Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

22 results in 17 documents

  1. #1965968

    ina ndearnadh damáiste tromchúiseach leis an gcion;

    the offence causes serious damage;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  2. #293643

    Measfar go leanfaidh damáiste tromchúiseach do na súile (Catagóir 1) freisin as substaintí atá creimneach don chraiceann, agus féadfar a mheas go leanfaidh greannú súile (Catagóir 2) as substaintí atá greannach don chraiceann.

    Skin corrosive substances shall be considered as leading to serious damage to the eyes as well (Category 1), while skin irritant substances may be considered as leading to eye irritation (Category 2).

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  3. #293650

    3.3.2.6. Éifeachtaí dochúlaithe ar an tsúil/damáiste tromchúiseach do na súile (Catagóir 1)

    3.3.2.6. Irreversible effects on the eye/serious damage to eyes (Category 1)

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  4. #473249

    (a) ar an ngá atá ann dochar tromaí ionchasach don chóras airgeadais sa Stát a chosc agus cobhsaíocht leanúnach an chórais sin a chinntiú, agus

    (a) the need to prevent potential serious damage to the financial system in the State and ensure the continued stability of that system, and

    CENTRAL BANK REFORM ACT 2010

  5. #1871528

    Bhain Seirbhís Faisnéise Cosanta agus Slándála na hÍsiltíre (DISS) (Militaire Inlichtingen- en Veiligheidsdienst – MIVD) na cosa den iarracht sin ar chibirionsaí, agus ar an gcaoi sin, d’éirigh léi aon mhórdhíobháil a dhéanfaí do OPCW a chosc.

    The Netherlands Defence Intelligence and Security Service (DISS) (Militaire Inlichtingen- en Veiligheidsdienst – MIVD) disrupted the attempted cyber-attack, thereby preventing serious damage to the OPCW.

    Council Decision (CFSP) 2020/1127 of 30 July 2020 amending Decision (CFSP) 2019/797 concerning restrictive measures against cyber-attacks threatening the Union or its Member States

  6. #1892174

    Bhain Seirbhís Faisnéise Cosanta agus Slándála na hÍsiltíre (DISS) (Militaire Inlichtingen- en Veiligheidsdienst – MIVD) na cosa den iarracht sin ar chibirionsaí, agus ar an gcaoi sin, d’éirigh léi aon mhórdhíobháil a dhéanfaí do OPCW a chosc.

    The Netherlands Defence Intelligence and Security Service (DISS) (Militaire Inlichtingen- en Veiligheidsdienst – MIVD) disrupted the attempted cyber-attack, thereby preventing serious damage to the OPCW.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/1125 of 30 July 2020 implementing Regulation (EU) 2019/796 concerning restrictive measures against cyber-attacks threatening the Union or its Member States

  7. #1945127

    go léiríonn an fhaisnéis atá ar fáil go gcomhlíonann an tsubstaint na critéir le haghaidh aicmiú maidir le greannú súile nó maidir le bheith ina cúis le damáiste tromchúiseach don tsúil,

    the available information indicates that the substance meets the criteria for classification for eye irritation or causing serious damage to eyes,

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/525 of 19 October 2020 amending Annexes II and III to Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council concerning the making available on the market and use of biocidal products (Text with EEA relevance)

  8. #2202642

    bás duine nó damáiste tromchúiseach do shláinte duine, do mhaoin nó don chomhshaol,

    the death of a person or serious damage to a person’s health, to property or the environment,

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL LAYING DOWN HARMONISED RULES ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE (ARTIFICIAL INTELLIGENCE ACT) AND AMENDING CERTAIN UNION LEGISLATIVE ACTS

  9. #3139104

    Gur diúscairt d’aon ghnó atá i gceist agus gur dócha go ndéanfaidh sé dochar tromchúiseach don timpeallacht mhuirí, acmhainní bitheolaíocha na mara agus éiceachórais mhuirí san áireamh;

    The disposal is deliberate and results or is likely to result in serious damage to the marine environment, including to marine biological resources and marine ecosystems;

    Regulation (EU) 2023/2842 of the European Parliament and of the Council of 22 November 2023 amending Council Regulation (EC) No 1224/2009, and amending Council Regulations (EC) No 1967/2006 and (EC) No 1005/2008 and Regulations (EU) 2016/1139, (EU) 2017/2403 and (EU) 2019/473 of the European Parliament and of the Council as regards fisheries control

  10. #432019

    (3) (a) Más rud é, mar thoradh ar thuile, sciorradh talún, ísliú talún nó éigeandáil eile, go bhfuil guais láithreach

    (3) (a) Where as a result of flooding, landslide, subsidence or other emergency there is an immediate and serious hazard to persons using a public road or serious damage has been, is being or will be caused to a public road, a road authority may take immediate action to remove or reduce the hazard or prevent or reduce the damage or any further damage.

