#631791
úsáid srianta páirteacha, trína ndéantar idirdhealú idir aonaid tomhais sa lá agus istoíche.
use of partial restrictions, drawing a distinction between daytime measures and night-time measures.
úsáid srianta páirteacha, trína ndéantar idirdhealú idir aonaid tomhais sa lá agus istoíche.
use of partial restrictions, drawing a distinction between daytime measures and night-time measures.
úsáid srianta páirteacha, trína ndéantar idirdhealú idir aonaid tomhais sa lá agus istoíche.
use of partial restrictions, drawing a distinction between daytime measures and night-time measures.
ciallaíonn ‘obair oíche’ aon obair a dhéantar san oíche.
"night work" means any work performed during night time.
Gníomhaíochtaí le haghaidh maoirseacht aonair, maoirseacht ghrúpa agus maoirseacht oíche;
Activities for individual supervision, group supervision and night-time supervision;
Ullmhú na socraíochta istoíche
Preparation of the night-time settlement
Timthriallta socraíochta istoíche
Night-time settlement cycles
45 dB i rith na hoíche
45 dB night-time
Spreag fórsaí faoina cheannas ionsaithe brúidiúla ar agóidí síochánta, agus ionsaí foréigneach oíche ar shuanliosanna Ollscoil Tehran an 15 Meitheamh 2009.
Forces under his command led brutal attacks on peaceful protests, and a violent night time attack on the dormitories of Tehran University on 15 June 2009.
Spreag fórsaí faoina cheannas ionsaithe brúidiúla ar agóidí síochánta, agus ionsaí foréigneach oíche ar shuanliosanna Ollscoil Tehran an 15 Meitheamh 2009.
Forces under his command led brutal attacks on peaceful protests, and a violent night time attack on the dormitories of Tehran University on 15 June 2009.
ciallaíonn ‘oíche’ tréimhse 4 uair ar a laghad, mar a shainmhínítear sa dlí náisiúnta, idir 00.00 uair agus 07.00 uair;
"night time" means a period of at least four hours, as defined by national law, between 00.00 hours and 07.00 hours;
Bhí fórsaí faoina cheannas chun tosaigh in ionsaithe brúidiúla a rinneadh ar agóidí síochánta, chomh maith le hionsaí foréigneach istoíche ar shuanliosanna Ollscoil Tehran an 15 Meitheamh 2009.
Forces under his command led brutal attacks on peaceful protests and a violent night-time attack on the dormitories of Tehran University on 15 June 2009.
Nuair atá sé soilsithe, beidh sé infheicthe don tiománaí faoi sholas an lae agus i gcoinníollacha tiomána oíche; agus
When illuminated, shall be visible to the driver under both daylight and night time driving conditions; and
Bhí fórsaí faoina cheannas chun tosaigh in ionsaithe brúidiúla a rinneadh ar agóidí síochánta, chomh maith le hionsaí foréigneach istoíche ar shuanliosanna Ollscoil Tehran an 15 Meitheamh 2009.
Forces under his command led brutal attacks on peaceful protests and a violent night-time attack on the dormitories of Tehran University on 15 June 2009.
Bhí fórsaí faoina cheannas chun tosaigh in ionsaithe brúidiúla a rinneadh ar agóidí síochánta, chomh maith le hionsaí foréigneach istoíche ar shuanliosanna Tehran University an 15 Meitheamh 2009.
Forces under his command led brutal attacks on peaceful protests and a violent night-time attack on the dormitories of Tehran University on 15 June 2009.
Bhí fórsaí faoina cheannas chun tosaigh in ionsaithe brúidiúla a rinneadh ar agóidí síochánta, chomh maith le hionsaí foréigneach istoíche ar shuanliosanna Tehran University an 15 Meitheamh 2009.
Forces under his command led brutal attacks on peaceful protests and a violent night-time attack on the dormitories of Tehran University on 15 June 2009.
