#345118
Féadfaidh Ballstáit an Rialachán seo a chur i bhfeidhm maidir le gach turas farraige baile.
Member States may apply this Regulation to all domestic sea-going voyages.
Féadfaidh Ballstáit an Rialachán seo a chur i bhfeidhm maidir le gach turas farraige baile.
Member States may apply this Regulation to all domestic sea-going voyages.
(b) maidir le longa farraige Éireannacha eile 100 tonna nó os a chionn d’olltonnáiste, agus
(b) other Irish sea-going ships of 100 gross tonnage or more, and
(c) soitheach, cibé acu is soitheach farraige é nó nach ea,
(c) a vessel, whether sea-going or not,
Fógra a thabhairt maidir le teacht árthaigh farraige nó aerárthaigh
Notification of arrival of a sea-going vessel or of an aircraft
soithí farraige a bhfuil teastas bailí loingseoireachta muirí nó teastas bailí sábháilteachta ag teastáil dóibh;
sea-going vessels requiring a valid maritime navigation or safety certificate;
(2) Baineann an t-alt seo le longa farraige atá cláraithe sa Stát agus le longa farraige eile an fhaid a bhíd in aon phort sa Stát.
(2) This section applies to sea-going ships registered in the State and to other sea-going ships while they are within any port in the State.
(a) longa farraige nach lú ná cúig chéad tonna a dtonnáiste comhiomlán;
(a) sea-going ships of not less than five hundred tons gross tonnage;
ciallaíonn “long cháilitheach” soitheach farraige—
"qualifying ship" means a sea-going vessel which—
ciallaíonn “long cháilitheach” soitheach farraige—
"qualifying ship" means a sea-going vessel which—
ciallaíonn “long cháilitheach” soitheach farraige—
"qualifying ship" means a sea-going vessel which—
ciallaíonn ‘long farraige’ long—
'sea-going ship' means a ship which—
(6) Chun críocha an mhínithe ar ‘fostaíocht cháilitheach’ san alt seo, déileálfar, chun críocha an mhínithe sin, le haon dualgais de chuid na fostaíochta nach gcomhlíontar ar bord loinge farraige ar thuras idirnáisiúnta, agus nach bhfuil ina gcomhlíonadh ach ní atá teagmhasach le comhlíonadh dhualgais na fostaíochta ar bord loinge farraige ar thuras idirnaisiúnta, mar dhualgais a comhlíonadh ar bord na loinge farraige.”,
(6) For the purposes of the definition of 'qualifying employment' in this section, any duties of the employment not performed on board a sea-going ship on an international voyage, the performance of which is merely incidental to the performance of the duties of the employment on board a sea-going ship on an international voyage, shall be treated for the purposes of that definition as having been performed on board the sea-going ship.",
go bhfuil fónamh ar farraige trí mhí críochnaithe aige le linn na 5 bliana roimhe sin ar bord:
completed sea going service of three months in the previous five years on board:
Fógra a thabhairt maidir le teacht árthaigh farraige nó aerárthaigh
Notification of arrival of a sea-going vessel or of an aircraft
Ainm an tsoithigh muirghabhála
Name of the sea-going vessel
Ainm an tsoithigh muirghabhála
Name of the sea-going vessel
cialluíonn an focal “cuan” aon chuan, nádúrtha no airtifisialta, agus foluíonn sé aon phort, dug, ribheur, no gabhal mhara, aon abha no canáil is intseolta ag árthaí mara, agus aon uiscí ina bhféadfadh árthaí mara foithin d'fháil no earraí no paisnéirí do thógaint ar bord no do chur i dtír;
the word "harbour" means any harbour whether natural or artificial, and includes any port, dock, estuary, or arm of the sea, any river or canal navigable by sea-going vessels, and any waters in which sea-going vessels can obtain shelter or ship or unship goods or passengers;
—(1) I gcás gach suirbhéireachta déanfar tar éis tosach feidhme na Coda so den Acht so maidir le galtán faraige ná beidh saor fén Merchant Shipping (Wireless Telegraphy) Act, 1919, o sna hoblagáidí forchuirtear leis an Acht san, beidh mar chuid den tsuirbhéireacht ar ghaltán phaisnéara a héilítear leis an bPríomh-Acht suirbhéireacht ag suirbhéir radio-thelegrafaíochta, agus dá réir sin déanfar fo-alt (1) d'alt a dhá chéad a dó seachtód den Acht san do leasú tré sna focail “and, in the case of a sea-going passenger steamer required to be provided with a wireless telegraph installation, by a wireless telegraphy surveyor” do chur isteach sa bhfo-alt san i ndiaidh na bhfocal “engineer surveyor of ships.”
—(1) The survey of a passenger steamer required by the Principal Act shall, in the case of every survey made after the commencement of this Part of this Act in respect of a sea-going steamer which is not exempt under the Merchant Shipping (Wireless Telegraphy) Act, 1919, from the obligations imposed by that Act, include a survey by a wireless telegraphy surveyor and accordingly sub-section (1) of section two hundred and seventy-two of that Act shall be amended by inserting after the words "engineer surveyor of ships" the words "and, in the case of a sea-going passenger steamer required to be provided with a wireless telegraph installation, by a wireless telegraphy surveyor."
—(1) Sa tsuirbhéireacht is gá do réir an Phríomh-Achta a dhéanamh ar ghaltán paisnéirí áireofar, i gcás galtáin farraige nach bhfuil díolmhaithe ó na hoblagáidí a fhorchuireas na radiorialacha, suirbhéireacht ag radio-shuirbhéir, agus dá réir sin leasófar fo-alt (1) d'alt 272 den Acht sín trí na focail “and, in the case of a sea-going passenger steamer required to be provided with a radiotelegraph installation, by a radio surveyor” a chur isteach i ndiaidh na bhfocal “engineer surveyor of ships”.
—(1) The survey of a passenger steamer required by the Principal Act shall, in respect of a sea-going steamer which is not exempt from the obligations imposed by the radio rules, include a survey by a radio surveyor, and accordingly subsection (1) of section 272 of that Act shall be amended by inserting after the words "engineer surveyor of ships" the words "and, in the case of a sea-going passenger steamer required to be provided with a radiotelegraph installation, by a radio surveyor".
i long a théann chun farraige agus a mbaineann na Rialacháin seo léi le linn na tréimhse ón 1ú lá de Mheán Fómhair, 1974 go dtí an 31ú lá de Lúnasa, 1981, agus
in a sea-going ship to which these Regulations apply during the period from the 1st day of September, 1974 to the 31st day of August, 1981 and
(4) Baineann an t-alt seo le gach long atá cláraithe sa Stát agus le longa farraige eile fad atá siad in aon chalafort sa Stát.
(4) This section applies to all ships registered in the State and to other sea-going ships while they are within any port in the State
(a) soithí farraige ar mó ná 15 thonna a mórthonnáiste is soithí a úsáidtear nó a úsáidfear—
(a) sea-going vessels of a gross tonnage of more than 15 tons being vessels used or to be used—
(3) Faoi réir rialachán (más ann), trealamh atá feistithe mar chuid de shoithí farraige, nó atá le húsáid i soithí farraige, lena mbaineann fomhír (2)(a) a sholáthar, a fhruiliú, a dheisiú agus a chothabháil.
(3) Subject to regulations (if any), the supply, hiring, repair and maintenance of equipment incorporated or for use in sea-going vessels to which subparagraph (2)(a) relates.
