#1665812
Doiciméad a thagann ó oifigeach breithiúnach (huissier de justice)
Document emanating from a judicial officer (‘huissier de justice’)
Doiciméad a thagann ó oifigeach breithiúnach (huissier de justice)
Document emanating from a judicial officer (‘huissier de justice’)
(a) dul i muinín oifigigh bhreithiúnaigh nó duine atá inniúil faoi dhlí an Bhallstáit a ndírítear air;
(a) recourse to a judicial officer or to a person competent under the law of the Member State addressed;
dul i muinín oifigigh bhreithiúnaigh nó duine atá inniúil faoi dhlí an Bhallstáit a bhfuiltear ag díriú air;
recourse to a judicial officer or to a person competent under the law of the Member State addressed;
Leagfaidh na Ballstáit síos táille shocraithe aonair maidir le dul i muinín oifigigh bhreithiúnaigh nó le dul i muinín duine atá inniúil faoi dhlí an Bhallstáit a bhfuiltear ag díriú air.
Member States shall lay down a single fixed fee for recourse to a judicial officer or to a person competent under the law of the Member State addressed.
(16) D’fhonn rochtain ar cheartas a éascú, ba cheart gurbh ionann na costais a bhainfeadh le dul i muinín oifigigh bhreithiúnaigh nó duine inniúil faoi dhlí an Bhallstáit a ndírítear air agus táille shocraithe aonair a bheadh leagtha síos ag an mBallstát sin roimh ré agus a thugann aird ar phrionsabal na comhréireachta agus ar phrionsabal an neamh-idirdhealaithe.
(16) In order to facilitate access to justice, costs occasioned by recourse to a judicial officer or a person competent under the law of the Member State addressed should correspond to a single fixed fee laid down by that Member State in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.
Beidh na costais a bhainfidh le dul i muinín oifigigh bhreithiúnaigh nó le dul i muinín duine atá inniúil faoi dhlí an Bhallstáit a ndírítear air ar comhréir le táille shocraithe aonair a bheidh leagtha síos ag an mBallstát sin roimh ré agus a thabharfaidh aird ar phrionsabail na comhréireachta agus an neamh-idirdhealaithe.
Costs occasioned by recourse to a judicial officer or to a person competent under the law of the Member State addressed shall correspond to a single fixed fee laid down by that Member State in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.
doiciméid a thagann ó údarás nó oifigeach a bhfuil baint aige nó aici le cúirteanna nó le binsí de chuid Ballstáit, lena n-áirítear na doiciméid sin a thagann ó ionchúisitheoir poiblí, ó chléireach de chuid cúirte nó ó oifigeach breithiúnach (huissier de justice);
documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of a Member State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a judicial officer (‘huissier de justice’);
D’fhonn an rochtain ar cheartas a éascú, ba cheart do Bhallstáit táille shocraithe aonair a leagan síos le haghaidh costais a bhaineann le dul i muinín oifigigh bhreithiúnaigh nó dul i muinín duine atá inniúil faoi dhlí an Bhallstáit a bhfuiltear ag díriú air.
In order to facilitate access to justice, Member States should lay down a single fixed fee for recourse to a judicial officer or a person competent under the law of the Member State addressed.