Ón 1 go dtí an 15 Samhain 2023, socrófar spiléir san oíche amháin agus cuirfear deireadh leis an iascaireacht uile láithreach má fhaigheann an méid seo a leanas bás:
From 1 to 15 November 2023, longlines shall be set at night-time only and all fishing shall cease immediately if the death of the following occurs:
Rinne siad tagairt do ‘shaineolaithe lena ndeachthas i gcomhairle’, a deir gur ó fhuinneamh ó bhreoslaí iontaisí a thiocfaidh an chuid is mó den fhuinneamh arna stóráil, ar fuinneamh é atá á tháirgeadh sna seansaoráidí teirmeacha atá ann cheana nach féidir a mhúchadh istoíche.
They referred to ‘consulted experts’ according to whom the energy stored will mainly originate from fossil-fuel energy produced by existing old thermal facilities that cannot be shut down at night-time.
Ón 1 go dtí an 15 Samhain 2024, socrófar spiléir san oíche amháin agus cuirfear deireadh leis an iascaireacht uile láithreach má fhaigheann an méid seo a leanas bás:
From 1 to 15 November 2024, longlines shall be set at night-time only and all fishing shall cease immediately if the death of the following occurs:
As aon dualgas a dhéanamh a bhfuil táille inghearrtha ina leith faoi na Rialacháin seo, pé acu san Oifig Thaidhleoireachta nó Chonsalachta nó in áit chónaithe an Oifigigh Thaidhleoireachta nó Chonsalachta é, i dteannta na táille sin, in aghaidh gach leathuair a chloig nó coda di, más san oíche é-is é sin le rá idir 9 p.m. agus 6 a.m.
For the transaction of any duty for which a fee is leviable under these Regulations, whether at the Diplomatic or Consular Office or at the Diplomatic or Consular Officer's residence, in addition to such fee, for each half-hour, or fraction thereof, if in the night-time—that is to say, between the hours of 9 p.m. and 6 a.m. ...
As aon dualgas a dhéanamh a bhfuil táille inghearrtha ina leith faoi na Rialacháin seo, cibé acu san Oifig Thaidhleoireachta nó Chonsalachta nó in áit chónaithe an Oifigigh Thaidhleoireachta nó Chon-salachta é, i dteannta na táille sin, in aghaidh gach leathuair an chloig nó coda di, más san oíche é - is é sin le rá idir 9 p.m. agus 6 a.m.
For the transaction of any duty for which a fee is leviable under these Regulations, whether at the Diplomatic or Consular Office or at the Diplomatic or Consular Officer's residence, in addition to such fee, for each half-hour, or fraction thereof, if in the night-time—that is to say, between the hours of 9 p.m. and 6 a.m.
De mhaolú ar mhír 1 agus ar mhír 2, féadfar iompar pointe go pointe a dhéanamh laistigh de thréimhse 24 uair an chloig, ar chuntar go gceadaítear iompar airgid thirim in euro i rith na hoíche faoi rialacha náisiúnta an Bhallstáit tionscnaimh, Bhallstát an idirthurais agus rialacha náisiúnta an Bhallstáit aíochta.
By derogation from paragraphs 1 and 2, point-to-point transport may be carried out within a time-slot of 24 hours, provided that night-time transport of euro cash is allowed under national rules of the Member State of origin, of the Member State of transit and of the host Member State.
Sa mhéid gur féidir é déanfidh ceann comhrimh an tSeanaid na himeachta fén Sceideal so tar éis oscailt bhosca bhallóide an tSeanaid agus fós comhreamh na vótanna do chimeád ar siúl gan sos ach féadfa sé aon uair na himeachta no an comhreamh san do chur ar fiunraoi go ceann pé tréimhse is ceart, dar leis, chun bia do thógaint no i gcóir na hoíche no ar aon reásún eile is leor, dar leis, agus pé uair a chuirfe sé na himeachta san no an comhreamh san ar fiunraoi amhlaidh déanfa sé gach ní is ceart chun na páipéirí ballóide, na clúdaigh, na vótanna, agus na scríbhinní eile a bhaineann leis an toghachán do chur ar láimh shábhála.
The Seanad returning officer shall so far as practicable proceed continuously with the proceedings under this Schedule subsequent to the opening of the Seanad ballot box and with the counting of the votes but may at any time suspend such proceedings or counting for refreshment, night-time or other reason appearing to him to be sufficient for such period as he thinks proper, and whenever he does so suspend such proceedings or such counting he shall take all proper precautions for the security of the ballot papers, envelopes, votes, and other documents relating to the election.
Sa mhéid gur féidir é déanfaidh an ceann comhrimh na himeachta fén Sceideal so tar éis oscailt na mboscaí ballóide agus fós comhreamh na vótanna do chimeád ar siúl gan sos ach féadfa sé aon uair na himeachta no an comhreamh san do chur ar fiunraoi go ceann pé tréimhse is ceart, dar leis, chun bia do thógaint no i gcóir na hoíche no ar aon réasún eile is leor, dar leis, agus pé uair a chuirfe sé na himeachta san no an comhreamh san ar fiunraoi amhlaidh déanfa sé gach ní is ceart chun na páipéirí ballóide, na clúdaigh, na vótanna, agus na scríbhinní eile bhaineann leis an toghachán do chur ar láimh shábhála.
The returning officer shall, so far as practicable, proceed continuously with the proceedings under this Schedule subsequent to the opening of the ballot boxes and with the counting of the votes but may at any time suspend such proceedings or counting for refreshment, night-time, or other reason appearing to him to be sufficient for such period as he thinks proper, and whenever he does so suspend such proceedings or such counting he shall take all proper precautions for the security of the ballot papers, envelopes, votes, and other documents relating to the election.
Sa mhéid gur féidir é déanfaidh an ceann comhrimh na himeachta fén Sceideal so tar éis an bhosca bhallóide d'oscailt agus fós comhreamh na vótanna do choimeád ar siúl gan sos ach féadfaidh, tráth ar bith, na himeachta no an comhreamh san do chur ar fiunraoi go ceann pé tréimhse is ceart, dar leis, chun bia no deoch do thógaint no i gcóir na hoíche no mar gheall ar aon réasúin eile is leor, dar leis, agus pé uair a chuirfe sé na himeachta san no an comhreamh san ar fiunraoi amhlaidh glacfaidh gach réamh-chúram is cóir chun na bpáipéirí ballóide, na gclúdach, na vótanna, agus na scríbhinní eile a bhaineann leis an toghachán do choimeád sábhálta.
The returning officer shall so far as practicable proceed continuously with the proceedings under this Schedule subsequent to the opening of the ballot box and with the counting of the votes but may at any time suspend such proceedings or counting for refreshment, night-time or other reasons appearing, to him to be sufficient for such period as he thinks proper, and whenever he does so suspend such proceedings or such counting he shall take all proper precautions for the security of the ballot votes, and other documents relating to the election.
—(1) Sa mhéid gur féidir é raghfar ar aghaidh go leanúnach leis na himeachta bhainfidh le críochnú na n-ainmliost ach féadfaidh an ceann cóimhrimh Seanaid iad do chur ar fiunraoi tráth ar bith le toiliú an réiteora bhreithiúntais go ceann pé tréimhse is dóich leis an gceann cóimhrimh Seanaid is ceart chun bia no deoch do chaitheamh no mar gheall ar an oíche no ar aon chúis eile chífear dó is leor.
—(1) The proceedings at the completion of the panels shall, so far as practicable, be proceeded with continuously, but may at any time be suspended by the Seanad returning officer, with the consent of the judicial referee, for such period as the Seanad returning officer thinks proper for refreshment, night-time, or other reason appearing to him to be sufficient.
Sa mhéid gur féidir é déanfaidh an ceann cóimhrimh Seanaid na himeachta fén Sceideal so tar éis an bhosca bhallóide d'oscailt agus fós cóimhreamh na vótanna do choimeád ar siúl gan sos ach féadfaidh tráth ar bith, na himeachta no an cóimhreamh san do chur ar fiunraoi go ceann pé tréimhse is ceart, dar leis, chun bia no deoch do chaitheamh no mar gheall ar an oíche no ar aon réasún eile chífear dó is leor, agus pé uair a chuirfidh na himeachta san no an cóimhreamh san ar fiunraoi amhlaidh glacfaidh gach réamh-chúram is cóir chun na bpáipéirí ballóide, na gclúdach, na vótanna, agus na scríbhinní eile bhainfidh leis an toghachán do choimeád sábhálta.
The Seanad returning officer shall so far as practicable proceed continuously with the proceedings under this Schedule subsequent to the opening of the Seanad ballot box and with the counting of the votes but may at any time suspend such proceedings or counting for refreshment, night-time, or other reason appearing to him to be sufficient for such period as he thinks proper, and whenever he does so suspend such proceedings or such counting he shall take all proper precautions for the security of the ballot papers, envelopes, votes, and other documents relating to the election.
—(1) Sa mhéid gur féidir é, raghfar ar aghaidh go leanúnach leis na himeachta ag breithiúnú ainmnithe comórfar fén Acht so, ach féadfaidh an ceann cóimhrimh Seanaid iad do chur ar fiunraoi tráth ar bith le toiliú an réiteora bhreithiúntais, go ceann na tréimhse sin is ceart dar leis an gceann cóimhrimh Seanaid, chun bia no deoch do chaitheamh no i gcóir sos na hoíche no mar gheall ar chúis eile chífear dó is leor.
—(1) The proceedings at a ruling upon nominations held under this Act shall, so far as practicable, be proceeded with continuously, but may at any time be suspended by the Seanad returning officer, with the consent of the judicial referee, for such period as the Seanad returning officer thinks proper for refreshment, night-time, or other reason appearing to him to be sufficient.
—(1) A mhéid is féidir é raghfar ar aghaidh go leanúnach leis na himeachta ag comhlánú na rollaí, ach féadfaidh ceann comhairimh an tSeanaid na himeachta d'fhionraí tráth ar bith le toiliú an réiteora bhreithiúntais go ceann pé tréimhse is cuí le ceann comhairimh an tSeanaid chun bia nó deoch a chaitheamh, i gcóir na hoíche, nó ar aon chúis eile is leor leis.
—(1) The proceedings at the completion of the panels shall, so far as practicable, be proceeded with continuously, but may at any time be suspended by the Seanad returning officer, with the consent of the judicial referee, for such period as the Seanad returning officer thinks proper for refreshment, night-time or other reason appearing to him to be sufficient.
—(1) A mhéid is féidir é raghfar ar aghaidh go leanúnach leis na himeachta ag rialú ar ainmniúchán a comórfar faoin gCuid seo den Acht seo, ach féadfaidh ceann comhairimh an tSeanaid na himeachta d'fhionraí tráth ar bith le toiliú an réiteora bhreithiúntais go ceann pé tréimhse is cuí le ceann comhairimh an tSeanaid chun bia nó deoch a chaitheamh, i gcóir na hoíche, nó ar aon chúis eile is leor leis.
—(1) The proceedings at a ruling upon nomination held under this Part of this Act shall, so far as practicable, be proceeded with continuously, but may at any time be suspended by the Seanad returning officer, with the consent of the judicial referee, for such period as the Seanad returning officer thinks proper for refreshment, night-time or other reason appearing to him to be sufficient.
A mhéid is féidir é, raghaidh ceann comhairimh an tSeanaid ar aghaidh go leanúnach leis na himeachta faoi na Rialacha seo tar éis na gabhadáin speisialta post-oifige d'oscailt agus le comhaireamh na vótanna, ach féadfaidh sé na himeachta nó an comhaireamh sin d'fhionraí tráth ar bith go ceann pé tréimhse is cuí leis chun bia nó deoch a chaitheamh, i gcóir na hoíche, nó ar aon chúis eile is leor leis, agus aon uair a fhionrós sé amhlaidh na himeachta sin nó an comhaireamh sin glacfaidh sé gach cúram is cuí chun na páipéir bhallóide, na clúdaigh, na vótanna, agus na doiciméidí eile a bhainfeas leis an toghchán a choimeád slán.
The Seanad returning officer shall, so far as practicable, proceed continuously with the proceedings under these Rules subsequent to the opening of the special post office receptacles and with the counting of the votes but may at any time suspend such proceedings or counting for refreshment, night-time or other reason appearing to him to be sufficient for such period as he thinks proper, and whenever he does so suspend such proceedings or such counting, he shall take all proper precautions for the security of the ballot papers, envelopes, votes, and other documents relating to the election.
A mhéid is féidir é, raghaidh ceann comhairimh an tSeanaid ar aghaidh go leanúnach leis na himeachta faoi na Rialacha seo tar éis bosca ballóide an tSeanaid d'oscailt agus le comhaireamh na vótanna, ach féadfaidh sé na himeachta nó an comhaireamh sin d'fhionraí tráth ar bith go ceann pé tréimhse is cuí leis chun bia nó deoch a chaitheamh, i gcóir na hoíche, nó ar aon chúis eile is leor leis agus aon uair a fhionrós sé amhlaidh na himeachta sin nó an comhaireamh sin glacfaidh sé gach cúram is cuí chun na páipéir bhallóide, na clúdaigh, na vótanna, agus na doiciméidí eile a bhainfeas leis an toghchán a choimeád slán.
The Seanad returning officer shall, so far as practicable, proceed continuously with the proceedings under these Rules subsequent to the opening of the Seanad ballot box and with the counting of the votes but may at any time suspend such proceedings or counting for refreshment, night-time, or other reason appearing to him to be sufficient for such period as he thinks proper, and whenever he does so suspend such proceedings or such counting, he shall take all proper precautions for the security of the ballot papers, envelopes, votes, and other documents relating to the election.
('P') Chun na meánlíon na dtraenacha laethúla bliantúla lasta a oibrítear san oíche a ríomh, ní chuirfear san áireamh traenacha lasta atá comhdhéanta de vaigíní atá tiomnaithe d'fheithiclí earraí troma a iompar atá teoranta do líne Coquelles (an Fhrainc) - Folkestone (an Ríocht Aontaithe).
(“P”) For the calculation of the annual average daily operated freight trains during night-time the freight trains composed of wagons dedicated to the transport of heavy goods vehicles confined in the Coquelles (France) - Folkestone (United Kingdom) line shall not be taken into account.
Beidh na bealaí a ainmnítear mar bhealaí níos ciúine fós mar an gcéanna i ndiaidh an nuashonraithe mura rud é gur tháinig laghdú níos mó ná 50 % ar an méid tráchta le linn na tréimhse lena mbaineann agus gur lú ná 12 meánlíon na dtraenacha lasta a oibrítear gach lá le linn am na hoíche.
The routes designated as quieter routes shall remain as such following the update unless during the period concerned the volume of traffic has decreased by more than 50 % and the average number of daily operated freight trains during the night-time is lower than 12.
Beidh an rabhadh amhairc suite ionas go mbeidh sé sofheicthe agus inaitheanta ag an tiománaí faoi sholas an lae agus le linn na hoíche agus is féidir é a úsáid le haghaidh aon fholáireamh airde, ar choinníoll nach gcuirfidh sé mearbhall ar an tiománaí.
The visual warning shall be located so as to be readily visible and recognisable by the driver in daylight and at night-time can be used for any attentiveness alerts, provided that it will not confuse the driver.