    ROADS ACT, 1993

  11. #432052

    gur guais láithreach thromchúiseach é do dhaoine a úsáideann bóthar poiblí, nó go raibh, go bhfuil nó go mbeidh sé ina chúis le damáiste tromchúiseach a dhéanamh do bhóthar poiblí, féadfaidh sé, d’ainneoin fhorálacha fho-ailt (6) go (12), beart a dhéanamh láithreach chun an ghuais a dhíchur nó a laghdú nó chun an damáiste, nó aon damáiste breise, a chosc nó a laghdú.

    presents an immediate and serious hazard to persons using a public road or has caused, is causing or will cause serious damage to a public road it may, notwithstanding the provisions of subsections (6) to (12), take immediate action to remove or reduce the hazard or prevent or reduce the damage or any further damage.

    ROADS ACT, 1993

  12. #577670

    Tagann an réasúnaíocht a bhaineann leis na héilimh a thaifeadadh mar aistrithe caipitil sa chás sin ón bhfíric go mbeidh baint ag cuid mhór de na héilimh le scrios sócmhainní amhail teaghaisí, foirgnimh agus déanmhais nó mórdhamáiste dóibh.

    The rationale for recording the claims as capital transfers in this case comes from the fact that many of the claims will relate to destruction or serious damage to assets such as dwellings, buildings and structures.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  13. #671008

    gníomhaíocht arna glacadh agus arna cur chun feidhme ag na húdaráis inniúla faoi Airteagal 9(1) de Threoir 2009/147/CE nó Airteagal 16(1) de Threoir 92/43/CEE a bhfuil sé mar aidhm aici damáistí tromchúiseacha don dobharshaothrú a chosc.

    action taken and implemented by competent authorities under Article 9(1) of Directive 2009/147/EC or Article 16(1) of Directive 92/43/EEC, with the aim of preventing serious damage to aquaculture;

    Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council

  14. #1212410

    (5) Aon tionóisc a tharlóidh do dhuine árachaithe in aon áitreabh nó timpeall aon áitribh a mbeidh sé fostaithe ann de thuras na huaire chun críocha trádála nó gnó a fhostóra measfar chun críocha na nAchtanna í tarlú de dhroim agus i gcúrsa a fhostaíochta má tharlaíonn sí agus beartanna á ndéanamh aige, in éigeandáil iarbhír nó cheaptha san áitreabh sin, chun daoine a tharrtháil, a fhurtacht nó a chosaint atá nó a mheastar a bheith, nó a mheastar a d'fhéadfadh a bheith, díobháilte nó i nguais, nó chun mórdhamáiste do mhaoin a chosc nó a laghdú.

    (5) An accident happening to an insured person in or about any premises at which he is for the time being employed for the purposes of his employer's trade or business shall be deemed for the purposes of the Acts to arise out of and in the course of his employment if it happens while he is taking steps, in an actual or supposed emergency at those premises, to rescue, succour or protect persons who are, or are thought to be or possibly to be, injured or imperilled, or to avert or minimise serious damage to property.

