Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

29 results in 21 documents

  1. #449343

    ciallaíonn “seithe fionnaidh” aon seithe faoi fhionnadh, clúmh nó olann ach amháin seithe caorach nó uain faoi olann;

    “fur skin” means any skin with the fur, hair or wool attached except the skin of woolled sheep or lamb;

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  2. #1309901

    “ciallaíonn ‘seithe fionnaidh’ aon seithe faoi fhionnadh, clúmh nó olann ach amháin seithe caorach nó uain faoi olann;”.

    "'fur skin' means any skin with the fur, hair or wool attached except skin of woolled sheep or lamb;".

    Number 16 of 1976: FINANCE ACT, 1976

  3. #502949

    Seithe cóirithe le substaintí súdaireachta, lena n-áirítear fuíollábhair ón gcóireáil sin.

    Hide treated with tanning substances, including its waste.

    Regulation (EC) No 767/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the placing on the market and use of feed, amending European Parliament and Council Regulation (EC) No 1831/2003 and repealing Council Directive 79/373/EEC, Commission Directive 80/511/EEC, Council Directives 82/471/EEC, 83/228/EEC, 93/74/EEC, 93/113/EC and 96/25/EC and Commission Decision 2004/217/EC (Text with EEA relevance)

  4. #624039

    púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh

    hide powder, whether or not chromed

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  5. #655810

    má dhéantar seithe conablach a bhaint ar bhealach aonfhoirmeach.

    carcasses are dehided in a uniform manner;

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  6. #1832110

    má dhéantar seithe conablach a bhaint ar bhealach aonfhoirmeach;

    carcasses are dehided in a uniform manner;

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation)

  7. #1839447

    má dhéantar seithe conablach a bhaint ar bhealach aonfhoirmeach.

    carcasses are dehided in a uniform manner;

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  8. #1987858

    Baill éadaigh, gabhálais éadaigh agus ábhair eile seithe fionnaidh

    Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin

    Council Decision (EU) 2021/1764 of 5 October 2021 on the association of the Overseas Countries and Territories with the European Union including relations between the European Union on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other (Decision on the Overseas Association, including Greenland)

  9. #2340130

    Boilg, iad iomlán nó bearrtha le gearradh dronuilleogach, gan seithe agus easnacha

    Bellies, whole or trimmed by rectangular cut, without rind and ribs

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/470 of 23 March 2022 granting aid for private storage for pigmeat and fixing the amount of aid in advance

  10. #2543114

    púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh

    hide powder, whether or not chromed

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  11. #2586296

    Peaptóin, substaintí próitéine eile agus a gcuid díorthach n.e.c.; púdar seithe

    Peptones, other protein substances and their derivatives n.e.c.; hide powder

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2552 of 12 December 2022 laying down the technical specifications of data requirements for the detailed topic industrial production statistics establishing the industrial products classification breakdown, pursuant to Regulation (EU) 2019/2152 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1197, as regards the coverage of the product classification (Text with EEA relevance)

  12. #304477

    (h) seachtháirgí ainmhithe a láimhseáil tar éis dóibh a bheith bailithe, trí mhodhanna amhail sórtáil, gearradh, fuarú, reo, salannú, seithe nó craiceann nó ábhar le riosca sainiúil a bhaint;

    (h) handling of animal by-products after their collection, by way of operations such as sorting, cutting, chilling, freezing, salting, removal of hides and skins or of specified risk material;

    Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and repealing Regulation (EC) No 1774/2002 (Animal by-products Regulation)

  13. #864308

    (2) Íocfaidh an tAire ar gach seithe cheannóidh sé pé suim ar a gcinnfidh o am go ham le toiliú an Aire Airgid.

    (2) There shall be paid by the Minister in respect of each pelt purchased by him such sum as he may from time to time, with the consent of the Minister for Finance, determine.

    Number 16 of 1933: MUSK RATS ACT, 1933

  14. #1041512

    (c) a úsáidfeas aon líonta a bheas clúdaithe le canfás, seithe nó substaint eile chun éisc bheaga a thógáil, nó

    ( c ) uses any nets covered with canvas, hide, or other substance for the purpose of taking small fish, or

    Number 5 of 1952: FOYLE FISHERIES ACT, 1952

  15. #1112576

    (c) a úsáidfidh aon líonta faoi chlúdach can bháis, seithe, nó ábhair eile chun éisc róbheaga a thógáil, nó

    ( c ) uses any nets covered with canvas, hide, or other substance for the purpose of taking undersized fish, or

    Number 14 of 1959: FISHERIES (CONSOLIDATION) ACT, 1959

  16. #2022809

    Peaptóin agus a ndíorthaigh; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh, nach sonraítear ná nach n-áirítear in áit eile; púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh

    Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder whether or not chromed

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/632 of 13 April 2021 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council as regards the lists of animals, products of animal origin, germinal products, animal by-products and derived products, composite products, and hay and straw subject to official controls at border control posts, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2007 and Commission Decision 2007/275/EC (Text with EEA relevance)

  17. #2489414

    Peaptóin agus a ndíorthaigh; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh, nach sonraítear ná nach n-áirítear in áit eile; púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh

    Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder whether or not chromed

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1322 of 25 July 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2021/632 as regards the lists of products of animal origin, animal by-products and composite products subject to official controls at border control posts (Text with EEA relevance)

  18. #2539123

    in aon chás, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.

    in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  19. #2586297

    Peaptóin agus a gcuid díorthach; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh; púdar seithe lena n-áirítear glútailiní agus prólaimíní, glóbailiní, glicínin, ceiritiní, núicléaprótéiní, aonráití próitéine

    Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives; hide powder including glutelins and prolamins, globulins, glycinin, keratins, nucleoproteids, protein isolates

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2552 of 12 December 2022 laying down the technical specifications of data requirements for the detailed topic industrial production statistics establishing the industrial products classification breakdown, pursuant to Regulation (EU) 2019/2152 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1197, as regards the coverage of the product classification (Text with EEA relevance)

  20. #3013163

    Peaptóin agus a ndíorthaigh; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile; púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh

    Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  21. #3075000

    Peaptóin agus a ndíorthaigh; substaintí próitéine eile agus a ndíorthaigh, nach bhfuil sonraithe ná áirithe in áit eile; púdar seithe, bíodh sé crómaithe nó ná bíodh

    Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed

    22024A0022

  22. #3139218

    Chun tainniní comhdhlúite (marcóir fisiceimiceach) sa bhreiseán beathaithe a chainníochtú: modh meá-mhéadrach ar oibreáin ghriandathaithe trí chomhdhúile ionsúiteacha i bpúdar seithe atá crómaithe go híseal – ISO 14088

    For the quantification of condensed tannins (phytochemical marker) in the feed additive: indirect gravimetric analysis of tanning agents with fixing of the absorbent compounds in low chromed hide powder – ISO 14088

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2846 of 20 December 2023 concerning the authorisation of red quebracho extract from Schinopsis balansae Engl. or Schinopsis lorentzii (Griseb.) Engl. as a feed additive for all animal species

  23. #864252

    —(1) Ní bheidh sé dleathach do dhuine ar bith seachas an tAire seithe aon fhranncaigh mhuisc do cheannach maran sealbhóir an duine sin ar cheadúnas (dá ngairmtear ceadúnas ceannuitheora san Acht so) ar n-a dheonadh ag an Aire fén gCuid seo den Acht so á údarú don duine sin seithí franncach muisc do cheannach.

    —(1) It shall not be lawful for any person other than the Minister to purchase the pelt of any musk rat unless such person is the holder of a licence (in this Act referred to as a purchaser's licence) granted by the Minister under this Part of this Act authorising him to purchase pelts of musk rats.

    Number 16 of 1933: MUSK RATS ACT, 1933

  24. #1115180

    —(1) Más rud é go n-úsáidfidh duine ar bith, ar chósta na farraige nó laistigh d'aon inbhear, ach amháin chun iasc sliogach a dhreideáil, aon inneall iascaireachta faoi chlúdach canbháis, seithe nó ábhair eile, a bhféadfaí iasc róbheag a thógáil nó a dhíothú leis beidh an duine sin ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná deich bpunt a chur air.

    —(1) If, on the sea coast or within any estuary, any person, except for the purpose of dredging for shell fish, uses any fishing engine, covered with canvas hide or other material, by which undersized fish may be taken or destroyed, such person shall he guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding ten pounds.

    Number 14 of 1959: FISHERIES (CONSOLIDATION) ACT, 1959

  25. #1210614

    ciallaíonn “conablach” conablach ainmhí nó éin agus folaíonn sé cuid de chonablach, agus feoil, cnámha, seithe, fuil, craiceann, bian, cluimhreach, fionnadh, olann, clúmh, cleiteacha, crúba, adharca, scartach nó cuid eile d'ainmhí nó d'éan, ar leithligh nó eile, nó aon chuid den chéanna;

    "carcase" means the carcase of an animal or bird and includes part of a carcase, and the meat, bones, hide, blood, skin, pelt, hair, fur, wool, feathers, hooves, horns, offal or other part of an animal or bird, separately or otherwise, or any portion thereof;

    Number 6 of 1966: DISEASES OF ANIMALS ACT, 1966

  26. #2340139

    Fíochán sailleach úr a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí; i gcás ina gcuirtear i láthair í leis an tseithe, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.

    Fresh fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in case it is presented with the rind, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/470 of 23 March 2022 granting aid for private storage for pigmeat and fixing the amount of aid in advance

  27. #2539114

    B. Is faoi réir na bhfo-cheannteideal céanna a bheidh na codanna de na gearrthacha a shainítear i mír 2(A)(f) sa chás go bhfuil seithe nó saill fho-chraicneach orthu agus sa chás sin amháin.

    B. The parts of the cuts defined in paragraph 2(A)(f) fall in the same subheadings, only if they contain rind and subcutaneous fat.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  28. #3009470

    B. Is faoi réir na bhfo-cheannteideal céanna a bheidh na codanna de na gearrthacha a shainítear i mír 2(A)(f) sa chás go bhfuil seithe nó saill fho-chraicneach orthu agus sa chás sin amháin.

    B. The parts of the cuts defined in paragraph 2(A)(f) fall in the same subheadings, only if they contain rind and subcutaneous fat.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  29. #3009478

    D. Chun críocha fho-cheannteidil 02091011 agus 02091019, ciallaíonn ‘saill fho-chraicneach muice’ an fíochán sailleach a bhailíonn faoi sheithe na muice agus a ghreamaíonn di, gan beann ar an gcuid den mhuc as a dtagann sí; in aon chás, ní mór meáchan an fhíocháin shailligh a bheith níos mó ná meáchan na seithe.

    D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the weight of the rind.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff