#1779642
an pointe teagmhála aonair dá dtagraítear in Airteagal 25;
the single point of contact referred to in Article 25;
an pointe teagmhála aonair dá dtagraítear in Airteagal 25;
the single point of contact referred to in Article 25;
Is é GCI an pointe teagmhála aonair don chustaiméir.
The LRU is the single point of contact for the Customer.
Is é an pointe teagmhála aonair don chustaiméir.
It is the single point of contact for the customer.
Ainmneoidh nó bunóidh gach Ballstát pointe teagmhála aonair.
Each Member State shall designate or establish a single point of contact.
Údaráis inniúla agus pointí teagmhála aonair
Competent authorities and single point of contact
I gcás inarb ábhartha, ainmneoidh Ballstát a phointe teagmhála aonair laistigh d’údarás inniúil.
Where relevant, a Member State shall designate its single point of contact within a competent authority.
Pointe teagmhála aonair de chuid an Choimisiúin um thacaíocht theicniúil
Commission single point of contact for technical support
Pointe teagmhála aonair náisiúnta um thacaíocht theicniúil
National single point of contact for technical support
Tá pointe teagmhála amháin ag an suíomh gréasáin sin le haghaidh orduithe do chustaiméirí.
That website has one single point of contact for customer orders.
Féadfaidh na Ballstáit cead a thabhairt dá n-údaráis forfheidhmithe dlí inniúla gan cóip den fhaisnéis sin a sheoladh, an tráth céanna a chuirfidh siad faisnéis ar fáil do Phointe Teagmhála Aonair nó údaráis forfheidhmithe dlí inniúla Ballstát eile i gcomhréir leis an Airteagal seo, chuig Pointe Teagmhála Aonair a mBallstáit nó chuig Pointe Teagmhála Aonair an Bhallstáit eile sin i gcás ina gcuirfeadh sé ceann amháin nó níos mó de na nithe seo a leanas i mbaol:
Member States may permit their competent law enforcement authorities not to send, at the same time as providing information to the Single Point of Contact or the competent law enforcement authorities of another Member State in accordance with this Article, a copy of that information to the Single Point of Contact of their Member State or to the Single Point of Contact of that other Member State where it would jeopardise one or more of the following:
POINTE TEAGMHÁLA AONAIR CHUN FAISNÉIS A MHALARTÚ IDIR NA BALLSTÁIT
SINGLE POINT OF CONTACT FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION BETWEEN MEMBER STATES
Déanfaidh gach Ballstát Pointe Teagmhála Aonair a bhunú nó a ainmniú.
Each Member State shall establish or designate a Single Point of Contact.
i dtaca lena bPointe Teagmhála Aonair:
their Single Point of Contact:
Cuirfidh siad an Coimisiún ar an eolas i gcás ina mbeidh athruithe ann a mhéid a bhaineann lena bPointe Teagmhála Aonair.
They shall inform the Commission where there are changes as regards their Single Point of Contact.
Ba cheart do sholáthraithe margaí ar líne pointe teagmhála aonair a ainmniú do thomhaltóirí.
Providers of online marketplaces should designate a single point of contact for consumers.
Ba cheart an saineolas agus an t-eolas áitiúil is gá maidir le tásca geografacha a bheith ag an bpointe teagmhála aonair.
The single point of contact should have the necessary expertise and local knowledge on geographical indications.
Beidh an pointe teagmhála aonair sin neamhspleách ar na hiarratasóirí agus neamhchlaonta.
That single point of contact shall be independent of the applicants and impartial.
Pointí teagmhála aonair
Single point of contact
D’fhéadfadh an t-údarás sin comhordaitheoir a cheapadh, comhordaitheoir a d’fheidhmeodh mar phointe teagmhála aonair don tionscadal.
This authority could appoint a coordinator, serving as a single point of contact for the project.
Ainmneoidh na Ballstáit pointe teagmhála aonair as measc a n-údarás inniúil.
Member States shall designate a single point of contact from among their competent authorities.
Beidh na cúraimí seo a leanas ar an bpointe teagmhála aonair:
The single point of contact shall have the following tasks:
Déanfaidh gach Ballstát ainmniú a phointe teagmhála aonair a chur ar fáil go poiblí.
Each Member State shall make public the designation of their single point of contact.
I gcás ina n-iarrfaidh údarás inniúil i mBallstát amháin cúnamh ó Bhallstát eile chun rochtain a fháil ar shonraí de bhun an Rialacháin seo, ba cheart dó, trí phointe teagmhála aonair ainmnithe, iarraidh a bhfuil bonn cirt léi a chur faoi bhráid an phointe teagmhála aonair atá ainmnithe ag an mBallstát eile sin, ar cheart a bheith san áireamh leis míniú i scríbhinn ar na cúiseanna agus na bunúis dlí atá aige rochtain ar na sonraí a lorg.
Where a competent authority in one Member State requests assistance from another Member State in order to obtain access to data pursuant to this Regulation, it should submit, through a designated single point of contact, a duly justified request to the latter's designated single point of contact, which should include a written explanation of the reasons and the legal bases for seeking access to the data.
Chun comhar agus cumarsáid trasteorann a éascú agus chun cur chun feidhme éifeachtach na Treorach seo a éascú, ba cheart do gach Ballstát, gan dochar do cheanglais dhlíthiúla earnáilsonracha dhlí an Aontais, aon phointe teagmhála aonair a ainmniú, laistigh d’údarás inniúil i gcás inarb ábhartha, ar pointe teagmhála é a bheidh freagrach as comhordú a dhéanamh ar shaincheisteanna a bhaineann le hathléimneacht eintiteas criticiúil agus comhar trasteorann ar leibhéal an Aontais (“pointe teagmhála aonair”) ina leith sin.
In order to facilitate cross-border cooperation and communication and to enable the effective implementation of this Directive, each Member State should, without prejudice to the requirements of sector-specific Union legal acts, designate one single point of contact responsible for coordinating issues related to the resilience of critical entities and cross-border cooperation at Union level (‘single point of contact’), where relevant within a competent authority.
Ainmneoidh nó bunóidh gach Ballstát aon phointe teagmhála aonair, chun feidhm idirchaidrimh a fheidhmiú chun críche comhar trasteorann a áirithiú le pointí teagmhála aonair na mBallstát eile agus leis an nGrúpa um Athléimneacht Eintiteas Criticiúil dá dtagraítear in Airteagal 19 (“pointe teagmhála aonair”).
Each Member State shall designate or establish one single point of contact to exercise a liaison function for the purpose of ensuring cross-border cooperation with the single points of contact of other Member States and the Critical Entities Resilience Group referred to in Article 19 (‘single point of contact’).
Ar bhonn na faisnéise a chuir eintiteas criticiúil ar fáil i bhfógra dá dtagraítear i mír 1, déanfaidh an t-údarás inniúil ábhartha, tríd an bpointe teagmhála aonair, pointe teagmhála aonair na mBallstát eile dá ndéantar difear a chur ar an eolas i gcás ina bhfuil tionchar suntasach ag an teagmhas nó ina bhféadfadh sé go mbeadh tionchar suntasach aige ar eintitis chriticiúla agus ar leanúnachas an tsoláthair seirbhísí fíor-riachtanacha i mBallstát amháin eile nó do Bhallstát amháin eile nó níos mó.
On the basis of the information provided by a critical entity in a notification as referred to in paragraph 1, the relevant competent authority, via the single point of contact, shall inform the single point of contact of other affected Member States where the incident has or might have a significant impact on critical entities and the continuity of the provision of essential services to or in one or more other Member States.
Ar dtús, ba cheart an tuiscint a bhaint as prionsabal na hinfhaighteachta gur cheart faisnéis ábhartha atá ar fáil do Phointe Teagmhála Aonair nó údaráis forfheidhmithe dlí inniúla Ballstáit amháin a chur ar fáil freisin, a mhéid is féidir, do Phointe Teagmhála Aonair nó údaráis forfheidhmithe dlí inniúla Ballstát eile.
First, the principle of availability should be understood as indicating that relevant information available to the Single Point of Contact or the competent law enforcement authorities of one Member State should also be available, to the largest extent possible, to the Single Point of Contact or the competent law enforcement authorities of other Member States.
Ar an dara dul síos, de bhun phrionsabal na rochtana coibhéisí, ba cheart do na Ballstáit a áirithiú go bhfuil an rochtain atá ag bPointe Teagmhála Aonair agus údaráis forfheidhmithe dlí inniúla Ballstát eile ar fhaisnéis ábhartha, go bhfuil an rochtain sin mar an gcéanna a bheag nó a mhór leis an rochtain atá ag a bPointe Teagmhála Aonair féin agus ag na húdaráis forfheidhmithe dlí inniúla ar an bhfaisnéis sin agus, dá bhrí sin, nach bhfuil sí níos déine ná níos scaoilte ná an rochtain atá ag a bPointe Teagmhála Aonair féin agus ag na húdaráis forfheidhmithe dlí inniúla, faoi réir fhorálacha níos sonraí na Treorach seo.
