Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

509 results in 113 documents

  1. #480820

    (3) Gan dochar d’alt 131 nó 134, ní bheidh achomharcóir nó duine a dhéanfaidh an tarchur i dteideal mionléiriú i scríbhinn a dhéanamh ar na forais achomhairc nó tarchuir a luafar san achomharc nó sa tarchur, ná aighneachtaí breise i scríbhinn a dhéanamh i ndáil leis na forais sin, ná forais bhreise achomhairc nó tarchuir a chur isteach agus ní bhreithneoidh an Bord aon mhionléiriú, aighneachtaí nó forais bhreise den sórt sin a gheobhaidh sé.

    (3) Without prejudice to section 131 or 134, an appellant or person making the referral shall not be entitled to elaborate in writing upon, or make further submissions in writing in relation to, the grounds of appeal or referral stated in the appeal or referral or to submit further grounds of appeal or referral and any such elaboration, submissions or further grounds of appeal or referral that is or are received by the Board shall not be considered by it.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  2. #480953

    (b) i gcás ina ndaingneofar nó ina n-athrófar cinneadh an údaráis pleanála i ndáil le hachomharc nó le tarchur, mura ndéanfaidh an Bord, le linn dó breith a thabhairt ar an achomhairc nó ar an tarchur, géilleadh do bhrí na bhforas achomhairc nó tarchuir, nó más dóigh leis an mBord go ndearnadh an t-achomharc nó an tarchur le hintinn moill a chur ar an bhforbairt nó go bhfaighidh tríú páirtí gnóchan airgeadaíochta, féadfaidh an Bord, más cuí leis, a ordú don achomharcóir nó don duine a dhéanfaidh an tarchur—

    (b) in case the decision of the planning authority in relation to an appeal or referral is confirmed or varied, if the Board in determining the appeal or referral does not accede in substance to the grounds of appeal or referral or if the Board considers that the appeal or referral was made with the intention of delaying the development or securing a monetary gain by a third party, the Board, if it so thinks proper, may direct the appellant or person making the referral to pay—

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  3. #480803

    (3) (a) I gcás inar dealraitheach don Bhord nárbh fhéidir nó nár chuí, mar gheall ar imthosca áirithe achomhairc nó tarchuir nó mar gheall ar líon na n-achomharc agus na dtarchur a bheidh curtha faoi bhráid an Bhoird, breith a thabhairt ar an achomharc nó ar an tarchur laistigh den tréimhse dá dtagraítear i mír (a) nó (b) d’fho-alt (2), de réir mar a bheidh, déanfaidh an Bord, le fógra i scríbhinn a sheirbheálfar ar na páirtithe san achomharc nó sa tarchur roimh éag don tréimhse sin, na cúiseanna nárbh fhéidir nó nár chuí breith a thabhairt ar an achomharc nó ar an tarchur laistigh den tréimhse sin a chur in iúl do na páirtithe sin agus sonróidh sé an dáta a mbeartaíonn an Bord gur roimhe a thabharfar breith ar an achomharc nó ar an tarchur, agus seirbheálfaidh sé fógra den sórt sin freisin ar gach duine a rinne aighneachtaí chuig an mBord nó a thug tuairimí dó i ndáil leis an achomharc nó leis an tarchur.

    (3) (a) Where it appears to the Board that it would not be possible or appropriate, because of the particular circumstances of an appeal or referral or because of the number of appeals and referrals which have been submitted to the Board, to determine the appeal or referral within the period referred to in paragraph (a) or (b) of subsection (2), as the case may be, the Board shall, by notice in writing served on the parties to the appeal or referral before the expiration of that period, inform those parties of the reasons why it would not be possible or appropriate to determine the appeal or referral within that period and shall specify the date before which the Board intends that the appeal or referral shall be determined, and shall also serve such notice on each person who has made submissions or observations to the Board in relation to the appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  4. #480871

    (iii) Maidir le hiarraidh ó dhuine a dhéanfaidh tarchur nó ó achomharcóir faoi alt 254(6) go ndéanfar an tarchur nó an t-achomharc, de réir mar a bheidh, a éisteacht ó bhéal, beidh an iarraidh sin ag gabháil leis an tarchur nó leis an achomharc, agus ní bhreithneoidh an Bord aon iarraidh ar éisteacht ó bhéal a gheobhaidh an Bord seachas iarraidh a bheidh ag gabháil leis an tarchur nó leis an achomharc.