(d) seirbhísí den chineál dá dtagraítear i mír 4(2) (Trealamh atá feistithe mar chuid de shoithí farraige, nó atá le húsáid i soithí farraige, a sholáthar, a fhruiliú, a dheisiú, a chothabháil, etc.);
(d) services of the kind referred to in paragraph 4(2) (Supply, hire, repair, maintenance, etc. of equipment incorporated or for use in sea-going vessels);
(b) seirbhísí a shonraítear i mír 4(2) de Sceideal 2 (Soithí farraige nó aerárthaí a dheisiú etc.);
(b) services specified in paragraph 4(2) of Schedule 2 (Repair, etc. of sea-going vessels or aircraft);
(a) soithí farraige ar mó ná 15 thonna a mórthonnáiste is soithí a úsáidtear nó a úsáidfear—
(a) sea-going vessels of a gross tonnage of more than 15 tons being vessels used or to be used—
(3) Faoi réir na rialachán (más ann), trealamh atá feistithe mar chuid de shoithí farraige, nó atá le húsáid i soithí farraige, lena mbaineann fomhír (2)(a) a sholáthar, a fhruiliú, a dheisiú agus a chothabháil.
(3) Subject to the regulations (if any), the supply, hiring, repair and maintenance of equipment incorporated or for use in sea-going vessels to which subparagraph (2)(a) relates.
(d) seirbhísí den chineál dá dtagraítear i mír 4(2) (Trealamh atá feistithe mar chuid de shoithí farraige, nó atá le húsáid i soithí farraige, a sholáthar, a fhruiliú, a dheisiú agus a chothabháil, etc.);
(d) services of the kind referred to in paragraph 4(2) (Supply, hire, repair, maintenance, etc. of equipment incorporated or for use in sea-going vessels);
sochorraithe atá le honnmhairiú);
(b) services specified in paragraph 4(2) of Schedule 2 (Repair, etc. of sea-going vessels or aircraft);
Ciallaíonn athchóiriú loinge aon athchóiriú ar árthaí farraige de bhreis ar 1000 gt ar choinníoll nach mbeidh athruithe radacacha ar phlean an lastais, ar an gcabhail ná ar an gcóras tiomána i gceist leis na hoibríochtaí athchóirithe;
Ship conversion means any conversion of sea-going vessels of more than 1000 gt on condition that conversion operations entail radical alterations to the cargo plan, the hull or the propulsion system.
na rialacha nós imeachta a shonrú maidir le fógra a thabhairt i ndáil le teacht soitheach farraige agus aerárthaí agus maidir le hiompar na n-earraí go dtí a n-ionad cuí;
to specify the procedural rules on the notification of arrival of sea-going vessels and aircraft and on the conveyance of goods to the appropriate place;
I gcás ina mbeidh faisnéis faoi theacht árthaigh farraige nó aerárthaigh ar fáil do na húdaráis chustaim féadfaidh siad an fógra dá dtagraítear sa chéad fhomhír a tharscaoileadh.
Where information on arrival of a sea-going vessel or of an aircraft is available to the customs authorities they may waive the notification referred to in the first subparagraph.
(b) longa farraige nach lú a dtonnáiste ná cibé tonnáiste is ísle ná sin, agus de cibé tuairisc, a shonróidh an tAire le hordú;
(b) sea-going ships of not less than such lower tonnage and of such description as the Minister may by order specify;
(b) maidir le haon longa atá cláraithe sa Stát nó aon longa laistigh d'fharraigí teorann an Stáit, nó d'uiscí intíre sa Stát is inseolta ag soithí farraige.
( b ) in respect of any ships registered in the State or any ships that are within the territorial seas, or the inland waters navigable by sea-going vessels, of the State.
(a) soithí farraige ar mó ná 15 thonna a mórthonnáiste a úsáidtear nó a úsáidfear—
( a ) sea-going vessels of a gross tonnage of more than 15 tons being vessels used or to be used—
ciallaíonn “long” aon soitheach farraige atá oiriúnach chun breis agus caoga paisinéir a iompar agus folaíonn sé sciorrárthach;
"ship" means any sea-going vessel suitable for the carriage of more than fifty passengers and includes hovercraft;
(a) do longa farraige, do chóracha amach ón gcladach nó ar muir, nó d'aerárthaí, de dhroim guaiseanna a bhaineann lena n-úsáid chun críocha tráchtála,
( a ) sea-going ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes,
An Coinbhinsiún Idirnáisiúnta Maidir le Longa Farraige a Ghabháil, a Síníodh sa Bhruiséil, an 10 Bealtaine, 1952 [EN]
[GA] INTERNATIONAL CONVENTION RELATING TO THE ARREST OF SEA GOING SHIPS, SIGNED AT BRUSSELS, ON MAY 10, 1952.
ciallaíonn ‘fostaíocht cháilitheach’ fostaíocht, is fostaíocht lena mbaineann an t-alt seo, a ndéantar a dualgais a chomhlíonadh go hiomlán ar bord loinge farraige ar thuras idirnáisiúnta;
'qualifying employment' means an employment, being an employment to which this section applies, the duties of which are performed wholly on board a sea-going ship on an international voyage;
“(2A) (a) San fho-alt seo, tá le ‘fostaíocht cháilitheach’, ‘pearsa aonair cháilitheach’ agus ‘long farraige’ na bríonna céanna, faoi seach, atá leo in alt 472B.
"(2A) (a) In this subsection, 'qualifying employment', 'qualifying individual' and 'sea-going ship' have the same meanings, respectively, as in section 472B.
(a) sea-going ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
(a) sea-going ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
(a) sea-going ships, installations situated off shore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
(a) sea-going ships, installations situated off shore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Oibrithe ar Bord Soithí Iascaireachta Farraige) (Eagrú Ama Oibre) 2003 (I.R. Uimh. 709 de 2003).
EUROPEAN COMMUNITIES (WORKERS ON BOARD SEA-GOING FISHING VESSELS) (ORGANISATION OF WORKING TIME) REGULATIONS 2003 (S.I. NO. 709 OF 2003).
I gcás ina mbeidh faisnéis faoi theacht árthaigh farraige nó aerárthaigh ar fáil do na húdaráis chustaim féadfaidh siad an fógra dá dtagraítear sa chéad fhomhír a tharscaoileadh.
Where information on arrival of a sea-going vessel or of an aircraft is available to the customs authorities they may waive the notification referred to in the first subparagraph.
Mar shampla, i gcás leoraí ar shoitheach farraige, is í an long an chóir ghníomhach iompair.
For example, in the case of a lorry on a sea-going vessel, the active means of transport is the ship.
Mar shampla, i gcás leoraí ar shoitheach farraige, is é an leoraí an modh éighníomhach iompair.
For example, in the case of a lorry on a sea-going vessel, the passive means of transport is the lorry.
faisnéis a chur isteach, a phróiseáil agus a stóráil maidir le fógraí faoi theacht soithigh farraige nó aerárthaigh dá dtagraítear in Airteagal 133 den Chód;
submitting, processing and storing of information regarding notifications of arrival of a sea-going vessel or an aircraft as referred to in Article 133 of the Code;
malartú faisnéise agus fógraí le stóras coiteann ICS2 d’fhaisnéis maidir le teacht i dtír soithigh farraige nó aerárthaigh;
exchange of information and notifications with the ICS2 common repository for information regarding arrival of sea-going vessel or an aircraft;
Ní fholaítear stoic ola arna sealbhú i bpíblínte, i gcarranna umar iarnróid, i gcarranna umar trucaile, in umair long farraige, i stáisiúin seirbhíse, i siopaí miondíola agus in umair ar farraige.
Excludes stocks of oil held in pipelines, in rail tanks cars, in truck tanks cars, in sea-going ships’ bunkers, in service stations, in retail stores and in bunkers at sea.
Ciallaíonn athchóiriú loinge aon athchóirí ar árthaí farraige de bhreis ar 1000 gt ar choinníoll nach mbeidh athruithe radacacha ann ar phlean an lastais, ar an gcabhail ná ar an gcóras tiomána i gceist leis na hoibríochtaí athchóirithe.
Ship conversion means any conversion of sea-going vessels of more than 1000 gt on condition that conversion operations entail radical alterations to the cargo plan, the hull or the propulsion system.