Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

7,847 results in 1,390 documents

  1. #640823

    Maidir leis an téarma “prótacal”, cuimsítear ann leaganacha éagsúla i ndiaidh a chéile den phrótacal agus modhnuithe ar an bprótacal;

    The term ‘protocol’ encompasses successive versions of the protocol and protocol modifications;

    Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on clinical trials on medicinal products for human use, and repealing Directive 2001/20/EC Text with EEA relevance

  2. #332490

    cuirtear ‘Prótacal maidir le hAirteagal 40.3.3 de Bhunreacht na hÉireann’ mar theideal ar an bPrótacal;

    the Protocol shall be entitled ‘Protocol on Article 40.3.3 of the Constitution of Ireland’;

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  3. #641829

    Beidh achoimre ar an bprótacal ag gabháil leis an bprótacal.

    The protocol shall be accompanied by a synopsis of the protocol.

    Regulation (EU) No 536/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on clinical trials on medicinal products for human use, and repealing Directive 2001/20/EC Text with EEA relevance

  4. #1554024

    Aon fhorchoimeádas nó dearbhú maidir le Prótacal I nó Prótacal II a dheimhniú le hordú.

    Certification by order of any reservation or declaration to Protocol I or Protocol II.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  5. #1878491

    Áirítear sa Chomhaontú Prótacal III, prótacal a bhaineann le choincheap “táirgí tionscnaimh” (“Prótacal III”).

    The Agreement includes Protocol III concerning the concept of ‘originating products’ (‘Protocol III’).

    Council Decision (EU) 2020/2068 of 7 December 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Kosovo (This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.), of the other part, as regards the amendment of that Agreement by replacing Protocol III thereto concerning the concept of ‘originating products’

  6. #1879132

    Tá an Prótacal maidir le hÉirinn/Tuaisceart Éireann (“an Prótacal”) ina dhlúthchuid den Chomhaontú um Tharraingt Siar.

    The Protocol on Ireland/Northern Ireland (‘the Protocol’) forms an integral part of the Withdrawal Agreement.

    Council Decision (EU) 2020/2186 of 17 December 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community as regards practical working arrangements relating to the exercise of the rights of Union representatives

  7. #1901689

    Is cuid dhílis den Chomhaontú sin é an Prótacal maidir le hÉirinn/Tuaisceart Éireann (“an Prótacal”) a ghabhann leis an gComhaontú um Tharraingt Siar.

    The Protocol on Ireland/Northern Ireland (‘the Protocol’) forms an integral part of the Withdrawal Agreement.

    Council Decision (EU) 2021/1 of 17 December 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community as regards agricultural subsidies

  8. #1901768

    Is dlúthchuid den Chomhaontú um Tharraingt Siar an Prótacal maidir le hÉirinn/Tuaisceart Éireann (“an Prótacal”).

    The Protocol on Ireland/Northern Ireland (‘the Protocol’) forms an integral part of the Withdrawal Agreement.

    Council Decision (EU) 2021/2 of 17 December 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community as regards the adoption of a decision to amend the Protocol on Ireland/Northern Ireland

  9. #1901884

    Is cuid dhílis den Chomhaontú sin é an Prótacal maidir le hÉirinn/Tuaisceart Éireann (“an Prótacal”) a ghabhann leis an gComhaontú um Tharraingt Siar (“an Prótacal”), is cuid dhílis é den Chomhaontú céanna.

    The Protocol on Ireland/Northern Ireland (‘the Protocol’) forms an integral part of the Withdrawal Agreement.

    Council Decision (EU) 2021/12 of 17 December 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community as regards the determination of goods not at risk

  10. #1968947

    I mír 1, cuirtear “Prótacal I” in ionad “an Prótacal”;

    in paragraph 1, ‘the Protocol’ shall be replaced by ‘Protocol I’;

    Decision No 1/2020 of the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 15 December 2020 amending Annex II to that Agreement on the coordination of social security schemes [2021/137]

  11. #1968948

    I mír 2, cuirtear “Prótacal I” in ionad “An Prótacal”.

    in paragraph 2, ‘The Protocol’ shall be replaced by ‘Protocol I’.

    Decision No 1/2020 of the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 15 December 2020 amending Annex II to that Agreement on the coordination of social security schemes [2021/137]

  12. #1968953

    Tar éis roinn C cuirtear “Prótacal I” in ionad an teidil “Prótacal”.

    After Section C the title ‘Protocol’ shall be replaced by ‘Protocol I’.

    Decision No 1/2020 of the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 15 December 2020 amending Annex II to that Agreement on the coordination of social security schemes [2021/137]

  13. #1968954

    Cuirtear isteach Prótacal II nua tar éis Prótacal I:

    A new Protocol II shall be added after Protocol I:

    Decision No 1/2020 of the Joint Committee established under the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons of 15 December 2020 amending Annex II to that Agreement on the coordination of social security schemes [2021/137]

  14. #1979434

    Is dhlúthchuid den Chomhaontú sin an Prótacal maidir le hÉirinn agus Tuaisceart Éireann (“An Prótacal”).

    The Protocol on Ireland and Northern Ireland ('the Protocol') forms an integral part of that Agreement.

    Council Decision (EU) 2021/1157 of 30 June 2021 on the position to be taken on behalf of the Union in reaction to the unilateral declaration of the United Kingdom setting out the practice it intends to put in place as regards imports of meat products from Great Britain into Northern Ireland between 1 July and 30 September 2021

  15. #1985431

    Ba cheart, dá bhrí sin, Prótacal 30 agus Prótacal 31 a ghabhann le Comhaontú LEE a leasú dá réir sin.

    Protocol 30 and Protocol 31 to the EEA Agreement should therefore be amended accordingly.

    Council Decision (EU) 2021/1733 of 23 September 2021 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning the amendment of Protocol 30 on specific provisions on the organization of cooperation in the field of statistics and of Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms, annexed to the EEA Agreement (Single Market Programme) (Text with EEA relevance)

  16. #1990678

    Ba cheart Prótacal 31 agus Prótacal 37 a ghabhann le Comhaontú LEE a leasú dá réir.

    Protocol 31 and Protocol 37 to the EEA Agreement should be amended accordingly.

    Council Decision (EU) 2021/1918 of 28 October 2021 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning the amendment of Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms and of Protocol 37 containing the list provided for in Article 101 to the EEA Agreement (Space Programme of the Union) (Text with EEA relevance)

  17. #2008340

    Prótacal Rialaithe Tarchurtha/Prótacal Idirlín

    Transmission Control Protocol/Internet Protocol

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/541 of 26 March 2021 amending Regulation (EU) No 1305/2014 as regard the simplification and improvement of data calculation and exchange and the update of the Change Control Management process (Text with EEA relevance)

  18. #2370236

    Is cuid dhílis den Phrótacal seo iad na hIarscríbhinní a ghabhann leis.

    The Annexes to this Protocol shall form an integral part of the Protocol.

    Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of the Faroe Islands, of the other part, on the participation of the Faroe Islands in Union programmes

  19. #2397309

    Ba cheart, dá bhrí sin, Prótacal 31 agus Prótacal 32 a leasú dá réir.

    Protocol 31 and Protocol 32 should therefore be amended accordingly.

    Council Decision (EU) 2022/1026 of 21 June 2022 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning the amendment of Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms and Protocol 32 on financial modalities for implementation of Article 82, annexed to the EEA Agreement (InvestEU) (Text with EEA relevance)

  20. #2429588

    Paraiméadair a bhaineann le húsáid an phrótacail seolta teachtaireachtaí, nó le próifíl an phrótacail seolta teachtaireachtaí.

    Parameters relating to the use of the messaging protocol, or the profile of the messaging protocol.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/2519 of 20 December 2022 on the technical specifications and standards for the e-CODEX system, including for security and methods for integrity and authenticity verification (Text with EEA relevance)

  21. #2653833

    Ré an Phrótacail — Meastóireacht ar fheidhmiú an Phrótacail

    Duration of the Protocol – Evaluation of the functioning of the Protocol

    Protocol to the Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (Interbus Agreement) regarding the international regular and special regular carriage of passengers by coach and bus

  22. #2660604

    agus an Prótacal maidir le Measúnacht Straitéiseach Timpeallachta a ghabhann le Coinbhinsiún Espoo (Prótacal MSC).

    and the Protocol on strategic Environmental Assessment to the Espoo Convention (SEA protocol).

    Decision No 2021/05 of the Regional Steering Committee of the Transport Community on the revision of Annex I to the Treaty establishing the Transport Community [2023/697]

  23. #2775353

    Beidh na hIarscríbhinní a ghabhann leis an bPrótacal seo ina gcuid dhílis den Phrótacal.

    The Annexes to this Protocol shall form an integral part of the Protocol.

    Agreement between the European Union, of the one part, and New Zealand, of the other part, on the participation of New Zealand in Union programmes

  24. #2842976

    Is cuid dhílis den Chomhaontú sin an Prótacal maidir le hÉirinn/Tuaisceart Éireann (an “Prótacal”).

    The Protocol on Ireland/Northern Ireland (the ‘Protocol’) forms an integral part of the Withdrawal Agreement.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1128 of 24 March 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446 to provide for simplified customs formalities for trusted traders and for sending parcels into Northern Ireland from another part of the United Kingdom

  25. #2847655

    Is cuid dhílis den Chomhaontú um Tharraingt Siar é an Prótacal maidir le hÉirinn/Tuaisceart Éireann (‘an Prótacal’).

    The Protocol on Ireland/Northern Ireland (the ‘Protocol’) forms an integral part of the Withdrawal Agreement.

    Regulation (EU) 2023/1182 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2023 on specific rules relating to medicinal products for human use intended to be placed on the market in Northern Ireland and amending Directive 2001/83/EC (Text with EEA relevance)

  26. #2890340

    agus an Prótacal maidir le Measúnacht Straitéiseach Timpeallachta a ghabhann le Coinbhinsiún Espoo (Prótacal MST).

    and the Protocol on strategic Environmental Assessment to the Espoo Convention (SEA protocol).

    Decision No 2022/01 of the Regional Steering Committee of the Transport Community of 15 November 2022 on the revision of Annex I to the Treaty establishing the Transport Community [2023/2069]

  27. #2925651

    Thairis sin, de bhun an Phrótacail, féadfaidh an Comhchoiste leasuithe áirithe ar an bPrótacal a fhormheas.

    Furthermore, pursuant to the Protocol, the Joint Committee may approve certain amendments to the Protocol.

    Council Decision (EU) 2023/2593 of 10 July 2023 on the conclusion of the Protocol implementing the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Mauritius (2022-2026)

  28. #302507

    3. De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh an Coimisiún trádáil le haon Stát nach páirtí sa Phrótacal é, ar trádáil í i substaintí rialaithe agus i dtáirgí agus i dtrealamh ina bhfuil substaintí rialaithe nó atá ag brath ar shubstaintí rialaithe nó a tháirgtear trí úsáid a bhaint as substaint amháin nó níos mó den sórt sin, a údarú a mhéid a chinntear ag cruinniú de na Páirtithe de bhun Airteagal 4(8) den Phrótacal go bhfuil an Prótacal ina iomláine comhlíonta ag an Stát nach páirtí sa Phrótacal é agus go bhfuil sonraí tugtha aige chuige sin, de réir mar atá sonraithe in Airteagal 7 den Phrótacal.

    3. By way of derogation from paragraph 1, trade with any State not party to the Protocol in controlled substances and products and equipment containing or relying on such substances or which are produced by means of one or more such substances may be authorised by the Commission, to the extent that the State not party to the Protocol is determined by a meeting of the Parties pursuant to Article 4(8) of the Protocol to be in full compliance with the Protocol and has submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol.

    Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer

  29. #354282

    De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh an Coimisiún trádáil le haon Stát nach páirtí sa Phrótacal é, ar trádáil í i substaintí rialaithe agus i dtáirgí agus i dtrealamh ina bhfuil substaintí rialaithe nó atá ag brath ar shubstaintí rialaithe nó a tháirgtear trí úsáid a bhaint as substaint amháin nó níos mó den sórt sin, a údarú a mhéid a chinntear ag cruinniú de na Páirtithe de bhun Airteagal 4(8) den Phrótacal go bhfuil an Prótacal ina iomláine comhlíonta ag an Stát nach páirtí sa Phrótacal é agus go bhfuil sonraí tugtha aige chuige sin, de réir mar atá sonraithe in Airteagal 7 den Phrótacal.

    By way of derogation from paragraph 1, trade with any State not party to the Protocol in controlled substances and products and equipment containing or relying on such substances or which are produced by means of one or more such substances may be authorised by the Commission, to the extent that the State not party to the Protocol is determined by a meeting of the Parties pursuant to Article 4(8) of the Protocol to be in full compliance with the Protocol and has submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol.

    Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer

  30. #458452

    Beidh Prótacal an 29 Samhain 1996, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le léiriú, trí réamhrialú, ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le leasanna airgeadais na gComhphobal Eorpach a chosaint, infheidhme ar an bPrótacal seo, ar é a bheith le tuiscint go mbeidh dearbhú arna dhéanamh ag Ballstát de bhun Airteagal 2 den Phrótacal sin bailí freisin i leith an Phrótacail seo mura ndéanfaidh an Ballstát i dtrácht dearbhú dá mhalairt tráth an fhógra dá bhforáiltear in Airteagal 16(2) den Phrótacal seo a thabhairt.

    The Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the protection of the European Communities’ financial interests, of 29 November 1996, shall apply to this Protocol, on the understanding that a declaration made by a Member State pursuant to Article 2 of that Protocol is also valid regarding this Protocol unless the Member State concerned makes a declaration to the contrary when giving the notification provided for in Article 16 (2) of this Protocol.

    CRIMINAL JUSTICE (THEFT AND FRAUD OFFENCES) ACT, 2001

  31. #2397230

    I leith ábhair atá faoi rialú Phrótacal MAC, d’fheidhmigh an tAontas Eorpach a inniúlacht trí Rialachán (AE) Uimh. 1215/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 maidir le dlínse agus le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (Airteagal IX de Phrótacal MAC ‘Modhnú ar fhorálacha maidir le faoiseamh ar feitheamh cinneadh críochnaitheach’), Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta (Airteagal X de Phrótacal MAC - ‘Leigheasanna ar an Dócmhainneacht’ agus Airteagal XI de Phrótacal MAC - ‘Cúnamh Dócmhainneachta’) agus Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I) (Airteagal VI de Phrótacal MAC - ‘Rogha dlí’) a ghlacadh.

    In respect of matters governed by the MAC Protocol, the European Union has exercised its competence by adopting Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (Article IX of the MAC Protocol – ‘Modification of provisions regarding relief pending final determination’), Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings (Article X of the MAC Protocol – ‘Remedies on Insolvency’ – and Article XI of the MAC Protocol – ‘Insolvency assistance’) and Regulation (EC) No 593/2008 of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (Article VI of the MAC Protocol – ‘Choice of law’).

    Council Decision (EU) 2022/1022 of 9 June 2022 on the signing, on behalf of the European Union, of the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters specific to Mining, Agricultural and Construction Equipment (MAC Protocol)

  32. #2257820

    Chun críocha Airteagal 14, mír 1.b, den Dara Prótacal Breise a ghabhann le Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa maidir le Cibearchoireacht (“an Prótocal”), measann [Ballstát] go bhfuil feidhm ag an gComhaontú idir Stáit Aontaithe Mheiriceá agus an tAontas Eorpach maidir le cosaint faisnéise pearsanta a bhaineann le cionta coiriúla a chosc, a imscrúdú, a bhrath agus a ionchúiseamh (“an Scáth-Chomhaontú”) maidir le haistrithe cómhalartacha sonraí pearsanta idir údaráis inniúla faoin bPrótacal. I gcás aistrithe idir soláthraithe seirbhíse agus údaráis faoin bPrótacal, níl feidhm ag an Scáth-Chomhaontú ach amháin in éineacht le socrú sonrach breise de réir bhrí Airteagal 3, mír 1, den Scáth-Chomhaontú lena dtugtar aghaidh ar na riachtanais uathúla a bhaineann le fianaise leictreonach a bheith á haistriú go díreach ag soláthraithe seirbhíse seachas idir údaráis. In éagmais comhaontú sonrach aistrithe den sórt sin, féadfar na haistrithe sin a dhéanamh faoin bPrótacal, agus sa chás sin, tá feidhm ag Airteagal 14, mír 1.a, i gcomhar le hAirteagal 14, míreanna 2 go 15, den Phrótacal.

    ‘For the purposes of Article 14, paragraph 1.b, of the Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on Cybercrime (“the Protocol”), [Member State] considers that the Agreement between the United States of America and the European Union on the protection of personal information relating to the prevention, investigation, detection, and prosecution of criminal offences (“the Umbrella Agreement”) applies to the reciprocal transfers of personal data under the Protocol between competent authorities. For transfers between service providers and authorities under the Protocol, the Umbrella Agreement applies only in combination with a further, specific agreement within the meaning of Article 3, paragraph 1, of the Umbrella Agreement that addresses the unique requirements of the transfer of electronic evidence directly by service providers rather than between authorities. In the absence of such a specific transfer agreement, such transfers may take place under the Protocol, in which case, Article 14, paragraph 1.a, in conjunction with Article 14, paragraphs 2 to 15, of the Protocol apply.’.

    Council Decision (EU) 2022/722 of 5 April 2022 authorising Member States to sign, in the interest of the European Union, the Second Additional Protocol to the Convention on Cybercrime on enhanced co-operation and disclosure of electronic evidence

  33. #2682351

    “Chun críocha Airteagal 14, mír 1.b, den Dara Prótacal Breise a ghabhann le Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa maidir le Cibearchoireacht (‘an Prótocal’), measann [Ballstát] go bhfuil feidhm ag an gComhaontú idir Stáit Aontaithe Mheiriceá agus an tAontas Eorpach maidir le cosaint faisnéise pearsanta a bhaineann le cionta coiriúla a chosc, a imscrúdú, a bhrath agus a ionchúiseamh ('an Scáth-Chomhaontú') maidir le haistrithe cómhalartacha sonraí pearsanta idir údaráis inniúla faoin bPrótacal. I gcás aistrithe idir soláthraithe seirbhíse agus údaráis faoin bPrótacal, níl feidhm ag an Scáth-Chomhaontú ach amháin in éineacht le socrú sonrach breise de réir bhrí Airteagal 3, mír 1, den Scáth-Chomhaontú lena dtugtar aghaidh ar na riachtanais uathúla a bhaineann le fianaise leictreonach a bheith á haistriú go díreach ag soláthraithe seirbhíse seachas idir údaráis. In éagmais comhaontú sonrach aistrithe den sórt sin, féadfar na haistrithe sin a dhéanamh faoin bPrótacal, agus sa chás sin, tá feidhm ag Airteagal 14, mír 1.a, i gcomhar le hAirteagal 14, míreanna 2 go 15, den Phrótacal”.

    ‘For the purposes of Article 14, paragraph 1.b, of the Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on Cybercrime (“the Protocol”), [Member State] considers that the Agreement between the United States of America and the European Union on the protection of personal information relating to the prevention, investigation, detection, and prosecution of criminal offences (“the Umbrella Agreement”) applies to the reciprocal transfers of personal data under the Protocol between competent authorities. For transfers between service providers and authorities under the Protocol, the Umbrella Agreement applies only in combination with a further, specific agreement within the meaning of Article 3, paragraph 1, of the Umbrella Agreement that addresses the unique requirements of the transfer of electronic evidence directly by service providers rather than between authorities. In the absence of such a specific transfer agreement, such transfers may take place under the Protocol, in which case, Article 14, paragraph 1.a, in conjunction with Article 14, paragraphs 2 to 15, of the Protocol apply.’.

    Council Decision (EU) 2023/436 of 14 February 2023 authorising Member States to ratify, in the interest of the European Union, the Second Additional Protocol to the Convention on Cybercrime on enhanced cooperation and disclosure of electronic evidence

  34. #331091

    Déanfar an Prótacal ar Reacht Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, an Prótacal maidir le suímh institiúidí an Aontais Eorpaigh agus suímh comhlachtaí, oifigí, gníomhaireachtaí agus ranna áirithe de chuid an Aontais Eorpaigh a shocrú, an Prótacal maidir le hAirteagal 40.3.3 de Bhunreacht na hÉireann agus an Prótacal ar phribhléidí agus díolúintí an Aontais Eorpaigh a chur i gceangal freisin leis an gConradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach;

    The Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Union, the Protocol on the location of the seats of the institutions and of certain bodies, offices, agencies and departments of the European Union, the Protocol on Article 40.3.3 of the Constitution of Ireland and the Protocol on the privileges and immunities of the European Union shall also be annexed to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community;

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  35. #331317

    Déantar Airteagail an Phrótacail maidir le Reacht an Chórais Eorpaigh Bhanc Cheannais agus an Bhainc Cheannais Eorpaigh, an Phrótacail ar Reacht an Bhainc Eorpaigh Infheistíochta agus an Phrótacail ar phribhléidí agus díolúintí an Aontais Eorpaigh, mar a leasaítear iad le Conradh Liospóin, a athuimhriú i gcomhréir leis na táblaí comhghaoil atá san Iarscríbhinn a ghabhann leis an gConradh seo.

    The articles of the Protocol on the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, of the Protocol on the Statute of the European Investment Bank, and of the Protocol on the privileges and immunities of the European Union, as they are amended by the Treaty of Lisbon, shall be renumbered in accordance with the tables of equivalences set out in the annex to this Protocol.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  36. #582162

    faisnéis maidir le húsáid a bhaint as cur chun feidhme comhpháirteach, as SGF agus as trádáil idirnáisiúnta astaíochtaí, de bhun Airteagail 6, 12 agus 17 de Phrótacal Kyoto, nó aon sásra solúbtha ar bith eile dá bhforáiltear in ionstraimí eile arna nglacadh ag Comhdháil na bPáirtithe in UNFCCC nó ag Comhdháil na bPáirtithe in UNFCCC ag feidhmiú mar chruinniú na bPáirtithe i bPrótacal Kyoto, ar mhaithe lena ngealltanas maidir le srianadh nó laghdú cainníochtaithe astaíochtaí a chomhlíonadh de bhun Airteagal 2 de Chinneadh 2002/358/CE agus Phrótacal Kyoto nó aon ghealltanais a bheidh ann amach anseo faoi UNFCCC nó Phrótacal Kyoto, don bhliain X-2;

    information on the use of joint implementation, of the CDM and of international emissions trading, pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, or any other flexible mechanism provided for in other instruments adopted by the Conference of the Parties to the UNFCCC or the Conference of the Parties to the UNFCCC serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to meet their quantified emission limitation or reduction commitments pursuant to Article 2 of Decision 2002/358/EC and the Kyoto Protocol or any future commitments under the UNFCCC or the Kyoto Protocol, for the year X-2;

    Regulation (EU) No 525/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on a mechanism for monitoring and reporting greenhouse gas emissions and for reporting other information at national and Union level relevant to climate change and repealing Decision No 280/2004/EC Text with EEA relevance

  37. #1466878

    Amhail idir na páirtithe sa Phrótacal seo, má shéanann aon cheann acu Coinbhinsiún Vársá de réir Airteagal 39 de, nó Prótacal na Háige de réir Airteagal XXIV de, nó Prótacal Chathair Ghuatamala de réir Airteagal XXII de, ní fhorléireofar an séanadh sin ar chaoi ar bith mar shéanadh ar Choinbhinsiún Vársá arna leasú sa Háig, 1955, i gCathair Ghuatamala, 1971, agus le Prótacal Breise Uimh. 3 Mhontreal, 1975.

    As between the Parties to this Protocol, denunciation by any of them of the Warsaw Convention in accordance with Article 39 thereof or of The Hague Protocol in accordance with Article XXIV thereof or of the Guatemala City Protocol in accordance with Article XXII thereof shall not be construed in any way as a denunciation of the Warsaw Convention as amended at The Hague, 1955, at Guatemala City, 1971, and by the Additional Protocol No. 3 of Montreal, 1975. [GA]

    Number 15 of 1988: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT ACT, 1988

  38. #1554011

    5.—Más rud é, in aon imeachtaí faoin Acht seo i leith aon sárú ar aon cheann de na Coinbhinsiúin Sceidealta nó ar Phrótacal I nó ar Phrótacal II, go n-éireoidh ceist faoi Airteagal 2 nó 3 d'aon cheann de na Coinbhinsiúin Sceidealta nó Airteagal 1 nó 3 de Phrótacal I nó Airteagal 1 de Phrótacal II (a bhaineann leis na himthosca ina bhfuil feidhm ag na Coinbhinsiúin agus ag na Prótacail), is é nó is í an tAire a chinnfidh an cheist sin agus glacfar i bhfianaise deimhniú a airbheartóidh aon chinneadh den sórt sin a leagan amach agus a bheith sínithe ag an Aire nó thar ceann an Aire, agus measfar é a bheith sínithe amhlaidh, gan a thuilleadh cruthúnais, mura suífear a mhalairt.”.

    5.—If, in any proceedings under this Act in respect of any breach of any of the Scheduled Conventions or of Protocol I or Protocol II, a question arises under Article 2 or 3 of any of the Scheduled Conventions or Article 1 or 3 of Protocol I or Article 1 of Protocol II (which relate to the circumstances in which the Conventions and Protocols apply), that question shall be determined by the Minister and a certificate purporting to set out any such determination and to be signed by or on behalf of the Minister shall be received in evidence and be deemed to be so signed, without further proof, unless the contrary is shown.".

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  39. #1555627

    Maidir le haon ghníomhartha a thuairiscítear a bheith ina sáruithe tromchúiseacha sna Coinbhinsiúin, is sáruithe tromchúiseacha ar an bPrótacal seo iad, más rud é go ndéantar iad i gcoinne daoine atá faoi urláimh Páirtí naimhdigh agus a choimircítear le hAirteagail 44, 45 agus 73 den Phrótacal seo, nó i gcoinne lucht créachtaithe, breoite agus longbhriste an Pháirtí naimhdigh a choimircítear leis an bPrótacal seo, nó i gcoinne an phearsanra liachta nó eaglaise sin, na n-aonad liachta sin nó na n-iompróirí liachta sin atá faoi cheannas an Pháirtí naimhdigh agus a choimircítear leis an bPrótacal seo.

    Acts described as grave breaches in the Conventions are grave breaches of this Protocol if committed against persons in the power of an adverse Party protected by Articles 44, 45 and 73 of this Protocol, or against the wounded, sick and shipwrecked of the adverse Party who are protected by this Protocol, or against those medical or religious personnel, medical units or medical transports which are under the control of the adverse Party and are protected by this Protocol.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  40. #1556147

    Beidh feidhm ag an bPrótacal seo, a dhéanann forbairt agus forlíonadh ar Airteagal 3 atá i ngach ceann de Choinbhinsiúin na Ginéive den 12 Lúnasa 1949 gan a choinníollacha feidhme mar atá a leasú, maidir le gach coinbhleacht armtha nach gcumhdaítear le hAirteagal 1 den Phrótacal Breise a ghabhann le Coinbhinsiúin na Ginéive den 12 Lúnasa 1949, agus a bhaineann le hÍospartaigh Coinbhleachtaí Armtha Idirnáisiúnta a Choimirciú (Prótacal I) agus a tharlaíonn i gcríoch Ardpháirtí Chonarthaigh idir a fhórsaí armtha agus fórsaí armtha easaontacha nó grúpaí armtha eagraithe eile, atá faoi cheannasaíocht fhreagrach agus a fheidhmíonn ceannas ar chuid dá chríoch de shórt a fhágann go bhfuil ar a gcumas oibríochtaí míleata leanúnacha agus comhbheartaithe a dhéanamh agus an Prótacal seo a chur i ngníomh.

    This Protocol, which develops and supplements Article 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949 without modifying its existing conditions of application, shall apply to all armed conflicts which are not covered by Article 1 of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) and which take place in the territory of a High Contracting Party between its armed forces and dissident armed forces or other organised armed groups which, under responsible command, exercise such control over a part of its territory as to enable them to carry out sustained and concerted military operations and to implement this Protocol.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  41. #1876290

    Ar mhaithe le soiléireacht agus chun síniú agus teacht i bhfeidhm tapa prótacail a éascú, is iomchuí Prótacal nua maidir le hiompar tráthrialta idirnáisiúnta agus iompar tráthrialta speisialta paisinéirí de chóiste agus de bhus (an “Prótacal nua”) a ullmhú chun na leasuithe arna gcomhaontú a léiriú agus a thagann in ionad an Phrótacail a bhí ar oscailt lena shíniú go dtí an 16 Aibreán 2019.

    For reasons of clarity and in order to facilitate the rapid signature and entry into force of a protocol, it is appropriate to prepare a new Protocol on the international regular and special regular carriage of passengers by coach and bus (the ‘new Protocol’) to reflect the amendments agreed and replace the Protocol which was open for signature until 16 April 2019.

    Council Decision (EU) 2020/1705 of 23 October 2020 on the signing, on behalf of the European Union, of a Protocol to the Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (Interbus Agreement) regarding the international regular and special regular carriage of passengers by coach and bus

  42. #1897706

    Aon tagairt do chríoch chustaim an Aontais sna forálacha is infheidhme den Phrótacal nó sna forálacha i ndlí an Aontais a dhéantar infheidhme maidir leis an Ríocht Aontaithe i ndáil le Tuaisceart Éireann agus sa Ríocht Aontaithe i ndáil le Tuaisceart Éireann leis an bPrótacal, foráiltear le hAirteagal 13(1) den Phrótacal, d’ainneoin aon fhorálacha eile den Phrótacal, go léifear í mar a bheadh críoch talún Thuaisceart Éireann san áireamh.

    Article 13(1) of the Protocol provides that notwithstanding any other provisions of the Protocol, any reference to the customs territory of the Union in the applicable provisions of the Protocol or in the provisions of Union law made applicable to and in the United Kingdom in respect of Northern Ireland by the Protocol shall be read as including the land territory of Northern Ireland.

    Regulation (EU) 2020/2170 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2020 on the application of Union tariff rate quotas and other import quotas

  43. #1947557

    D'ainneoin aon fhorálacha eile sa Phrótacal seo, déanfar aon tagairt don chríoch arna sainmhíniú in Airteagal 4 de Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 sna forálacha is infheidhme sa Chomhaontú um Tharraingt Siar agus sa Phrótacal seo, agus sna forálacha i ndlí an Aontais a dhéantar infheidhme maidir leis an Ríocht Aontaithe i ndáil le Tuaisceart Éireann agus sa Ríocht Aontaithe i ndáil le Tuaisceart Éireann leis an bPrótacal seo, a léamh mar thagairt ar a n-áirítear an chuid de chríoch na Ríochta Aontaithe a bhfuil feidhm ag Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 maidir léi de bhua Airteagal 5(3) den Phrótacal seo.

    Notwithstanding any other provisions of this Protocol, any reference to the territory defined in Article 4 of Regulation (EU) No 952/2013 in the applicable provisions of the Withdrawal Agreement and of this Protocol, as well as in the provisions of Union law made applicable to and in the United Kingdom in respect of Northern Ireland by this Protocol, shall be read as including the part of the territory of the United Kingdom to which Regulation (EU) No 952/2013 applies by virtue of Article 5(3) of this Protocol.

    Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community

  44. #1984374

    Prótacal I maidir le Mionghiotaí Do-bhraite (118 nArdpháirtí Chonarthacha), Prótacal Leasaithe II maidir le Toirmisc nó Srianta ar Úsáid Mianach, Bobghaistí agus Feistí Eile, arna leasú an 3 Bealtaine 1996 (106 Ardpháirtí Chonarthacha), Prótacal III maidir le Toirmisc nó Srianta ar Úsáid Armán Loiscneach (115 Ard-Pháirtí Chonarthacha), Prótacal IV um airm léasair dhalltacha (109 nArd-Pháirtí Chonarthacha) agus Prótacal V maidir le Fuílligh Pléascacha Chogaidh (96 Ard-Pháirtí Chonarthacha).

    rotocol I on Non-detectable Fragments (118 High Contracting Parties), Amended Protocol II on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices, as amended on 3 May 1996 (106 High Contracting Parties), Protocol III on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons (115 High Contracting Parties), Protocol IV on Blinding Laser Weapons (109 High Contracting Parties) and Protocol V on Explosive Remnants of War (96 High Contracting Parties).

    Council Decision (CFSP) 2021/1694 of 21 September 2021 in support of the universalisation, implementation and strengthening of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW)

  45. #1985429

    De bhun Airteagal 98 de Chomhaontú LEE, féadfaidh Comhchoiste LEE a chinneadh, inter alia, Prótacal 30 maidir le forálacha sonracha a bhaineann le comhar a eagrú i réimse an staidrimh, (“Prótacal 30”) agus Prótacal 31 (maidir le comhar i réimsí ar leith lasmuigh de na ceithre shaoirse (“Prótacal 31”), atá i gceangal le Comhaontú LEE, a leasú.

    Pursuant to Article 98 of the EEA Agreement, the EEA Joint Committee may decide to amend, inter alia, Protocol 30 on specific provisions on the organization of cooperation in the field of statistics (‘Protocol 30’) and Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms (‘Protocol 31’), annexed to the EEA Agreement.

    Council Decision (EU) 2021/1733 of 23 September 2021 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning the amendment of Protocol 30 on specific provisions on the organization of cooperation in the field of statistics and of Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms, annexed to the EEA Agreement (Single Market Programme) (Text with EEA relevance)

  46. #1990675

    De bhun Airteagal 98 de Chomhaontú LEE, féadfaidh Comhchoiste LEE cinneadh a dhéanamh, inter alia, Prótacail 31 maidir le comhar i réimsí ar leith lasmuigh de na ceithre shaoirse (‘Prótacail 31’) agus Prótacail 37 ina bhfuil an liosta dá bhforáiltear in Airteagal 101 (‘Prótacail 37’) a ghabhann le Comhaontú LEE a leasú.

    Pursuant to Article 98 of the EEA Agreement, the EEA Joint Committee may decide to amend, inter alia, Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms (‘Protocol 31’) and Protocol 37 containing the list provided for in Article 101 (‘Protocol 37’) to the EEA Agreement.

    Council Decision (EU) 2021/1918 of 28 October 2021 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning the amendment of Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms and of Protocol 37 containing the list provided for in Article 101 to the EEA Agreement (Space Programme of the Union) (Text with EEA relevance)

  47. #2257743

    Tá roinnt eile acu ábhartha chun a áirithiú go gcuireann Ballstáit an Aontais ar Páirtithe iad sa Phrótacal (“na Páirtithe sa Phrótacal ar Ballstáit iad”) an Prótacal i bhfeidhm go haonfhoirmeach maidir lena gcaidrimh le tríú tíortha ar Páirtithe iad sa Phrótacal (“na Páirtithe sa Phrótacal ar tríú tíortha iad”), agus go gcuirtear an Prótacal i bhfeidhm go héifeachtach freisin.

    Others are relevant to ensure the uniform application of the Protocol by Union Member States that are Parties to the Protocol (‘Member State Parties’) in their relation with third countries that are Parties to the Protocol (‘third-country Parties’), as well as the effective application of the Protocol.

    Council Decision (EU) 2022/722 of 5 April 2022 authorising Member States to sign, in the interest of the European Union, the Second Additional Protocol to the Convention on Cybercrime on enhanced co-operation and disclosure of electronic evidence

  48. #2257803

    I gcomhréir le hAirteagal 7, mír 5 e, den Phrótacal, ainmneoidh na Ballstáit údarás inniúil aonair chun an fógra a fháil faoi Airteagal 7, mír 5 a, agus chun na gníomhaíochtaí a bhfuil tuairisc orthu in Airteagal 7, mír 5.b, mír 5.c agus mír 5.d, den Phrótacal a dhéanamh, agus, nuair a thugtar an fógra d’Ard-Rúnaí Chomhairle na hEorpa den chéad uair, faoi Airteagal 7, mír 5.a, den Phrótacal, cuirfidh na Ballstáit faisnéis teagmhála an údaráis sin in iúl d’Ard-Rúnaí Chomhairle na hEorpa.

    In accordance with Article 7, paragraph 5.e, of the Protocol, Member States shall designate a single competent authority to receive the notification under Article 7, paragraph 5.a, of the Protocol, and perform the actions described in Article 7, paragraphs 5.b, 5.c and 5.d, of the Protocol, and shall, when the notification to the Secretary General of the Council of Europe under Article 7, paragraph 5.a, of the Protocol is first given, communicate to the Secretary General of the Council of Europe the contact information of that authority.

    Council Decision (EU) 2022/722 of 5 April 2022 authorising Member States to sign, in the interest of the European Union, the Second Additional Protocol to the Convention on Cybercrime on enhanced co-operation and disclosure of electronic evidence

  49. #2397307

    De bhun Airteagal 98 de Chomhaontú LEE, féadfaidh Comhchoiste LEE arna bhunú le Comhaontú LEE (“Comhchoiste LEE”) a chinneadh leasú a dhéanamh ar, inter alia, Phrótacal 31 maidir le comhar i réimsí ar leith lasmuigh de na ceithre shaoirse (“Prótacal 31”) agus ar Phrótacal 32 maidir le módúlachtaí airgeadais chun Airteagal 82 a chur chun feidhme (“Prótacal 32”), a ghabhann le Comhaontú LEE.

    Pursuant to Article 98 of the EEA Agreement, the EEA Joint Committee established by the EEA Agreement (the ‘EEA Joint Committee’) may decide to amend, inter alia, Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms (‘Protocol 31’) and Protocol 32 on financial modalities for implementation of Article 82 (‘Protocol 32’), annexed to the EEA Agreement.

    Council Decision (EU) 2022/1026 of 21 June 2022 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning the amendment of Protocol 31 on cooperation in specific fields outside the four freedoms and Protocol 32 on financial modalities for implementation of Article 82, annexed to the EEA Agreement (InvestEU) (Text with EEA relevance)

  50. #2682275

    Tá roinnt eile acu ábhartha chun a áirithiú go gcuireann Ballstáit an Aontais ar Páirtithe iad sa Phrótacal (“na Páirtithe sa Phrótacal ar Ballstáit iad”) an Prótacal i bhfeidhm go haonfhoirmeach maidir lena gcaidrimh le tríú tíortha ar Páirtithe iad sa Phrótacal (“na Páirtithe sa Phrótacal ar tríú tíortha iad”), agus go gcuirtear an Prótacal i bhfeidhm go héifeachtach freisin.

    Others are relevant to ensure the uniform application of the Protocol by Union Member States that are Parties to the Protocol (‘Member State Parties’) in their relation with third countries that are Parties to the Protocol (‘third-country Parties’), as well as the effective application of the Protocol.

    Council Decision (EU) 2023/436 of 14 February 2023 authorising Member States to ratify, in the interest of the European Union, the Second Additional Protocol to the Convention on Cybercrime on enhanced cooperation and disclosure of electronic evidence