Second, pursuant to the principle of equivalent access, Member States should ensure that the access that the Single Point of Contact and the competent law enforcement authorities of other Member States have to relevant information is substantially the same as, and thus neither stricter nor less strict than, the access that their own Single Point of Contact and the competent law enforcement authorities have to that information, subject to the more specific provisions of this Directive.
Chun go mbeidh Pointí Teagmhála Aonair in ann a bhfeidhmeanna comhordaithe a dhéanamh faoin Treoir seo, is gá, áfach, i gcás ina gcinneann Ballstát cead a thabhairt do chuid dá údaráis forfheidhmithe dlí inniúla iarrataí ar fhaisnéis a chur faoi bhráid Pointí Teagmhála Aonair Ballstát eile, go gcuireann an Ballstát sin a Phointe Teagmhála Aonair ar an eolas faoi gach iarraidh amach ar fhaisnéis agus faoi aon chumarsáid a bhaineann leis sin, trína Phointe Teagmhála Aonair a chur i gcóip i gcónaí.
In order for Single Points of Contact to be able to perform their coordinating functions under this Directive, it is, however, necessary that, where a Member State decides to allow some of its competent law enforcement authorities to submit requests for information to the Single Points of Contact of other Member States, that Member State makes its Single Point of Contact aware of all outgoing requests for information and of any communications relating thereto, by always putting its Single Point of Contact in copy.
Is é atá sa chéad cheann soláthar faisnéise gan iarraidh ag Pointe Teagmhála Aonair nó ag údarás forfheidhmithe dlí inniúil do Phointe Teagmhála Aonair nó údarás forfheidhmithe dlí inniúil Ballstáit eile gan iarraidh roimh ré, eadhon faisnéis a sholáthar ar a thionscnamh féin.
The first one is the unsolicited provision of information by a Single Point of Contact or by a competent law enforcement authority to the Single Point of Contact or a competent law enforcement authority of another Member State without a prior request, namely the provision of information on its own initiative.
Ina theannta sin, chun aon mhoilleanna agus aon chastachtaí a bhaineann le cur i bhfeidhm ceanglais den sórt sin a íoslaghdú, ba cheart do Phointe Teagmhála Aonair nó údaráis forfheidhmithe dlí inniúla Bhallstát an údaráis bhreithiúnaigh inniúil, de réir mar is infheidhme, gach beart praiticiúil agus dlíthiúil a ghlacadh, i gcás inarb ábhartha i gcomhar le Pointe Teagmhála Aonair nó údarás forfheidhmithe dlí ainmnithe an Bhallstáit iarrthaigh, chun an t-údarú breithiúnach a fháil a luaithe is féidir.
Furthermore, in order to keep any delays and complications relating to the application of such a requirement to a minimum, the Single Point of Contact or the competent law enforcement authorities, as applicable, of the Member State of the competent judicial authority should take all practical and legal steps, where relevant in cooperation with the Single Point of Contact or the designated law enforcement authority of the requesting Member State, to obtain the judicial authorisation as soon as possible.
Dá bhrí sin, nuair a dhéantar faisnéis a mhalartú idir na Ballstáit, gan beann ar í a bheith á malartú de bhun iarraidh ar fhaisnéis arna cur faoi bhráid Pointe Teagmhála Aonair nó údarás forfheidhmithe dlí inniúil nó ar í a bheith á soláthar ag Pointe Teagmhála Aonair nó údarás forfheidhmithe dlí inniúil ar a thionscnamh féin, ba cheart measúnú a dhéanamh, ar bhonn cás ar chás, i dtaobh ar cheart cóip den iarraidh ar fhaisnéis arna tíolacadh faoin Treoir seo nó den fhaisnéis arna malartú faoin Treoir seo a sheoladh chuig Europol i gcomhréir le hAirteagal 7(6) de Rialachán (AE) 2016/794 i gcás ina mbaineann sí le cion coiriúil a thagann faoi raon feidhme chuspóirí Europol.
Therefore, when information is exchanged between Member States, irrespective of whether it is exchanged pursuant to a request for information submitted to a Single Point of Contact or competent law enforcement authority or whether it is provided by a Single Point of Contact or competent law enforcement authority on its own initiative, an assessment should be made, on a case-by-case basis, as to whether a copy of the request for information submitted under this Directive or of the information exchanged under this Directive should be sent to Europol in accordance with Article 7(6) of Regulation (EU) 2016/794 where it concerns a criminal offence falling within the scope of the objectives of Europol.
Sa chleachtas, is féidir é sin a dhéanamh, mar shampla, trína áirithiú go mbeidh na húdaráis bhreithiúnacha sin i láthair go fisiciúil in áitreabh an Phointe Teagmhála Aonair nó go mbeidh na húdaráis bhreithiúnacha sin ar fáil go feidhmiúil, bíodh sé sin in áitreabh an Phointe Teagmhála Aonair nó ar fáil go díreach ar glao-dhualgas.
In practice, that can be done, for example, by ensuring the physical presence of such judicial authorities within the premises of the Single Point of Contact or the functional availability of such judicial authorities either within the premises of the Single Point of Contact or directly available on call.
Go háirithe, a mhéid an bhaineann leis an gceanglas a leagtar amach i dTreoir (AE) 2016/680 nach gcoinneofaí sonraí pearsanta i bhfoirm lenar féidir ábhair sonraí a aithint níos faide ná mar is gá chun na gcríoch ar chucu a dhéantar iad a phróiseáil, ba cheart a shonrú sa Treoir seo, i gcás ina bhfaigheann Pointe Teagmhála Aonair faisnéis a mhalartaítear faoin Treoir seo ina bhfuil sonraí pearsanta, nár cheart don Phointe Teagmhála Aonair na sonraí pearsanta a choinneáil sa chóras bainistithe cásanna ach a mhéid is gá agus is cuí chun gur féidir leis a chuid cúraimí faoin Treoir seo a dhéanamh.
In particular, as regards the requirement set out in Directive (EU) 2016/680 that personal data be kept in a form which permits identification of data subjects for no longer than is necessary for the purposes for which they are processed, this Directive should specify that, where a Single Point of Contact receives information exchanged under this Directive containing personal data, the Single Point of Contact should keep the personal data in the case management system only in so far as it is necessary and proportionate for it to carry out its tasks under this Directive.
Maidir le hiarrataí ar fhaisnéis a dhéanann Pointe Teagmhála Aonair Ballstáit, agus na húdaráis forfheidhmithe dlí ainmnithe i gcás ina bhforáiltear dó sin sa dlí náisiúnta, a chur faoi bhráid Pointe Teagmhála Aonair Ballstáit eile, áiritheoidh na Ballstáit go bhfuil na hiarrataí sin ag comhlíonadh na gceanglas a leagtar amach i míreanna 2 go 6.
Member States shall ensure that requests for information submitted by their Single Point of Contact and, where their national law so provides, the designated law enforcement authorities to the Single Point of Contact of another Member State comply with the requirements set out in paragraphs 2 to 6.
Áiritheoidh na Ballstáit, i gcás ina gcuirfidh a n-údaráis forfheidhmithe dlí ainmnithe iarraidh ar fhaisnéis faoi bhráid Pointe Teagmhála Aonair Ballstáit eile, go seolfaidh siad, an tráth céanna, cóip den iarraidh sin chuig a bPointe Teagmhála Aonair.
Member States shall ensure that where their designated law enforcement authorities submit a request for information to the Single Point of Contact of another Member State, at the same time, they send a copy of that request to their Single Point of Contact.
Féadfaidh na Ballstáit cead a thabhairt dá n-údaráis forfheidhmithe dlí ainmnithe gan cóip d’iarraidh ar fhaisnéis a sheoladh, de réir an cháis, chuig a bPointe Teagmhála Aonair an tráth céanna a chuirfidh siad í faoi bhráid Pointe Teagmhála Aonair Ballstáit eile i gcomhréir le hAirteagal 1 i gcás ina gcuirfeadh sí ceann amháin nó níos mó de na nithe seo a leanas i mbaol:
Member States may permit their designated law enforcement authorities not to send, on a case-by-case basis, a copy of a request for information to their Single Point of Contact at the same time as submitting it to the Single Point of Contact of another Member State in accordance with paragraph 1 where it would jeopardise one or more of the following:
Áiritheoidh na Ballstáit go soláthróidh a bPointe Teagmhála Aonair an fhaisnéis arna hiarraidh i gcomhréir le hAirteagal 4 don Phointe Teagmhála Aonair nó, i gcás inarb infheidhme, d’údarás forfheidhmithe dlí ainmnithe an Bhallstáit iarrthaigh, sa teanga inar tíolacadh an iarraidh ar fhaisnéis sin i gcomhréir le hAirteagal 4(6).