    (iii) A request by a person making a referral or by an appellant under section 254(6) for an oral hearing of the referral or appeal, as the case may be, shall accompany the referral or appeal, and any request for an oral hearing received by the Board other than a request which accompanies the referral or appeal, shall not be considered by the Board.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  5. #480873

    (3) I gcás ina n-iarrfar ar an mBord éisteacht ó bhéal maidir le hachomharc nó tarchur a thionól agus go gcinnfidh sé breith a thabhairt ar an achomharc nó ar an tarchur gan éisteacht ó bhéal, déanfaidh an Bord fógra maidir lena chinneadh a sheirbheáil ar an duine a d’iarr an éisteacht agus ar gach páirtí eile san achomharc nó sa tarchur agus ar gach duine a rinne aighneachtaí chuig an mBord nó a thug tuairimí dó i ndáil leis an achomharc nó leis an tarchur.

    (3) Where the Board is requested to hold an oral hearing of an appeal or referral and decides to determine the appeal or referral without an oral hearing, the Board shall serve notice of its decision on the person who requested the hearing and on each other party to the appeal or referral and on each person who has made submissions or observations to the Board in relation to the appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  6. #306117

    Laistigh de 30 lá tar éis don Bhallstát an cinneadh a chur faoi bhráid na Comhairle, nó, i gcás gur chuir níos mó ná Ballstát amháin faoina bráid é, 30 lá tar éis é a bheith curtha faoina bráid den chéad uair, féadfaidh an Chomhairle, ag gníomhú di trí thromlach cáilithe, cinneadh difriúil a dhéanamh.

    The Council, acting by a qualified majority may, within 30 days of that referral, or, if there are referrals by several Member States, of the first referral, take a different decision.

    Regulation (EC) No 1072/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international road haulage market

  7. #318536

    Riail 59 Tarchur athnuaite chuig an bParlaimint

    Rule 59 Renewed referral to Parliament

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  8. #318542

    Riail 63 Tarchur chuig an gcoiste freagrach agus an nós imeachta sa choiste freagrach

    Rule 63 Referral to and procedure in the committee responsible

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  9. #318707

    Riail 175 Tarchur ar ais chuig coiste

    Rule 175 Referral back to committee

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  10. #319385

    Tarchur athnuaite chuig an bParlaimint

    Renewed referral to Parliament

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  11. #319414

    Tarchur chuig an gcoiste freagrach agus an nós imeachta sa choiste freagrach

    Referral to and procedure in the committee responsible

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  12. #320528

    tarchur ar ais chuig coiste (Riail 175);

    referral back to committee (Rule 175);

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  13. #320557

    Tarchur ar ais chuig coiste

    Referral back to committee

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  14. #320563

    Cuirfear an plé ar an mír ar fionraí nuair a tharchuirtear ar ais chuig coiste í.

    Referral back to committee shall entail suspension of the discussion of the item.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  15. #323445

    Tarchur chuig an gcoiste achomhairc

    Referral to the appeal committee

    Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers

  16. #350495

    tabharfaidh an Ghníomhaireacht a cinneadh laistigh de thréimhse sé mhí ó lá an tarchurtha;

    shall provide its decision within a period of 6 months from the day of referral;

    Regulation (EC) No 713/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing an Agency for the Cooperation of Energy Regulators

  17. #447582

    (i) do gach páirtí, i gcás achomhairc nó tarchuir,

    (i) each party, in the case of an appeal or referral,

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  18. #447593

    (a) achomharc nó tarchur;

    (a) an appeal or referral;

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  19. #448019

    (iii) más cuí, aon pháirtí in achomharc nó i dtarchur.

    (iii) if appropriate, any party to an appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  20. #448149

    (iii) más cuí, aon pháirtí in achomharc nó i dtarchur.

    (iii) if appropriate, any party to an appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  21. #448175

    (iii) más cuí, aon pháirtí in achomharc nó i dtarchur.

    (iii) if appropriate, any party to an appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  22. #471422

    Referral to the Grand Chamber

    Referral to the Grand Chamber

    EUROPEAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS ACT 2003

  23. #478555

    Dearbhú agus tarchur ar fhorbairt agus ar fhorbairt dhíolmhaithe.

    Declaration and referral on development and exempted development.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  24. #478856

    Caiteachais achomhairc nó tarchuir.

