheith i lánfheidhm agus i lánéifeacht.

    The condition of this recognisance is such that if the said , the above-named accused, prosecute the appeal in this proceeding to the Circuit Judge at the Circuit Court to be held at ................................................................................. on the day of 19 , and attend personally at the sitting of such Court, or any adjournment or adjournments thereof, until such appeal shall have been determined, and abide and perform the judgment of the Circuit Judge thereon, and pay such costs as may be awarded against the accused and shall not abscond pending the execution of the order of the Circuit Judge or of the District Court Judge, then the above recognisance to be void, otherwise to remain in full force and effect.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  48. #465439

    11A.—(1) Féadfaidh Uachtarán na Cúirte Cuarda, tar éis iarraidh a fháil ón Aire Cosanta faoi alt 184LA d’Acht 1954, Breitheamh Cuarda amháin nó níos mó ná Breitheamh Cuarda amháin (cibé acu atá an Breitheamh Cuarda sin buansannta nó sannta go sealadach do chuaird) a ainmniú go sealadach, le toiliú an Bhreithimh Cuarda sin, chun feidhmeanna breithimh mhíleata a chomhlíonadh agus forléireofar ‘ainmnithe go sealadach’ dá réir sin.

    11A.—(1) The President of the Circuit Court, may, following a request from the Minister for Defence under section 184LA of the Act of 1954, temporarily designate one, or more than one, Circuit Judge (whether such Circuit Judge is permanently, or temporarily, assigned to a circuit), with the consent of that Circuit Judge, to perform the functions of a military judge and ‘temporarily designated’ shall be construed accordingly.

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011

  49. #465442

    (a) go bhfuil breitheamh míleata ceaptha faoi alt 184J(1) d’Acht 1954 tráth an ainmnithe shealadaigh sin, agus go maireann an ceapachán sin le linn thréimhse an ainmnithe shealadaigh sin, beidh ag an mBreitheamh Cuarda sin, le linn dó nó di a bheith ainmnithe go sealadach amhlaidh, i ndáil le feidhmeanna breithimh mhíleata, i gcomhthráth leis an mbreitheamh míleata sin, na pribhléidí agus na cumhachtaí go léir, agus beidh air nó uirthi na dualgais go léir, arna mbronnadh nó arna bhforchur le dlí de thuras na huaire ar an mbreitheamh míleata sin, nó

    (a) has, at the time of such temporary designation, been appointed under section 184J(1) of the Act of 1954, and such appointment continues during the period of such temporary designation, that Circuit Judge shall, while so temporarily designated have, in relation to the functions of a military judge, concurrently with that military judge, all the privileges, powers and duties for the time being conferred or imposed by law, on that military judge, or

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011

  50. #465443

    (b) nár ceapadh breitheamh míleata faoi alt 184J(1) d’Acht 1954, beidh ag an mBreitheamh Cuarda sin, i ndáil le feidhmeanna breithimh mhíleata le linn dó nó di a bheith ainmnithe go sealadach amhlaidh, na pribhléidí agus na cumhachtaí go léir, agus beidh air nó uirthi na dualgais go léir, a bheadh bronnta nó forchurtha air nó uirthi le dlí de thuras na huaire dá mba bhreitheamh míleata a ceapadh faoi alt 184J(1) d’Acht 1954 an Breitheamh Cuarda sin.

    (b) has not been appointed under section 184J(1) of the Act of 1954, that Circuit Judge shall have, in relation to the functions of a military judge while so temporarily designated, all the privileges, powers and duties as would for the time being be conferred or imposed by law as if that Circuit Judge were a military judge appointed under section 184J(1) of the Act of 1954.

    DEFENCE (AMENDMENT) ACT 2011