    Number 16 of 1966: SOCIAL WELFARE (OCCUPATIONAL INJURIES) ACT, 1966

  15. #1265849

    (b) go gcuirfidh uinéir na talún nó na feithicle lena mbainfidh an cion in iúl d'aon chomhalta den Gharda Síochána, agus an comhalta a bheartaíonn an ghabháil a dhéanamh go gcreideann sé le réasún go mbeidh de thoradh ar an gcion a bheith á dhéanamh go leanúnach, damáiste mór a bheith á dhéanamh nó a dhéanamh don talamh nó don fheithicil nó cur isteach mór ar a bheith á dhéanamh nó a dhéanamh ar chearta dleathacha an úinéara maidir leis an gcéanna, nó ceataí mhór a bheith á dhéanamh nó a dhéanamh don phobal nó do chuid don phobal, agus

    ( b ) the owner of the land or vehicle to which the offence relates represents to any member of the Garda Síochána, and the member proposing to make the arrest reasonably believes, that, as a result of the continuance of the offence, serious damage to the land or vehicle or serious interference with the lawful rights of the owner in relation thereto, or serious inconvenience to the public or a section thereof, is being or will be caused, and

    Number 25 of 1971: PROHIBITION OF FORCIBLE ENTRY AND OCCUPATION ACT, 1971

  16. #1371516

    (5) Aon tionóisc a tharlóidh do dhuine árachaithe in aon áitreabh nó timpeall aon áitribh a mbeidh sé fostaithe ann de thuras na huaire chun críocha trádála nó gnó a fhostóra measfar chun críocha na Coda seo í tarlú de dhroim agus i gcúrsa a fhostaíochta má tharlaíonn sí agus bearta á ndéanamh aige, in éigeandáil iarbhír nó cheaptha san áitreabh sin, chun daoine a tharrtháil, a fhortacht nó a chosaint atá nó a mheastar a bheith, nó a mheastar a d'fhéadfadh a bheith, díobháilte nó i nguais, nó chun mórdhamáiste do mhaoin a chosc nó a laghdú.

    (5) An accident happening to an insured person in or about any premises at which he is for the time being employed for the purposes of his employer's trade or business shall be deemed for the purposes of this Part to arise out of and in the course of his employment if it happens while he is taking steps, in an actual or supposed emergency at those premises, to rescue, succour or protect persons who are, or are thought to be or possibly to be, injured or imperilled, or to avert or minimise serious damage to property.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  17. #2553616

    Is féidir le bearta eatramhacha a bheith ina n-uirlis thábhachtach lena áirithiú, cé go bhfuil imscrúdú ar siúl, nach mbeidh an sárú atá á imscrúdú ina chúis le damáiste tromchúiseach d’fhaighteoirí na seirbhíse.

    Interim measures can be an important tool to ensure that, while an investigation is ongoing, the infringement being investigated does not lead to the risk of serious damage for the recipients of the service.

    Regulation (EU) 2022/2065 of the European Parliament and of the Council of 19 October 2022 on a Single Market For Digital Services and amending Directive 2000/31/EC (Digital Services Act) (Text with EEA relevance)

  18. #2554592

    I gcomhthéacs imeachtaí as a bhféadfaí cinneadh maidir le neamhchomhlíonadh de bhun Airteagal 73(1) a ghlacadh dá mbarr, i gcás ina bhfuil práinn ann mar gheall ar an riosca go ndéanfaí damáiste tromchúiseach d’fhaighteoirí na seirbhíse, féadfaidh an Coimisiún, trí chinneadh, bearta eatramhacha a ordú in aghaidh sholáthraí an ardáin an-mhór ar líne nó an innill cuardaigh an-mhór ar líne lena mbaineann ar bhonn cinneadh prima facie go ndearnadh sárú.

    In the context of proceedings which may lead to the adoption of a decision of non-compliance pursuant to Article 73(1), where there is an urgency due to the risk of serious damage for the recipients of the service, the Commission may, by decision, order interim measures against the provider of the very large online platform or of the very large online search engine concerned on the basis of a prima facie finding of an infringement.

    Regulation (EU) 2022/2065 of the European Parliament and of the Council of 19 October 2022 on a Single Market For Digital Services and amending Directive 2000/31/EC (Digital Services Act) (Text with EEA relevance)

  19. #2581566

    gníomhaíocht arna glacadh agus arna cur chun feidhme ag na húdaráis inniúla faoi Airteagal 9(1) de Threoir 2009/147/CE nó Airteagal 16(1) de Threoir 92/43/CEE a bhfuil sé mar aidhm aici damáistí tromchúiseacha don dobharshaothrú a chosc; nó

    action taken and implemented by competent authorities under Article 9(1) of Directive 2009/147/EC or Article 16(1) of Directive 92/43/EEC, with the aim of preventing serious damage to aquaculture; or

