Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

5,781 results in 1,241 documents

  1. #229653

    Is ceart seiceanna, orduithe airgid nó orduithe poist a chrosáil agus a dhéanamh iníoctha leis an gCléireach sin.

    Cheques, money orders or postal orders should be crossed and made payable to the said Clerk.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  2. #236230

    Orduithe Cothabhála agus Orduithe Cothabhála Infhorghníomhaithe a Fhorghníomhú—

    Enforcement of Maintenance Orders and Enforceable Maintenance Orders

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  3. #436611

    Orduithe Uchtála agus Toilithe le hOrduithe Uchtála

    Adoption Orders and Consents to Adoption Orders

    ADOPTION ACT 2010

  4. #437305

    Orduithe Uchtála agus Toilithe le hOrduithe Uchtála

    Adoption Orders and Consents to Adoption Orders

    ADOPTION ACT 2010

  5. #462208

    Airteagal 17 B. Iarratais ar réamhorduithe agus coinníollacha a bhaineann le réamhorduithe a dheonú

    Article 17 B. Applications for preliminary orders and conditions for granting preliminary orders

    ARBITRATION ACT 2010

  6. #763688

    Orduithe puist no orduithe airgid phost-oifige.

    Postal orders or post office money orders.

    Number 15 of 1923: DAMAGE TO PROPERTY (COMPENSATION) ACT, 1923

  7. #763914

    (iv) órduithe puist no órduithe airgid phost-oifige.

    (iv) postal orders or post office money orders.

    Number 15 of 1923: DAMAGE TO PROPERTY (COMPENSATION) ACT, 1923

  8. #811522

    (b) an Bord do dhéanamh orduithe (nách orduithe speisialta),

    ( b ) the making of orders (not being special orders) by the Board,

    Number 27 of 1927: ELECTRICITY (SUPPLY) ACT, 1927

  9. #825719

    (b) orduithe muirir do dhéanamh agus fuirm na n-orduithe sin;

    ( b ) the making of charging orders and the form of such orders;

    Number 41 of 1929: HOUSING (GAELTACHT) ACT, 1929

  10. #843276

    Ar Aghaidh (CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.)

    Next (PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS)

    Number 48 of 1931: MERCHANDISE MARKS ACT, 1931

  11. #843338

    CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.

    PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS

    Number 48 of 1931: MERCHANDISE MARKS ACT, 1931

  12. #843379

    Orduithe um dhíol do shrianadh agus orduithe um iomportáil do shrianadh.

    Restriction on sale orders and restriction on importation orders.

    Number 48 of 1931: MERCHANDISE MARKS ACT, 1931

  13. #843502

    Lch. Roimhe Seo (CUID III. Orduithe um Dhiol do Shrianadh agus Orduithe um Iomportail do Shrianadh.)

    Previous (PART III RESTRICTION ON SALE ORDERS AND RESTRICTION ON IMPORTATION ORDERS)

    Number 48 of 1931: MERCHANDISE MARKS ACT, 1931

  14. #844009

    Dleathacht orduithe réiteachta agus orduithe ceannaigh éigeanta agus an dáta ar a dtiocfaid i ngníomh.

    Validity and date of operation of clearance orders and compulsory purchase orders.

    Number 50 of 1931: HOUSING (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1931

  15. #858987

    Oibriú ordú aistriúcháin agus ordú laigheadúcháin.

    Operation of transfer orders and reduction orders.

    Number 8 of 1933: ROAD TRANSPORT ACT, 1933

  16. #860148

    (4) Isé gairmtear san Acht so d'orduithe déanfar fén alt so ná orduithe dí-cháilíochta speisialta.

    (4) Orders made under this section are referred to in this Act as special disqualification orders.

    Number 11 of 1933: ROAD TRAFFIC ACT, 1933

  17. #904264

    Orduithe um meascán mine buidhe (lánchoirce) agus orduithe um meascán mine buidhe (eithní coirce).

    Maize meal mixture (whole oats) orders and maize meal mixture (oat kernels) orders.

    Number 30 of 1936: AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1936

  18. #920541

    Fo-orduithe d'orduithe praghais.

    Orders ancillary to price orders.

    Number 26 of 1937: CONTROL OF PRICES ACT, 1937

  19. #926283

    Orduithe um uaire trádála agus seanorduithe um dhúnadh do chur ar fiunraoi go sealadach.

    Temporary suspension of hours of trading orders and existing closing orders.

    Number 3 of 1938: SHOPS (HOURS OF TRADING) ACT, 1938

  20. #930538

    Gan éinní in orduithe dáiliúcháin no in orduithe díola do nochtadh.

    Allocation orders and sale orders not to be disclosed.

    Number 23 of 1938: INDUSTRIAL ALCOHOL ACT, 1938

  21. #935852

    Orduithe bunúcháin agus Achtanna áirithe tuigtear is oduithe bunúcháin do leasú.

    Amendment of establishment orders and of certain Acts deemed to be establishment orders.