Member States shall ensure that their Single Point of Contact provides the information requested in accordance with Article 4 to the Single Point of Contact or, where applicable, the designated law enforcement authority of the requesting Member State in the language in which that request for information was submitted in accordance with Article 4(6).
Áiritheoidh na Ballstáit go seolfaidh a bPointe Teagmhála Aonair cóip den fhaisnéis arna hiarraidh chuig Pointe Teagmhála Aonair an Bhallstáit iarrthaigh an tráth céanna a sholáthróidh sé an fhaisnéis arna hiarraidh d’údarás forfheidhmithe dlí ainmnithe an Bhallstáit sin.
Member States shall ensure that their Single Point of Contact sends a copy of the requested information to the Single Point of Contact of the requesting Member State at the same time as providing the requested information to the designated law enforcement authority of that Member State.
Féadfaidh na Ballstáit cead a thabhairt dá bPointe Teagmhála Aonair gan cóip den fhaisnéis sin a sheoladh chuig Pointe Teagmhála Aonair Ballstáit eile an tráth céanna a sholáthróidh sé faisnéis d’údaráis forfheidhmithe dlí ainmnithe an Bhallstáit eile sin i gcomhréir leis an Airteagal seo i gcás ina gcuirfeadh sé ceann amháin nó níos mó de na nithe seo a leanas i mbaol:
Member States may permit their Single Point of Contact not to send, at the same time as providing information to the designated law enforcement authorities of another Member State in accordance with this Article, a copy of that information to the Single Point of Contact of that other Member State where it would jeopardise one or more of the following:
Áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfidh a bPointe Teagmhála Aonair an diúltú don iarraidh ar fhaisnéis in iúl do Phointe Teagmhála Aonair nó, i gcás inarb infheidhme, údarás forfheidhmithe dlí ainmnithe an Bhallstáit iarrthaigh, agus na cúiseanna atá leis an diúltú á sonrú, laistigh de na teorainneacha ama a leagtar amach in Airteagal 5(1).
Member States shall ensure that their Single Point of Contact informs the Single Point of Contact or, where applicable, the designated law enforcement authority of the requesting Member State of the refusal of the request for information, specifying the reasons therefor, within the time limits set out in Article 5(1).
I gcás inarb ábhartha, áiritheoidh na Ballstáit go n-iarrfaidh a bPointe Teagmhála Aonair láithreach ar Phointe Teagmhála Aonair nó, i gcás inarb infheidhme, údarás forfheidhmithe dlí ainmnithe an Bhallstáit iarrthaigh soiléiriú nó sonraíochtaí a chur ar fáil a mbeidh gá leo chun próiseáil a dhéanamh ar iarraidh ar fhaisnéis nár mhór a dhiúltú seachas sin.
Where relevant, Member States shall ensure that their Single Point of Contact immediately requests, from the Single Point of Contact or, where applicable, the designated law enforcement authority of the requesting Member State, clarification or specifications needed to process a request for information that otherwise would have to be refused.
I gcás ina ndéanfaidh a bPointe Teagmhála Aonair nó a n-údaráis forfheidhmithe dlí inniúla faisnéis a sholáthar ar a thionscnamh nó a dtionscnamh féin do Phointe Teagmhála Aonair Ballstáit eile i gcomhréir le mír 1 nó 2, áiritheoidh na Ballstáit go ndéanfaidh siad amhlaidh i gceann amháin de na teangacha a áirítear ar an liosta arna bhunú ag an mBallstát eile sin i gcomhréir le hAirteagal 11.
Member States shall ensure that, where their Single Point of Contact or their competent law enforcement authorities provide information on its or their own initiative to the Single Point of Contact of another Member State in accordance with paragraph 1 or 2, they do so in one of the languages included in the list established by that other Member State in accordance with Article 11.
I gcás ina soláthróidh a bPointe Teagmhála Aonair faisnéis ar a thionscnamh féin d’údarás forfheidhmithe dlí inniúil Ballstáit eile, áiritheoidh na Ballstáit go seolfaidh sé, an tráth céanna, cóip den fhaisnéis sin chuig Pointe Teagmhála Aonair an Bhallstáit eile sin.
Member States shall ensure that, where their Single Point of Contact provides information on its own initiative to the competent law enforcement authority of another Member State, it sends, at the same time, a copy of that information to the Single Point of Contact of that other Member State.
I gcás ina soláthróidh a n-údaráis forfheidhmithe dlí inniúla faisnéis ar a dtionscnamh féin do Bhallstát eile, áiritheoidh na Ballstáit go seolfaidh siad, an tráth céanna, cóip den fhaisnéis sin chuig Pointe Teagmhála Aonair a mBallstáit agus, i gcás inarb iomchuí, chuig Pointe Teagmhála Aonair an Bhallstáit eile sin.
Member States shall ensure that, where their competent law enforcement authorities provide information on their own initiative to another Member State, they send, at the same time, a copy of that information to the Single Point of Contact of their Member State and, where appropriate, to the Single Point of Contact of that other Member State.
I gcás ina gcuirfidh a bPointe Teagmhála Aonair iarraidh ar fhaisnéis go díreach faoi bhráid údarás forfheidhmithe dlí inniúil Ballstáit eile, áiritheoidh na Ballstáit go seolfaidh sé, an tráth céanna, cóip den iarraidh sin chuig Pointe Teagmhála Aonair an Bhallstáit eile sin.
Member States shall ensure that, where their Single Point of Contact submits a request for information directly to a competent law enforcement authority of another Member State, at the same time, it sends a copy of that request to the Single Point of Contact of that other Member State.
I gcás ina gcuirfidh ceann dá n-údaráis forfheidhmithe dlí inniúla iarraidh ar fhaisnéis faoi bhráid údarás forfheidhmithe dlí inniúil Ballstáit eile nó ina soláthróidh sé faisnéis de bhun na hiarrata sin dó go díreach, áiritheoidh na Ballstáit go seolfaidh sé, an tráth céanna, cóip den iarraidh sin nó den fhaisnéis sin chuig Pointe Teagmhála Aonair a Bhallstáit féin agus chuig Pointe Teagmhála Aonair an Bhallstáit eile sin.
Member States shall ensure that, where one of their competent law enforcement authorities submits a request for information or provides information pursuant to such a request directly to a competent law enforcement authority of another Member State, at the same time, it sends a copy of that request or that information to the Single Point of Contact of its Member State and to the Single Point of Contact of that other Member State.
Áiritheoidh na Ballstáit, i gcás ina gceanglaítear údarú breithiúnach faoina ndlí náisiúnta chun faisnéis a sholáthar do Phointe Teagmhála Aonair nó údaráis forfheidhmithe dlí inniúla Ballstát eile faoi Chaibidil II nó III, go ndéanfaidh a bPointe Teagmhála Aonair nó a n-údaráis forfheidhmithe dlí inniúla gach beart is gá láithreach, i gcomhréir lena ndlí náisiúnta, chun an t-údarú breithiúnach sin a fháil a luaithe is féidir.
Member States shall ensure that, where a judicial authorisation is required under their national law in order to provide information to the Single Point of Contact or to the competent law enforcement authorities of other Member States under Chapter II or III, their Single Point of Contact or their competent law enforcement authorities immediately take all the necessary steps, in accordance with their national law, to obtain such a judicial authorisation as soon as possible.
go ndéanann a bPointe Teagmhála Aonair nó a n-údaráis forfheidhmithe dlí inniúla, an tráth céanna agus a mhéid is féidir, na heilimintí is gá a sholáthar freisin, eilimintí a chuireann ar chumas Phointe Teagmhála Aonair nó údarás forfheidhmithe dlí inniúil an Bhallstáit eile measúnú a dhéanamh ar leibhéal cruinnis, iomláine agus iontaofachta na sonraí pearsanta agus ar a mhéid atá na sonraí pearsanta cothrom le dáta.
their Single Point of Contact or their competent law enforcement authorities also provide, at the same time and in so far as possible, the necessary elements enabling the Single Point of Contact or the competent law enforcement authority of the other Member State to assess the degree of accuracy, completeness and reliability of the personal data and the extent to which the personal data are up to date.
Áiritheoidh na Ballstáit go ndéanfaidh a bPointe Teagmhála Aonair córas leictreonach bainistithe cásanna aonair a chur in úsáid agus a oibriú mar stór lena ligtear don Phointe Teagmhála Aonair a chuid cúraimí a dhéanamh faoin Treoir seo.
Member States shall ensure that their Single Point of Contact deploys and operates a single electronic case management system as the repository that allows the Single Point of Contact to carry out its tasks under this Directive.