    Expenses of appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  25. #479383

    (c) i gcás tarchuir faoi alt 5, an duine a bheidh ag déanamh an tarchuir, agus aon duine eile dá dtabharfar fógra faoi fho-alt (2) den alt sin,

    (c) in the case of a referral under section 5, the person making the referral, and any other person notified under subsection

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  26. #479403

    ciallaíonn "tarchur" tarchur chuig an mBord faoi alt 5, 34(5), 37(5), 96(5) nó 193(2);

    "referral" means a referral to the Board under section 5, 34(5), 37(5), 96(5) or 193(2);

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  27. #480036

    (III) i gcás cinnidh ag an mBord ar aon achomharc nó tarchur, gur pháirtí san achomharc nó sa tarchur é nó í nó gur comhlacht forordaithe nó duine eile é nó í a rinne aighneachtaí nó a thug tuairimí i ndáil leis an achomharc nó leis an tarchur sin,

    (III) in the case of a decision of the Board on any appeal or referral, was a party to the appeal or referral or is a prescribed body or other person who made submissions or observations in relation to that appeal or referral,

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  28. #480810

    127.—(1) Maidir le hachomharc nó tarchur—

    127.—(1) An appeal or referral shall—

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  29. #480813

    (c) luafar ann ábhar an achomhairc nó an tarchuir,

    (c) state the subject matter of the appeal or referral,

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  30. #480817

    (g) déanfar é laistigh den tréimhse a shonrófar chun an t-achomharc nó an tarchur a dhéanamh.

    (g) be made within the period specified for making the appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  31. #480821

    (4) (a) Maidir le hachomharc nó tarchur, beidh cibé doiciméid, sonraí nó faisnéis eile i ndáil leis an achomharc nó leis an tarchur ag gabháil leis a mheasfaidh an t-achomharcóir nó an duine a dhéanfaidh an tarchur is gá nó is cuí.

    (4) (a) An appeal or referral shall be accompanied by such documents, particulars or other information relating to the appeal or referral as the appellant or person making the referral considers necessary or appropriate.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  32. #480823

    (5) Déanfar achomharc nó tarchur—

    (5) An appeal or referral shall be made—

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  33. #480824

    (a) tríd an achomharc nó an tarchur a chur leis an bpost réamhíoctha chuig an mBord,

    (a) by sending the appeal or referral by prepaid post to the Board,

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  34. #480851

    (d) i gcás tarchuir, an tréimhse 4 sheachtain dar tosach an lá a gheobhaidh an Bord an tarchur.

    (d) in the case of a referral, the period of 4 weeks beginning on the day of receipt by the Board of the referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  35. #480855

    (a) ar aon pháirtí san achomharc nó sa tarchur,

    (a) any party to the appeal or referral,

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  36. #480866

    (2) (a) Féadfaidh páirtí in achomharc nó i dtarchur faoi alt 5 a iarraidh go ndéanfar an t-achomharc nó an tarchur a éisteacht ó bhéal.

    (2) (a) A party to an appeal or referral under section 5 may request an oral hearing of the appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  37. #480872

    (d) Maidir le hiarraidh ó pháirtí in achomharc nó i dtarchur, seachas an t-achomharcóir, go ndéanfar achomharc nó tarchur a éisteacht ó bhéal, déanfar í laistigh den tréimhse dá dtagraítear in alt 129(2)(a) ar laistigh di a fhéadfaidh an páirtí aighneachtaí a dhéanamh chuig an mBord nó tuairimí a thabhairt dó i ndáil leis an achomharc nó leis an tarchur, agus ní bhreithneoidh an Bord aon iarraidh den sórt sin a gheobhaidh an Bord tar éis dheireadh na tréimhse sin.

    (d) A request by a party to an appeal or referral other than the appellant for an oral hearing of an appeal or referral shall be made within the period referred to in section 129(2)(a) within which the party may make submissions or observations to the Board in relation to the appeal or referral, and any such request received by the Board after the expiration of that period shall not be considered by the Board.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  38. #480875

    (b) Más rud é, tar éis iarraidh ar éisteacht ó bhéal a tharraingt siar faoi mhír (a), go mbeidh breith le tabhairt ar an achomharc nó ar an tarchur gan éisteacht ó bhéal, tabharfaidh an Bord fógra do gach páirtí eile san achomharc nó sa tarchur agus do gach duine a rinne aighneachtaí chuig an mBord nó a thug tuairimí dó i ndáil leis an achomharc nó leis an tarchur.

    (b) Where, following a withdrawal of a request for an oral hearing under paragraph (a), the appeal or referral falls to be determined without an oral hearing, the Board shall give notice to each other party to the appeal or referral and to each person who has made submissions or observations to the Board in relation to the appeal or referral.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  39. #480882

    (3) Féadfaidh aon duine a mbeidh éisteacht ó bhéal á sheoladh aige nó aici maidir le haon achomharc nó tarchur a cheangal ar aon oifigeach d’údarás pleanála aon fhaisnéis i ndáil leis an achomharc nó leis an tarchur a thabhairt dó nó di, ar faisnéis í a theastóidh uaidh nó uaithi le réasún chun críocha an achomhairc nó an tarchuir, agus beidh de dhualgas ar an oifigeach an ceanglas a chomhlíonadh.