    Number 4 of 1939: HOSPITALS ACT, 1939

  22. #961392

    (ii) orduithe puist agus orduithe airgid post-oifige;

    (ii) postal orders and post office money orders;

    Number 24 of 1941: NEUTRALITY (WAR DAMAGE TO PROPERTY) ACT, 1941

  23. #984248

    Ar Aghaidh (Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.)

    Next (CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders)

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  24. #984358

    Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.

    CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  25. #984467

    Lch. Roimhe Seo (Caibidil III. Ordaithe Glactha Othair Ionmhuirir Shealadaigh agus Ordaithe Glactha Othair Phríobháidigh Shealadaigh.)

    Previous (CHAPTER III Temporary Chargeable Patient Reception Orders and Temporary Private Patient Reception Orders)

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  26. #1002263

    Orduithe páighe (ráta caighdeánach) agus orduithe bónais a oireasú.

    Recording of wages (standard rate) orders and bonus orders.

    Number 26 of 1946: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1946

  27. #1002327

    Iarratais á iarraidh orduithe páighe (ráta caighdeánach) agus orduithe bónais a hoireasaíodh a athrú.

    Applications for variation of recorded wages (standard rate) orders and bonus orders.

    Number 26 of 1946: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1946

  28. #1145903

    (5) Orduithe dícháiliúcháin speisialta a ghairtear san Acht seo d'orduithe faoin alt seo.

    (5) Orders made under this section are referred to in this Act as special disqualification orders.

    Number 24 of 1961: ROAD TRAFFIC ACT, 1961

  29. #1313413

    Bailíocht orduithe uchtála áirithe agus toilithe le hordnithe uchtála.

    Validity of certain adoption orders and consents to adoption orders.

    Number 29 of 1976: ADOPTION ACT, 1976

  30. #1322587

    Dréacht-orduithe, orduithe agus rialacháin áirithe a leagan faoi bhráid Thithe an Oireachtais.

    Laying of certain draft orders, orders and regulations before Houses of Oireachtas.

    Number 9 of 1977: PROTECTION OF YOUNG PERSONS (EMPLOYMENT) ACT, 1977

  31. #1345537

    Orduithe Rialaithe Fostaíochta agus Orduithe Uaire Trádála.

    Employment Regulation Orders and Hours of Trading Orders [GA]

    Number 2 (Private) of 1979: LOCAL GOVERNMENT PROVISIONAL ORDER CONFIRMATION ACT, 1979

  32. #1404057

    Orduithe airgid agus orduithe poist.

    Money orders and postal orders.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  33. #1404061

    (2) Beidh orduithe airgid agus orduithe poist arna n-eisiúint ag an gcuideachta saor ó dhleacht stampa.

    (2) Money orders and postal orders issued by the company shall be exempt from stamp duty.

    Number 24 of 1983: POSTAL AND TELECOMMUNICATIONS SERVICES ACT, 1983

  34. #1476154

    Orduithe uchtála i leith leanaí is ábhar d'orduithe faoi alt 3 (1).

    Adoption orders in respect of children the subject of orders under section 3 (1).

    Number 30 of 1988: ADOPTION ACT, 1988

  35. #1605709

    DRÉACHT-ORDUITHE TAGARTHA DO CHOISTE BREXIT AN TSEANAIDD’AINNEOIN AON NÍ SNA BUAN-ORDUITHE—(1)

    DRAFT ORDERS OF REFERENCE FOR SEANAD BREXIT COMMITTEE THAT , notwithstanding anything in Standing Orders -(1)

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  36. #1701020

    Orduithe muirir agus orduithe stoptha.

    CHARGING ORDERS AND STOP ORDERS.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  37. #1724899

    maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

    on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  38. #1724935

    Ba cheart orduithe calctha agus orduithe coigistíochta maidir le cionta coiriúla a chumhdaítear le Treoir 2014/42/AE a chumhdach leis an Rialachán seo, chomh maith le horduithe calctha agus le horduithe coigistíochta a bhaineann le cionta coiriúla eile.

    This Regulation should cover freezing orders and confiscation orders related to criminal offences covered by Directive 2014/42/EU, as well as freezing orders and confiscation orders related to other criminal offences.

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  39. #1725319

    Má fhaigheann an t-údarás forghníomhaitheach dhá ordú calctha nó níos mó nó dhá ordú coigistíochta nó níos mó ó Bhallstáit éagsúla i gcoinne an duine chéanna, agus mura bhfuil maoin leordhóthanach ag an duine sin sa Stát forghníomhaitheach chun go sásófaí na horduithe uile, nó má fhaigheann an t-údarás forghníomhaitheach dhá ordú calctha nó dhá ordú coigistíochta nó níos mó ná sin i ndáil leis an mír shonrach mhaoine chéanna, cinnfidh an t-údarás forghníomhaitheach na horduithe a dhéanfar a fhorghníomhú i gcomhréir le dlí an Stáit fhorghníomhaithigh, gan dochar don fhéidearthacht go bhféadfaí forghníomhú an ordaithe coigistíochta a chur siar i gcomhréir le hAirteagal 21.

    If the executing authority receives two or more freezing orders or confiscation orders from different Member States issued against the same person and that person does not have sufficient property in the executing State to satisfy all of the orders, or if the executing authority receives two or more freezing orders or confiscation orders in respect of the same specific item of property, the executing authority shall decide which of the orders to execute in accordance with the law of the executing State, without prejudice to the possibility of postponing the execution of a confiscation order in accordance with Article 21.

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  40. #1725404

    an mheánthréimhse i leith orduithe calctha agus orduithe coigistíochta a fhorghníomhú faoin Rialachán seo.

    the average period required for the execution of freezing orders and confiscation orders under this Regulation.

    Regulation (EU) 2018/1805 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the mutual recognition of freezing orders and confiscation orders

  41. #2447174

    orduithe aistrithe leachtachta lena n-áirítear orduithe aistrithe leachtachta uathoibrithe;

    liquidity transfer orders including automated liquidity transfer orders;

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  42. #2447193

    ní dhéanfar orduithe aistrithe airgid ardtosaíochta a shocrú fad a bheidh orduithe aistrithe airgid práinneacha á ciúáilte;

    high priority cash transfer orders shall not be settled while urgent cash transfer orders are queued;

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  43. #2447861

    Le linn na próiseála teagmhasaí, féadfar orduithe aistrithe airgid atá ag teacht isteach a úsáid chun orduithe aistrithe airgid atá ag dul amach a mhaoiniú.

    During contingency processing, incoming cash transfer orders may be used to fund outgoing cash transfer orders.

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  44. #2447897

    Próiseáil orduithe íocaíochta meandraí agus orduithe aistrithe leachtachta chuig/ó chuntais theicniúla AS TIPS.

    Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders to/from TIPS AS technical accounts.

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  45. #2447909

    Próiseáil orduithe íocaíochta meandraí agus orduithe aistrithe leachtachta ó/chuig MCAnna agus DCAnna RTGS

    Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders from/to MCAs and RTGS DCAs

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  46. #2447959

    Orduithe DvP : Seachadadh in aghaidh Orduithe Íocaíochta.

    DvP orders : Delivery versus Payment orders.

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  47. #2871085

    Seolaithe Orduithe Eorpacha chun Fianaise a Thabhairt ar Aird agus Orduithe Caomhnaithe Eorpacha

    Addressees of European Production Orders and European Preservation Orders

    Regulation (EU) 2023/1543 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 on European Production Orders and European Preservation Orders for electronic evidence in criminal proceedings and for the execution of custodial sentences following criminal proceedings

  48. #1606758

    An Bille um Fhorfheidhmiú Orduithe Cúirte 2004 do dhéanamh socrú maidir leis na cúirteanna do dhéanamh orduithe astaithe tuillimh, orduithe astaithe leasa agus orduithe tráthchoda chun forfheidhmiú orduithe cúirte, fíneálacha agus fiacha eile neamhurscaoilte a éascú agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara

    ENFORCEMENT OF COURT ORDERS BILL 2004 TO PROVIDE FOR THE MAKING OF ATTACHMENT OF EARNINGS ORDERS, ATTACHMENT OF WELFARE ORDERS, AND INSTALMENT ORDERS BY THE COURTS TO FACILITATE THE ENFORCEMENT OF UNDISCHARGED COURT ORDERS, FINES AND OTHER DEBTS AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1606759

    An Bille um Fhorfheidhmiú Orduithe Cúirte 2006 Acht do dhéanamh socrú maidir leis na cúirteanna do dhéanamh orduithe astaithe tuillimh, orduithe astaithe leasa agus orduithe tráthchoda chun forfheidhmiú orduithe cúirte, fíneálacha agus fiacha eile neamhurscaoilte a éascú agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara

    ENFORCEMENT OF COURT ORDERS BILL 2006 AN ACT TO PROVIDE FOR THE MAKING OF ATTACHMENT OF EARNINGS ORDERS, ATTACHMENT OF WELFARE ORDERS AND INSTALMENT ORDERS BY THE COURTS TO FACILITATE THE ENFORCEMENT OF UNDISCHARGED COURT ORDERS, FINES AND OTHER DEBTS AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1703630

    Déanfar orduithe habeas corpus, orduithe certiorari, orduithe mandamus, orduithe toirmisc agus orduithe astaithe a fhianú in ainm an Phríomh-Bhreithimh nó, má tá oifig an Phríomh-Bhreithimh folamh, in ainm Uachtarán na hArd-Chúirte, arna séalú le séala na hArd-Chúirte agus dar dáta lá a n-eisiúna.

    Orders of habeas corpus, orders of certiorari, orders of mandamus, orders of prohibition and orders of attachment shall be witnessed in the name of the Chief Justice or, if the office of Chief Justice be vacant, in the name of the President of the High Court, sealed with the seal of the High Court and bearing date of the day of issue.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts