Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

17 results in 4 documents

  1. #1705118

    Ordú chun féichiúnaí breithiúnais a chimiú.

    ORDER OF COMMITTAL OF JUDGMENT DEBTOR.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  2. #1705123

    Ordú chun féichiúnaí breithiúnais a chimiú ar thráthchuid a bheith gan íoc aige.

    ORDER OF COMMITTAL OF JUDGMENT DEBTOR ON NON-PAYMENT OF INSTALMENT.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  3. #253335

    Ní foláir an mhionnscríbhinn i dtacaíocht leis a bheith de réir cheanglais Riail I den Ordú deiridh roimhe seo, ach gur leor don ghearánaí a shuíomh go bhfuil cúis aige chun a chreidiúint go bhfuil suim airgid, nach gá gur fiach í, ina sheilbh ag duine éigin eile, nó go bhfuil duine éigin eile ar tí a híoctha leis an bhféichiúnaí breithiúnais nó thar a cheann, agus go bhfuil leas tairbhiúil ag an bhféichiúnaí breithiúnais sin sa tsuim sin.

    The affidavit in support thereof shall conform to the requirements of Rule 1 of the last preceding Order, save that it shall suffice for the plaintiff to show that he has reason to believe that a sum of money, but not necessarily a debt, is held by or about to be paid by some other person to or on behalf of the judgment debtor, and that the said judgment debtor has a beneficial interest therein.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  4. #1701027

    Is le foriarratas a sheirbheálfar ar an gcreidiúnaí breithiúnais agus ar an bhféichiúnaí breithiúnais, agus ar cibé duine nó daoine de na comhpháirtithe eile nach gcomhthoileoidh leis an iarratas agus a bheidh laistigh den dlínse, a dhéanfar gach iarratas a dhéanfaidh aon chomhpháirtí don fhéichiúnaí breithiúnais faoin achtachán a luaitear i riail 3, agus is seirbheáil mhaith ar na comhpháirtithe go léir an tseirbheáil sin, agus is ar an gcuma chéanna a sheirbheálfar gach ordú a dhéanfar leis an bhforiarratas sin.

    Every application which shall be made by any partner of the judgment debtor under the enactment mentioned in rule 3 shall be made by motion served on the judgment creditor and judgment debtor and on such of the other partners as shall not concur in the application and as shall be within the jurisdiction, and such service shall be good service on all the partners, and all orders made on such motion shall be similarly served.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  5. #1194416

    (4) Oibreoidh clárú mionnscríbhinne a bheidh de réir na n-alt sin agus an ailt seo chun leas an fhéichiúnaí breithiúnais a mhuirearú faoi réir—

    (4) Registration of an affidavit which complies with the said sections and this section shall operate to charge the interest of the judgment debtor subject to—

    Number 16 of 1964: REGISTRATION OF TITLE ACT, 1964

  6. #1194422

    (c) gach ceart neamhchláraithe a raibh an leas sin ar teachtadh ag an bhféichiúnaí breithiúnais faoina réir tráth na mionnscríbhinne a chlárú,

    ( c ) all unregistered rights subject to which the judgment debtor held that interest at the time of registration of the affidavit,

    Number 16 of 1964: REGISTRATION OF TITLE ACT, 1964

  7. #1701007

    Seacht lá ar a laghad roimh dháta na héisteachta, seirbheálfar an t-ordú nisi ar an ngairnisí agus, mura n-ordófar a mhalairt, ar an bhféichiúnaí breithiúnais nó ar a aturnae.

    At least seven days before the date of hearing, the order nisi shall be served on the garnishee and, unless otherwise ordered, on the judgment debtor or his solicitor.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  8. #1701008

    Féadfar seirbheáil ar an bhféichiúnaí breithiúnais a dhéanamh sa tslí a fhoráiltear le hOrdú 121, nó i cibé slí eile a ordóidh an Chúirt.

    Service on the judgment debtor may be made in manner provided by Order 121, or in such other manner as the Court may direct.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  9. #253325

    Más rud é go suífear gur i leith tuarastail nó pá a dhlitear an tsuim a astaíodh agus gur deimhin leis an mBreitheamh, dá n-astófaí an tsuim sin, go hiomlán nó go páirteach, nach mbeadh leorshuim fágtha ag an bhféichiúnaí breithiúnais chun é féin agus na daoine atá i gcleithiúnas air a chothabháil, féadfar an t-ordú a chur ar ceal, nó é a athrú ionas nach mbainfidh sé ach le hiarmhéid an phá nó an tuarastail sin tar éis suim a asbhaint is dóigh leis an mBreitheamh is leor chun an féichiúnaí agus a chleithiúnaithe a chothabháil.

    If the sum attached is shown to be due in respect of salary or wages and the Judge is satisfied that its attachment, in whole or in part, will not leave a sufficient amount to the judgment debtor to maintain himself and those dependent upon him, the order may be set aside, or may be varied so as to apply only to the balance of such wages or salary after deduction of an amount sufficient in the opinion of the Judge for the maintenance of the debtor and his dependants.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  10. #253337

    Más rud é go ndéanfaidh an Chúirt ordú ag ceapadh glacadóra le haghaidh forghníomhú i gcothromas, is ordú daingean a bheidh ann, faoi réir cheart an fhéichiúnaí breithiúnais, nó duine eile dá ndéanfaidh sé difear, a iarraidh ar an gCúirt an t-ordú sin a urscaoileadh, agus ar iarratas den sórt sin a dhéanamh, féadfaidh an Breitheamh an t-ordú sin a athrú nó a urscaoileadh de réir mar is dóigh leis is ceart.

    Where an order is made by the Court appointing a receiver by way of equitable execution the order shall be absolute, subject to the right of the judgment debtor, or other person affected thereby, to apply to the Court to discharge the said order, and on such application the Judge may vary or discharge the said order as he thinks right.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  11. #253339

    Féadfar ordú a dhéanamh ag ceapadh glacadóra le haghaidh forghníomhú i gcothromas i leith suime aonair, nó i leith suimeanna ar leithligh, nó i leith sraithe d'íocaíochtaí tréimhsiúla leanúnacha ina mbeidh leas tairbhiúil ag an bhféichiúnaí breithiúnais.

    An order appointing a receiver by way of equitable execution may be limited to a single sum, or may cover several sums, or a series of continuing periodical payments in which the judgment debtor is beneficially interested.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  12. #1152906

    (3) Ní oibreoidh an t-alt seo, ná alt 251 den Irish Bankrupt and Insolvent Act, 1857, sa mhéid go mbaineann sé le fritháireamh fiacha breithiúnais a bheidh dlite ó fhéimheach agus dó, ach amháin maidir le fiacha a shásamh, agus, chun gach críche (agus forléiriú polasaithe árachais a áireamh) seachas an chríoch a dúradh, áireofar breithiúnas mar ní a bhunaíonn fiach, dualgas, oibleagáid agus dliteanas i leith méid iomlán an bhreithiúnais ionann is dá mba rud é nach raibh aon fhritháireamh ann, agus chun na gcríocha eile sin measfar fiach (cibé acu trí bhreithiúnas nó eile é) a bheith íoctha ag an bhféichiúnaí breithiúnais sa mhéid go mbeidh fiach á fhritháireamh ina choinne.

    (3) This section, and also section 251 of the Irish Bankrupt and Insolvent Act, 1857, in so far as it applies to a set-off of judgment debts owing by and to a bankrupt, shall operate only in relation to the satisfaction of debts, and, for all purposes (including the construction of policies of insurance) other than that aforesaid, a judgment shall be treated as creating a debt, duty, obligation and liability for the full amount of the judgment as if them were no set-off, and for such other purposes a debt (whether by judgment or otherwise) shall be deemed to be paid by the judgment debtor to the extent of a debt set of against it.

    Number 41 of 1961: CIVIL LIABILITY ACT, 1961

  13. #1701005

    Ar iarratas ex parte ó aon duine a mbeidh breithiúnas nó ordú chun airgead a ghnóthú nó a íoc leis faighte aige, cibé acu sula ndéanfar aon cheistiú ó bhéal ar an bhféichiúnaí a bheidh faoi dhliteanas faoin mbreithiúnas nó faoin ordú sin (dá ngairtear an féichiúnaí breithiúnais anseo feasta) nó dá éis sin, agus ar mhionnscríbhinn ón duine féin nó óna aturnae á rá breithiúnas a bheith gnóthaithe, nó an t-ordú a bheith déanta, agus é a bheith gan sásamh fós, agus an méid a bheidh sé gan sásamh, agus fiacha a bheith ag aon duine eile ar an bhféichiúnaí sin, agus é a bheith laistigh den dlínse, féadfaidh an Chúirt a ordú go ndéanfar na fiacha go léir a bheidh dlite nó ag fabhrú ón tríú duine sin (dá ngairtear an gairnisí anseo feasta) don fhéichiúnaí sin a astú chun freagairt don bhreithiúnas nó don ordú;