    (3) A person conducting an oral hearing of any appeal or referral may require any officer of a planning authority to give to him or her any information in relation to the appeal or referral which he or she reasonably requires for the purposes of the appeal or referral, and it shall be the duty of the officer to comply with the requirement.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  40. #480909

    138.—(1) Beidh lánrogha ag an mBord achomharc nó tarchur a dhíbhe—

    138.—(1) The Board shall have an absolute discretion to dismiss an appeal or referral

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  41. #480910

    (a) más rud é, tar éis forais an achomhairc nó an tarchuir a bhreithniú, gurb é tuairim an Bhoird maidir leis an achomharc nó leis an tarchur—

    (a) where, having considered the grounds of appeal or referral, the Board is of the opinion that the appeal or referral

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  42. #480925

    140.—(1) (a) Aon duine a mbeidh achomharc, iarratas pleanála lena mbaineann achomharc nó tarchur déanta aige nó aici, féadfaidh sé nó sí an t-achomharc, an t-iarratas pleanála nó an tarchur a tharraingt siar, i scríbhinn, aon tráth sula dtabharfaidh an Bord breith ar an achomharc nó ar an tarchur sin.

    140.—(1) (a) A person who has made an appeal, a planning application to which an appeal relates or a referral may withdraw, in writing, the appeal, planning application or referral at any time before that appeal or referral is determined by the Board.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  43. #480927

    (2) (a) Gan dochar d’fho-alt (1), i gcás inarb é tuairim an Bhoird go ndearnadh achomharc, nó iarratas pleanála lena mbaineann achomharc, nó tarchur, a thréigean, féadfaidh an Bord fógra a sheirbheáil ar an duine a rinne an t-achomharc, an t-iarratas nó an tarchur, de réir mar is cuí, á rá gurb é sin a thuairim agus á cheangal ar an duine sin, laistigh de thréimhse a shonrófar san fhógra (is tréimhse nach lú ná dhá sheachtain nó nach mó ná ceithre sheachtain dar tosach dáta seirbheála an fhógra) aighneacht i scríbhinn a dhéanamh chuig an mBord i dtaobh cén fáth nach cóir a mheas gur tarraingíodh siar an t-achomharc, an t-iarratas nó an tarchur.

    (2) (a) Without prejudice to subsection (1), where the Board is of the opinion that an appeal or a planning application to which an appeal relates, or a referral has been abandoned, the Board may serve on the person who made the appeal, application or referral, as appropriate, a notice stating that opinion and requiring that person, within a period specified in the notice (being a period of not less than two weeks or more than four weeks beginning on the date of service of the notice) to make to the Board a submission in writing as to why the appeal, application or referral should not be regarded as having been withdrawn.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  44. #480949

    145.—(1) Más rud é go ndéanfar achomharc nó tarchur chuig an mBord—

    145.—(1) Where an appeal or referral is made to the Board—

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  45. #483024

    (b) tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar "tarchur":

    (b) substituting the following definition for the definition of "referral":

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT, 2002

  46. #483025

    "ciallaíonn ‘tarchur’ tarchur chuig an mBord faoi alt 5, 34(5), 37(5), 57, 96(5) nó 193(2);"

    " ‘referral’ means a referral to the Board under section 5, 34(5), 37(5), 57, 96(5) or 193(2);"

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT, 2002

  47. #483061

    (i) ar aon achomharc nó tarchur,

    (i) on any appeal or referral,

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT, 2002

  48. #516468

    Agóidí a chur faoi bhráid an ghrúpa comhordúcháin

    Referral of objections to the coordination group

    Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2012 concerning the making available on the market and use of biocidal products Text with EEA relevance

  49. #516480

    Agóidí nach bhfuil réitithe a chur faoi bhráid an Choimisiúin

    Referral of unresolved objections to the Commission

    Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council of 22 May 2012 concerning the making available on the market and use of biocidal products Text with EEA relevance

  50. #616482

    Gan gníomh breise a dhéanamh, ná gearán a tharchur chuig comhlacht nó údarás eile, etc.

    No further action, or referral of complaint to another body or authority, etc.

    NURSES AND MIDWIVES ACT, 2011