    Commission Regulation (EU) 2022/2473 of 14 December 2022 declaring certain categories of aid to undertakings active in the production, processing and marketing of fishery and aquaculture products compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union

  20. #473048

    ACHT DO BHUNÚ BHANC CEANNAIS NA hÉIREANN MAR STRUCHTÚR AONAIR LÁN-CHOMHTHÁITE A mBEIDH BORD AONADACH AIGE — COIMISIÚN AN BHAINC CEANNAIS — A CHUIRFEAR IN IONAD BHORD AN BHAINC CEANNAIS AGUS BHORD ÚDARÁS RIALÁLA SEIRBHÍSÍ AIRGEADAIS NA hÉIREANN; DO CHUR LEIS AN gCÓRAS RIALÁLA AGUS DO THABHAIRT CUMHACHTAÍ BREISE DON BHANC CEANNAIS, DON GHOBHARNÓIR AGUS DON CHEANNASAÍ RIALÁLA AIRGEADAIS CHUN DOCHAR TROMAÍ IONCHASACH DON CHÓRAS AIRGEADAIS SA STÁT A CHOSC, CHUN TACÚ LE COBHSAÍOCHT AN CHÓRAIS SIN AGUS CHUN ÚSÁIDIRÍ SEIRBHÍSÍ AIRGEADAIS A CHOSAINT; D’AISTRIÚ FEIDHMEANNA ÁIRITHE DE CHUID AN BHAINC CEANNAIS CHUIG AN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA TOMHALTÓIRÍ; DO LEASÚ NA nACHTACHÁN A BHAINEANN LEIS AN mBANC CEANNAIS AGUS ACHTANNA ÁIRITHE EILE DE DHROIM AN ATHEAGRAITHE SIN; DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LE RIALÁIL A DHÉANAMH AR IASACHTÓIREACHT AG COMHAIR CHREIDHMHEASA; DO LEATHNÚ AN RÉIMSE DAOINE IS FÉIDIR A ÚDARÚ CHUN GNÓTHAÍ ÁRACHÓRA A IMSCRÚDÚ; AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE GAOLMHARA. [17 Iúil, 2010]

    AN ACT TO ESTABLISH THE CENTRAL BANK OF IRELAND AS A SINGLE FULLY-INTEGRATED STRUCTURE WITH A UNITARY BOARD — THE CENTRAL BANK COMMISSION — REPLACING THE BOARDS OF THE CENTRAL BANK AND IRISH FINANCIAL SERVICES REGULATORY AUTHORITY; TO ENHANCE THE SYSTEM OF REGULATORY CONTROL AND TO CONFER ADDITIONAL POWERS ON THE CENTRAL BANK, THE GOVERNOR AND THE HEAD OF FINANCIAL REGULATION TO PREVENT POTENTIAL SERIOUS DAMAGE TO THE FINANCIAL SYSTEM IN THE STATE, SUPPORT THE STABILITY OF THAT SYSTEM AND TO PROTECT USERS OF FINANCIAL SERVICES; TO TRANSFER CERTAIN FUNCTIONS OF THE CENTRAL BANK TO THE NATIONAL CONSUMER AGENCY; TO AMEND THE ENACTMENTS RELATING TO THE CENTRAL BANK AND CERTAIN OTHER ACTS CONSEQUENTIAL ON THAT REORGANISATION; TO AMEND THE LAW RELATING TO THE REGULATION OF LENDING BY CREDIT UNIONS; TO EXTEND THE RANGE OF PERSONS WHO CAN BE AUTHORISED TO INVESTIGATE THE AFFAIRS OF AN INSURER; AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.[17th July, 2010]

    CENTRAL BANK REFORM ACT 2010

  21. #565800

    (2) I gcás nach bhfuil aon rogha shásúil eile ann agus nach ndéanfaidh an maolú dochar maidir leis na pobail speiceas lena mbaineann an Treoir um Ghnáthóga a chothabháil ag stádas fabhrach caomhantais ina raon nádúrtha, féadfaidh an tAire, nó an tAire nó na hAirí den Rialtas ar a bhfuil freagrachtaí as na speicis éisc dá dtagraítear sa Cheathrú Sceideal, ceadúnas maoluithe den sórt sin a dheonú do dhuine amháin nó níos mó, más rud é go ndéanfar amhlaidh— (a) ar mhaithe le fauna agus flora fiáine a chosaint agus le gnáthóga nádúrtha a chaomhnú, (b) chun damáiste tromchúiseach a chosc, go háirithe do bharra, do bheostoc, d’fhoraoisí, d’iascach agus d'uisce agus do chineálacha eile maoine, (c) ar mhaithe le sláinte an phobail agus sábháilteacht an phobail, nó ar chúiseanna dianriachtanacha eile leasa phoiblí sháraithigh, lena n-áirítear cúiseanna ar de chineál sóisialta agus eacnamaíochta iad agus iarmhairtí tairbhiúla a bhfuil tábhacht phríomhúil leo don chomhshaol, (d) chun críche taighde agus oideachais, athphobalaithe agus chun na speicis sin a thabhairt isteach an athuair agus ar mhaithe leis na hoibríochtaí pórúcháin is gá chun na gcríoch sin, lena n-áirítear síolrú saorga plandaí, nó (e) chun a cheadú, faoi dhálaí dianmhaoirsithe, ar bhonn roghnaitheach agus go feadh méid theoranta, eiseamail áirithe de na speicis dá dtagraítear sa Cheathrú Sceideal a thógáil nó a choimeád go feadh an méid a shonraítear sa sceideal sin.

    (2) Where there is no satisfactory alternative and the derogation is not detrimental to the maintenance of the populations of the species to which the Habitats Directive relates at a favourable conservation status in their natural range, the Minister, or the Minister or Ministers of Government with responsibilities for fish species referred to in the Fourth Schedule, may grant such a derogation licence to one or more persons, where it is— (a) in the interests of protecting wild fauna and flora and conserving natural habitats, (b) to prevent serious damage, in particular to crops, livestock, forests, fisheries and water and other types of property, (c) in the interests of public health and public safety, or for other imperative reasons of overriding public interest, including those of a social or economic nature and beneficial consequences of primary importance for the environment, (d) for the purpose of research and education, of repopulating and reintroducing these species and for the breeding operations necessary for these purposes, including the artificial propagation of plants, or (e) to allow, under strictly supervised conditions, on a selective basis and to a limited extent, the taking or keeping of certain specimens of the species to the extent specified therein, which are referred to in the First Schedule.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  22. #565808

    (2) I gcás nach bhfuil aon réiteach sásúil eile ann, féadfaidh an tAire, tar éis dul i gcomhairle le haon Aire nó Airí eile den Rialtas ar a bhfuil freagrachtaí nó feidhmeanna iomchuí más cuí, maidir le haon speicis éan a fhaightear go nádúrtha sa staid fhiáin agus dá dtagraítear in Airteagal 1 den Treoir um Éin, ceadúnas maoluithe a dheonú do dhuine amháin nó níos mó, más rud é go ndéanfar amhlaidh— (a) ar mhaithe le sláinte an phobail agus le sábháilteacht an phobail, (b) ar mhaithe le haershábháilteacht, (c) chun damáiste do bharra, do bheostoc, d’fhoraoisí, d’iascach nó d’uisce a chosc, (d) chun flora nó fauna a chosaint, (e) chun críocha taighde nó teagaisc, athphobalaithe nó iad a thabhairt isteach an athuair nó ar mhaithe leis an bpórúchán is gá chun na gcríoch sin, nó (f) chun a cheadú, faoi dhálaí dianmhaoirsithe agus ar bhonn roghnaitheach, líon beag d’éin áirithe a ghabháil, a choimeád nó a úsáid ar shlí thuisceanach.

    (2) Where there is no other satisfactory solution, the Minister may, following consultation with any other Minister or Ministers of the Government having relevant responsibilities or functions where appropriate, in respect of any species of naturally occurring bird in the wild state referred to in Article 1 of the Birds Directive, grant a derogation licence to one or more persons, where it is— (a) in the interests of public health and safety, (b) in the interests of air safety, (c) to prevent serious damage to crops, livestock, forests, fisheries or water, (d) for the protection of flora or fauna, (e) for the purposes of research or teaching, of re-population, of re-introduction or for the breeding necessary for these purposes, or (f) to permit, under strictly supervised conditions and on a selective basis, the capture, keeping or other judicious use of certain birds in small numbers.

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011