    The Court may, upon the ex parte application of any person who has obtained a judgment or order for the recovery or payment of money, either before or after any oral examination of the debtor liable under such judgment or order (hereinafter called the judgment debtor), and upon affidavit by himself or his solicitor stating that judgment has been recovered, or the order made, and that it is still unsatisfied, and to what amount, and that any other person is indebted to such debtor, and is within the jurisdiction, order that all debts owing or accruing from such third person (hereinafter called the garnishee) to such debtor shall be attached to answer the judgment or order;

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  14. #1701010

    Má sheirbheáiltear ordú á ordú go ndéanfar fiacha a bheidh dlite nó ag fabhrú d'fhéichiúnaí breithiúnais a astú, nó fógra ina thaobh sin, ar an ngairnisí, i cibé slí a ordóidh an Chúirt, cuirfidh sin ceangal ar na fiacha sin ina lámha.

    Service of an order that debts due or accruing to a judgment debtor shall be attached, or of notice thereof, on the garnishee, in such manner as the Court shall direct, shall bind such debts in his hands.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  15. #1701011

    Mura n-íocfaidh an gairnisí isteach sa Chúirt láithreach an tsuim a bheidh dlite uaidh don fhéichiúnaí breithiúnais, nó suim is ionann agus méid an bhreithiúnais nó an ordaithe, agus nach ndíospóidfidh sé an fiach a bheidh dlite uaidh, nó a mbeidh éilithe é a bheith dlite uaidh, don fhéichiúnaí sin, nó mura láithreoidh sé, ansin, féadfaidh an Chúirt a ordú go n-eiseofar forghníomhú, agus féadfar é a eisiúint dá réir sin, gan aon ordú nó próis roimh ré, chun an tsuim a bheidh dlite ón ngairnisí sin a thobhach, nó an oiread agus is leor di chun an breithiúnas nó an t-ordú a shásamh, mar aon le costais na n-imeachtaí sa ghairnisí.

    If the garnishee does not forthwith pay into Court the amount due from him to the judgment debtor, or an amount equal to the judgment or order, and does not dispute the debt due or claimed to be due from him to such debtor, or if he does not appear, then the Court may order execution to issue, and it may issue accordingly, without any previous order or process, to levy the amount due from such garnishee, or so much thereof as may be sufficient to satisfy the judgment or order, together with the costs of the garnishee proceedings.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  16. #1701015

    Beidh íocaíocht a dhéanfaidh an gairnisí, nó forghníomhú a thoibheofar air, faoi aon imeacht den sórt sin a dúradh ina hurscaoileadh bailí dó, i leith na suime a bheidh íoctha nó toibhithe, amhail i gcoinne an fhéichiúnaí breithiúnais, cé go bhféadfar an t-imeacht sin a chur ar ceal, nó an breithiúnas nó an t-ordú a fhreaschur.

    Payment made by or execution levied upon the garnishee under any such proceeding as aforesaid shall be a valid discharge to him as against the judgment debtor to the amount paid or levied, although such proceeding may be set aside, or the judgment or order reversed.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  17. #1701026

    Is le foriarratas a sheirbheálfar ar an bhféichiúnaí breithiúnais, agus ar cibé duine eile de na comhpháirtithe a bheidh laistigh den dlínse, a dhéanfar gach iarratas ó chreidiúnaí breithiúnais comhpháirtí ar ordú do mhuirearú a leasa i maoin agus i mbrabúis na comhpháirtíochta faoin Partnership Act, 1890, alt 23, agus ar cibé orduithe eile a údaraítear leis sin a dhéanamh, agus is seirbheáil mhaith ar na comhpháirtithe go léir an tseirbheáil sin, agus is ar an gcuma chéanna a sheirbheálfar gach ordú a dhéanfar leis an bhforiarratas sin.

    Every application by a judgment creditor of a partner for an order charging his interest in the partnership property and profits under the Partnership Act, 1890, section 23, and for such other orders as are thereby authorised to be made, shall be by motion served on the judgment debtor and on such other of the partners as shall be within the jurisdiction, and such service shall be good service on all the partners, and all orders made on such motion shall be similarly served.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts