#229653
Is ceart seiceanna, orduithe airgid nó orduithe poist a chrosáil agus a dhéanamh iníoctha leis an gCléireach sin.
Cheques, money orders or postal orders should be crossed and made payable to the said Clerk.
Is ceart seiceanna, orduithe airgid nó orduithe poist a chrosáil agus a dhéanamh iníoctha leis an gCléireach sin.
Cheques, money orders or postal orders should be crossed and made payable to the said Clerk.
Orduithe Cothabhála agus Orduithe Cothabhála Infhorghníomhaithe a Fhorghníomhú—
Enforcement of Maintenance Orders and Enforceable Maintenance Orders—
Orduithe Uchtála agus Toilithe le hOrduithe Uchtála
Adoption Orders and Consents to Adoption Orders
Orduithe Uchtála agus Toilithe le hOrduithe Uchtála
Adoption Orders and Consents to Adoption Orders
Airteagal 17 B. Iarratais ar réamhorduithe agus coinníollacha a bhaineann le réamhorduithe a dheonú
Article 17 B. Applications for preliminary orders and conditions for granting preliminary orders
Orduithe puist no orduithe airgid phost-oifige.
Postal orders or post office money orders.
(iv) órduithe puist no órduithe airgid phost-oifige.
(iv) postal orders or post office money orders.
(b) an Bord do dhéanamh orduithe (nách orduithe speisialta),
( b ) the making of orders (not being special orders) by the Board,
(b) orduithe muirir do dhéanamh agus fuirm na n-orduithe sin;
( b ) the making of charging orders and the form of such orders;
Ar Aghaidh (CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.)
Next (PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS)
CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.
PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS
Orduithe um dhíol do shrianadh agus orduithe um iomportáil do shrianadh.
Restriction on sale orders and restriction on importation orders.
Lch. Roimhe Seo (CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.)
Previous (PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS)
Dleathacht orduithe réiteachta agus orduithe ceannaigh éigeanta agus an dáta ar a dtiocfaid i ngníomh.
Validity and date of operation of clearance orders and compulsory purchase orders.
Oibriú ordú aistriúcháin agus ordú laigheadúcháin.
Operation of transfer orders and reduction orders.
(4) Isé gairmtear san Acht so d'orduithe déanfar fén alt so ná orduithe dí-cháilíochta speisialta.
(4) Orders made under this section are referred to in this Act as special disqualification orders.
Orduithe um meascán mine buidhe (lánchoirce) agus orduithe um meascán mine buidhe (eithní coirce).
Maize meal mixture (whole oats) orders and maize meal mixture (oat kernels) orders.
Fo-orduithe d'orduithe praghais.
Orders ancillary to price orders.
Orduithe um uaire trádála agus seanorduithe um dhúnadh do chur ar fiunraoi go sealadach.
Temporary suspension of hours of trading orders and existing closing orders.
Gan éinní in orduithe dáiliúcháin no in orduithe díola do nochtadh.
Allocation orders and sale orders not to be disclosed.
Orduithe bunúcháin agus Achtanna áirithe tuigtear is oduithe bunúcháin do leasú.
Amendment of establishment orders and of certain Acts deemed to be establishment orders.
(ii) orduithe puist agus orduithe airgid post-oifige;
(ii) postal orders and post office money orders;
Ar Aghaidh (Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.)
Next (CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders)
Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.
CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders
Lch. Roimhe Seo (Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.)
Previous (CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders)
Orduithe páighe (ráta caighdeánach) agus orduithe bónais a oireasú.
Recording of wages (standard rate) orders and bonus orders.
Iarratais á iarraidh orduithe páighe (ráta caighdeánach) agus orduithe bónais a hoireasaíodh a athrú.
Applications for variation of recorded wages (standard rate) orders and bonus orders.
(5) Orduithe dícháiliúcháin speisialta a ghairtear san Acht seo d'orduithe faoin alt seo.
(5) Orders made under this section are referred to in this Act as special disqualification orders.
Bailíocht orduithe uchtála áirithe agus toilithe le hordnithe uchtála.
Validity of certain adoption orders and consents to adoption orders.
Dréacht-orduithe, orduithe agus rialacháin áirithe a leagan faoi bhráid Thithe an Oireachtais.
Laying of certain draft orders, orders and regulations before Houses of Oireachtas.
Orduithe Rialaithe Fostaíochta agus Orduithe Uaire Trádála.
Employment Regulation Orders and Hours of Trading Orders [GA]
Orduithe airgid agus orduithe poist.
Money orders and postal orders.
(2) Beidh orduithe airgid agus orduithe poist arna n-eisiúint ag an gcuideachta saor ó dhleacht stampa.
(2) Money orders and postal orders issued by the company shall be exempt from stamp duty.
Orduithe uchtála i leith leanaí is ábhar d'orduithe faoi alt 3 (1).
Adoption orders in respect of children the subject of orders under section 3 (1).
DRÉACHT-ORDUITHE TAGARTHA DO CHOISTE BREXIT AN TSEANAIDD’AINNEOIN AON NÍ SNA BUAN-ORDUITHE—(1)
DRAFT ORDERS OF REFERENCE FOR SEANAD BREXIT COMMITTEE THAT , notwithstanding anything in Standing Orders -(1)
Orduithe muirir agus orduithe stoptha.
CHARGING ORDERS AND STOP ORDERS.
maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta
on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders
Ba cheart orduithe calctha agus orduithe coigistíochta maidir le cionta coiriúla a chumhdaítear le Treoir 2014/42/AE a chumhdach leis an Rialachán seo, chomh maith le horduithe calctha agus le horduithe coigistíochta a bhaineann le cionta coiriúla eile.
This Regulation should cover freezing orders and confiscation orders related to criminal offences covered by Directive 2014/42/EU, as well as freezing orders and confiscation orders related to other criminal offences.
Má fhaigheann an t-údarás forghníomhaitheach dhá ordú calctha nó níos mó nó dhá ordú coigistíochta nó níos mó ó Bhallstáit éagsúla i gcoinne an duine chéanna, agus mura bhfuil maoin leordhóthanach ag an duine sin sa Stát forghníomhaitheach chun go sásófaí na horduithe uile, nó má fhaigheann an t-údarás forghníomhaitheach dhá ordú calctha nó dhá ordú coigistíochta nó níos mó ná sin i ndáil leis an mír shonrach mhaoine chéanna, cinnfidh an t-údarás forghníomhaitheach na horduithe a dhéanfar a fhorghníomhú i gcomhréir le dlí an Stáit fhorghníomhaithigh, gan dochar don fhéidearthacht go bhféadfaí forghníomhú an ordaithe coigistíochta a chur siar i gcomhréir le hAirteagal 21.
If the executing authority receives two or more freezing orders or confiscation orders from different Member States issued against the same person and that person does not have sufficient property in the executing State to satisfy all of the orders, or if the executing authority receives two or more freezing orders or confiscation orders in respect of the same specific item of property, the executing authority shall decide which of the orders to execute in accordance with the law of the executing State, without prejudice to the possibility of postponing the execution of a confiscation order in accordance with Article 21.
an mheánthréimhse i leith orduithe calctha agus orduithe coigistíochta a fhorghníomhú faoin Rialachán seo.
the average period required for the execution of freezing orders and confiscation orders under this Regulation.
orduithe aistrithe leachtachta lena n-áirítear orduithe aistrithe leachtachta uathoibrithe;
liquidity transfer orders including automated liquidity transfer orders;
ní dhéanfar orduithe aistrithe airgid ardtosaíochta a shocrú fad a bheidh orduithe aistrithe airgid práinneacha á ciúáilte;
high priority cash transfer orders shall not be settled while urgent cash transfer orders are queued;
Le linn na próiseála teagmhasaí, féadfar orduithe aistrithe airgid atá ag teacht isteach a úsáid chun orduithe aistrithe airgid atá ag dul amach a mhaoiniú.
During contingency processing, incoming cash transfer orders may be used to fund outgoing cash transfer orders.
Próiseáil orduithe íocaíochta meandraí agus orduithe aistrithe leachtachta chuig/ó chuntais theicniúla AS TIPS.
Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders to/from TIPS AS technical accounts.
Próiseáil orduithe íocaíochta meandraí agus orduithe aistrithe leachtachta ó/chuig MCAnna agus DCAnna RTGS
Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders from/to MCAs and RTGS DCAs
Orduithe DvP : Seachadadh in aghaidh Orduithe Íocaíochta.
DvP orders : Delivery versus Payment orders.
Seolaithe Orduithe Eorpacha chun Fianaise a Thabhairt ar Aird agus Orduithe Caomhnaithe Eorpacha
Addressees of European Production Orders and European Preservation Orders
An Bille um Fhorfheidhmiú Orduithe Cúirte 2004 do dhéanamh socrú maidir leis na cúirteanna do dhéanamh orduithe astaithe tuillimh, orduithe astaithe leasa agus orduithe tráthchoda chun forfheidhmiú orduithe cúirte, fíneálacha agus fiacha eile neamhurscaoilte a éascú agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara
ENFORCEMENT OF COURT ORDERS BILL 2004 TO PROVIDE FOR THE MAKING OF ATTACHMENT OF EARNINGS ORDERS, ATTACHMENT OF WELFARE ORDERS, AND INSTALMENT ORDERS BY THE COURTS TO FACILITATE THE ENFORCEMENT OF UNDISCHARGED COURT ORDERS, FINES AND OTHER DEBTS AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS
An Bille um Fhorfheidhmiú Orduithe Cúirte 2006 Acht do dhéanamh socrú maidir leis na cúirteanna do dhéanamh orduithe astaithe tuillimh, orduithe astaithe leasa agus orduithe tráthchoda chun forfheidhmiú orduithe cúirte, fíneálacha agus fiacha eile neamhurscaoilte a éascú agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara
ENFORCEMENT OF COURT ORDERS BILL 2006 AN ACT TO PROVIDE FOR THE MAKING OF ATTACHMENT OF EARNINGS ORDERS, ATTACHMENT OF WELFARE ORDERS AND INSTALMENT ORDERS BY THE COURTS TO FACILITATE THE ENFORCEMENT OF UNDISCHARGED COURT ORDERS, FINES AND OTHER DEBTS AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.
Déanfar orduithe habeas corpus, orduithe certiorari, orduithe mandamus, orduithe toirmisc agus orduithe astaithe a fhianú in ainm an Phríomh-Bhreithimh nó, má tá oifig an Phríomh-Bhreithimh folamh, in ainm Uachtarán na hArd-Chúirte, arna séalú le séala na hArd-Chúirte agus dar dáta lá a n-eisiúna.
Orders of habeas corpus, orders of certiorari, orders of mandamus, orders of prohibition and orders of attachment shall be witnessed in the name of the Chief Justice or, if the office of Chief Justice be vacant, in the name of the President of the High Court, sealed with the seal of the High Court and bearing date of the day of issue.